Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Методы медитации - Александр Берзин на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Методы медитации

Что такое медитация?

Okay shall we begin?

Итак, давайте начнем.

This evening I was asked to speak about meditation, various types of meditation,

Сегодня вечером меня попросили рассказать вам о медитации – о различных типах медитации, которые известны.

and this is obviously an important topic if we want to put the Buddha’s teachings into practice.

И это действительно очень важная тема, очень важный момент, если мы хотим перенести буддийское учение на путь, то есть воплотить его в жизнь.

Meditation is not something which is particularly Buddhist,

Медитация не является чем-то исключительно буддийским, особенно буддийским,

but is something that we find in all Indian traditions and outside India as well.

и мы находим медитацию, мы встречаемся с этой практикой как во всех иных, небуддийских индийских традициях, так и во многих духовных традициях за пределами Индии и Азии.

If we look at the word for meditation in Sanskrit, the word is bhavana.

Если мы посмотрим этимологически на сам термин «медитация», то на санскрите он звучит как «бхавана».

Bhavana comes from the verb bhu, which means to become, to make something into something.

Итак, этимологически это слово состоит из корня «бху»: «бхавана» – «бху». «Бху» означает глагол «становится чем-то», «делать что-то чем-то», «превращать что-то во что-то».

It’s a method with which we take some sort of teaching or some sort of method, and we become that. We make that so.

Фактически, это означает, что мы берем некое учение, некий метод и посредством медитации, посредством этого мы становимся им.

Because it comes from the root bhu, from the word “to become,” it implies a transformation.

Итак, поскольку корень этого в становлении, или в превращении, медитация подразумевает под собой некую трансформацию, некое преобразование, или превращение.

So, if we are talking about love, we actually become someone with love.

Кстати, говоря о любви, о медитации на любви – медитируя на любви, мы становимся любовью, или мы становимся обладателем любви.

If we look at the way in which the term was translated into Tibetan, it was translated with the word that implies building up a habit.

Если вы взглянете на тибетский перевод, на тибетский аналог этого термина «бхавана», то он переведен глаголом, глаголом семантического поля «привыкания», «введения чего-то в привычку», «приближения к чему-то», «свыкания с чем-то».

This is the word “gom.” And gom is to habituate ourselves to something which is positive, not to something negative or neutral, but to build up a positive, constructive habit.

Итак, этот глагол «гомпа» или «гом», и смысл у него «привыкать к чему-то», «вводить что-то сознательно в привычку», «сживаться с чем-то». Это подразумевает не какую-то нейтральную или отрицательную привычку, но привычку положительную.

It is quite similar to what we have; the Tibetan is quite similar in meaning or implication to what the Sanskrit word implies. In order to transform ourselves to become like what it is that we are trying to achieve, we need to build it up as a beneficial habit.

Итак, смысл тибетского термина «гом» и санскристкого «бхавана» близки по своему прямому смыслу, по своему буквальному переводу, обозначая некое привыкание, трансформацию, сближение с чем-то. Мы берем какой-то образец, состояние, затем мы пытаемся его культивировать в себе, стать им или развить его в полной мере, достигая цели, которую мы изначально ставили.

Слушание учений

So even before Buddha, in the Upanishads – the Indian philosophical text that preceded Buddha – this text already spoke about meditation, and spoke about it within the context of the three-step process: listening, thinking and meditating. The Buddha didn’t make that up; that was already current in his time.

И в медитации, в частности в предшествующей ей фазе обучения и осознавания, или осмысления, – поскольку мы знаем, что медитация является третьим, завершающим шагом духовного пути: есть обучение, осмысление и медитация – они не являются исключительно буддийским путем, буддийской техникой и содержались уже в добуддийских трактатах, в духовных трактатах индийской традиции, индуистской традиции – Упанишадах, которые были написаны, известны и практиковались уже до времени появления в Индии учений Будды, самого Будды.

So if we want to make something a positive habit, transform ourselves, we have to obviously first hear about it; we have to learn it; we have to study it.

Итак, для того чтобы преобразиться, для того чтобы изменить себя желанным образом, нам прежде всего необходимо, до того как мы начинаем медитировать, получить необходимую информацию, то есть выслушать что-то.

And in those days, philosophical teachings, Buddhist teachings, were never written down; that came much later. And so the term is that you have to hear it; you have to listen to it.

И необходимо понимать культурный контекст этого: в те времена исторические, учения не записывались и не изучались с письма, но скорее передавались изустно, в качестве устных объяснений, поэтому термин «изучить» здесь передается посредством глагола «выслушать» или «внимать».

And perhaps today you could say that you could also include here reading about certain types of practices or states of mind that you would like to develop.

Поэтому сегодня мы вправе заменить этот глагол или дополнить его глаголом «прочесть».

One could debate the point, because when we hear a teaching, when we listen to it, there is the whole ambiance of the teacher who is actually there, and present, and brings in the whole issue of gaining inspiration from the teacher which we might not get from a book, even though obviously somebody had to write the book.

Итак, мы можем получить ту же информацию на сегодня о каких-то практиках, о каких-то путях, техниках посредством чтения. Это вопрос несколько спорный, потому что могут возразить, что присутствие живого учителя, несущее с собой определенное вдохновение, оказывающее определенное воздействие самим своим присутствием, своей персоной на ученика, вкупе с изустной передачей информации, невозможно приравнять к пустому, к одному лишь прочтению книги как носителя информации. Но книги также должны быть кем-то написаны, соответственно, должен быть учитель или автор, который стоит за ними.

We find that in our everyday life as well. It is much more energy-involved and much more inspirational when you go to a live concert than when you just listen to a CD at home, isn’t it? It’s a quite different experience.

И на повседневном уровне мы сами можем убедиться в том, что довольно различное впечатление производит на нас, например, присутствие на каком-то живом концерте какой-то рок группы или кого-то, кто нам нравится, и прослушивание этой же группы или этой же музыки в записи на CD, например. Действительно, по-разному это на нас влияет.

And when we listen to teachings, there are many instructions about how to do that, but one of the most helpful ones of those is to remove the “three faults that are like a clay vase,” it said.

То, как мы слушаем учение, когда мы ему внемлем, – это также должно выполняться должным образом. И обычно это описывается разными способами, через разные метафоры, но я нахожу наиболее полезной и наиболее информативной метафору отсутствия в нас, или необходимости отсутствия в нас, трех изъянов сосуда, или глиняного горшка.

So, we have to avoid the mistake of being like an upside down vase in which nothing will go inside. So if our minds are closed, obviously we won’t be able to learn anything from what we hear.

Первая ошибка, которой нам следует избегать, приступая к слушанию учения, – это ошибка перевернутого сосуда, сосуда, у которого отсутствует таким образом отверстие, и ничто не войдет в него, его невозможно наполнить. То есть нам необходимо обладать открытым умом. Закрытый ум блокирует поступление учения в наше сознание.

And then we also have to avoid the mistake of being like a vase with a hole in the bottom, in which anything that is poured in just goes right out. So our expression is, “having things go in on one ear and out the other.” We need to avoid that.

Следующая ошибка, или изъян, которого нам необходимо избежать, от которого быть свободными – это изъян дырявого сосуда, или прохудившегося сосуда. Сколько бы мы не лили воду или какую-то жидкость в такой сосуд, она будет тотчас вытекать через дырку и не будет удерживаться в нем. Итак, говоря в отношении людей, метафора обычно используется «влетело в одно ухо, в другое вылетело», то есть мы не должны обладать таким качеством. Информация, поступающая в нас, должна в нас задерживаться.

And then we also need to avoid the mistake of being like a dirty vase, which, when you pour water into it, makes the water dirty. And so this is referring to when we have a lot of preconceptions and so that contaminates, in a sense, our understanding. Rather than just hearing what the person says, we’re always mixing it with our own ideas.

Третья ошибка, которой нам необходимо избежать, – это ошибка загрязненного сосуда, или нечистого сосуда. Сосуд, стенки которого изнутри загрязнены, он загрязнит и отравит ту воду, даже чистую воду или жидкость, которая будет в него налита. Нам необходимо избавиться от различных предубеждений, предвзятых мнений, предрассудков, которые присутствуют в нас, дабы они не отравили ту информацию, не омрачили то учение, не отвергли его, не извратили его, которое к нам поступает, то есть мы должны быть чистым и непредвзятым слушателем.

What is always recommended is various types of ways of regarding ourselves and the situation. We regard ourselves as a sick person, the teacher as a doctor, and the teachings as medicine to help us to overcome various sicknesses or problems that we have with disturbing emotions, and so on.

Другая полезная метафора, которая объясняет процесс слушания, или получения, учения, – это метафора нас как больного, Дхармы, или информации, передаваемой нам, – как лекарства, в котором мы нуждаемся, а того, кто эту Дхарму, это лекарство передает, учителя, – как знающего лекаря, как сведущего врача, для того чтобы мы избавились от болезней тревожащих эмоций, омраченности, неведения и так далее –всех тех проблем, которые преследуют нас в нашей жизни.

Because as you might recall, this Sakya master, Sonam-tsemo, has said that to enter into the Dharma, we have to acknowledge that we have problems, we have suffering; and we have to wish to get out of it; and we have to take interest in the Dharma as a way to get out of it.

Как мы говорили на нашей первой лекции в первый вечер словами одного сакьяпинского мастера, мы должны, для того чтобы вступить во врата Дхармы, мы должны обладать тремя качествами, первое из которых – это признание наличия страданий, то есть осознание факта наличия страданий, затем желание освободиться от этих страданий, избавиться от них, и третье – интерес к Дхарме и стремление к Дхарме, то есть распознание в Дхарме того лекарства, которое поможет нам избежать болезни страданий.

Now of course if we don’t know anything about the Dharma, then we have to first gain information which is what would be the basis of taking interest in the Dharma. So when we are absolute newcomers, then we certainly need to have an open mind and try to retain what we learn, but at first we are evaluating. We learn something about the Dharma to see whether or not this might be something that I would need. So these various instructions that we have been speaking about are referring to once we’ve decided that: “Yes, I want to follow the practice of the Dharma.”

И, безусловно, если мы полные новички, и только приступаем, и только вот вот познакомимся с Дхармой, и не имеем никаких о ней представлений нам, конечно, стоит быть прежде всего открытыми, иметь открытый ум и быть внимательными, то есть сосудом, удерживающим жидкость информации. Если мы ничего не знаем о Дхарме, мы не можем вынести о ней суждения – нужно нам это, не нужно нам это, подходит нам это или нет. Для этого необходимо изначально хотя бы с этими двумя качествами получить достаточный объем информации и затем уже что-то делать с ними. То есть все те инструкции, все те наставления, которые даются нам сейчас, которые мы сейчас обсуждаем, они относятся скорее к тем, кто уже избрал Дхарму своим путем, решил, что она для него приемлема, и решил ее изучать сознательно.

There are many further types of instructions as we get more and more advanced in our practice in terms of attitudes that we have toward the teacher, in terms of the teacher as a Buddha, and so on, but these are not really intended for beginners.

Затем, существуют изложения, которые указывают на то, как нам необходимо получать учения, например, на то, как нам необходимо рассматривать учителя, видеть в нем будду и так далее, но данные учения, они уже более продвинутые и к данному уровню получения учений не относятся.

Then, once we have heard the teachings, then of course it’s very helpful to write it down or these sorts of things so that we can remember it if we don’t have perfect memories – as most of us don’t. Then we need to do the second step. The second step is to think about what we have heard.

Итак, получив учение, выслушав его должным образом, усвоив его должным образом, мы переходим ко второй фазе, которая именуется осмыслением или анализом учения. Получая учения, я как бы не говорю об этом, но, естественно, память наша не совершенна – мы делаем какие то записи, конспектируем что-то, отмечаем какие-то важные моменты, так или иначе пытаемся зафиксировать, запомнить все это и переходим к осмыслению, к анализу учения.

Размышление об услышанном

So thinking about the teachings is basically a step that we do in order to understand them. The end point of thinking about something, in this context, means that we understand what it means.

Итак, мы переходим к размышлению об учениях или переходим к анализу учений, к исследованию учений, с тем чтобы достичь понимания. Какой является конечная точка, какова цель любого размышления? Это понять что-то, усвоить что-то. И так мы продвигаемся через размышление к пониманию учений.

And not only do we understand the teachings at the end of this point, but we also need to become convinced at the end of this stage that the teachings are valid, they are correct,

Мы должны не только понять учения, но мы должны убедиться, полностью удостовериться в том, что они истинны, что это действительно так, что они соответствуют положению вещей

and that they are something that I need, that it is something that will help me.

и что они являются именно тем, что в состоянии нам помочь, то есть понять то, что мы нуждаемся в них.

And we need to be convinced that it’s possible for me to actually achieve whatever it is that the teachings are talking about.

И мы должны также обрести убежденность в том, что мы в состоянии действительно достичь того, что постулируется в учениях, то есть мы в состоянии достичь той конечной цели, которая в них излагается.

If we think that it’s impossible, that I am never going to be able to overcome my anger, then what’s the point of following a practice that is intended to overcome our anger?

Например, если мы уверены в том, что мы никогда не сможем достичь в полной мере, в том, что мы способны устранить собственный гнев, собственную злость, что толку предпринимать все те действия, которые направлены на ее искоренение.

And we have to be convinced that the practice is going to work to achieve the goal that it states it will be able to achieve.

То есть мы должны быть уверены в том, что те средства, которые предлагает нам учение для достижения конечной цели, они работают, они эффективны.

So when we think about a teaching, we think about it from many points of view.

Итак, размышляя об учении, мы размышляем о нем с различных точек зрения, под различными углами.

We have to know, for instance, the various steps that we need to take in order to develop, for instance love, if we are talking about meditation to develop love.

Например, если мы говорим о медитации на любви, о наших усилиях по культивации любви, то нам необходимо знать те стадии, или те шаги, через которые нам следует пройти в практике, для того чтобы преуспеть в этом и развить в себе любовь.

What does love, for instance, depend on? It depends on seeing everybody as equal, seeing that everybody has been kind to us, and so on. So you have to know what it depends on and what are the things that we need to develop in order for love to stand, in a sense, in our minds.

Мы должны знать, что такое любовь, на чем она зиждется, мы должны понимать, что любовь основана на видении всех как равных, на видении и на понимании доброты всех живых существ по отношению к нам и так далее. То есть мы должны иметь прочный логический фундамент для выстраивания этого умственного состояния любви, для того чтобы она была стабильной.

We have to know what are the opposite factors of love that love is going to oppose; and we need to be convinced that the opposing factors would be anger and hatred; and we need to be convinced that love can actually oppose that, can get rid of that; we have to understand how it would get rid of that.

Нам необходимо также знать то, что является полярным ментальным состоянием по отношению к любви, а именно ненависть, гнев. То есть, если мы культивируем в себе в полной мере любовь, – какой фактор она вытеснит из нашего ума, что является ее противоположностью? Это ненависть, желание причинения зла другим живым существам.

And we have to understand what is the purpose of developing love and what are we going to do with it,

И в первую очередь нам необходимо понять, какова цель развития любви, культивации любви, что это нам даст.

which usually involves knowing the benefits of developing love. When you look at many of the texts that give instructions on developing bodhichitta or whatever, they usually start with describing the benefits of it, so that we are convinced that this is something that I would like to do.

Другими словами, нам необходимо знать те благие последствия, или пользу, которую мы получаем от развития любви. Польза, которую мы получаем от развития тех или иных благих качеств, как, например, бодхичитта, зачастую излагается как раз в начале, в первых главах духовных трактатов по медитации, по культивации подобных эмоций, и излагается поэтапно: такие-то, такие-то и такие-то выгоды и такая-то, такая-то польза будет получена нами от обретения, от зарождения в себе такой-то благой эмоции, благого чувства.

And we also need to be convinced of the logic of the teachings – they need to be logical, they need to be reasonable and make sense in terms of the stages of it and the actual details of the teachings.

Мы также должны убедиться в логичности, в последовательности учений, в их поэтапности, в их осмысленности и разумности.

So there are many things that we need to think about. To just jump into a meditation practice without having understood what do I have to develop first and how is it going to get rid of this thing or that thing, and what are the opposing factors I have to watch out for, and so on... that the analogy for that is that: “Listening is putting the food in your mouth, and thinking about it is chewing it. And if we try to swallow without chewing, we are going to choke.” So if we try to meditate without thinking about the teachings, we are going to have difficulties.

Безусловно, нам необходимо, прежде чем приступать к медитации, пройти обе фазы получения информации, то есть выслушивания учений и их анализа, осмысления, обдумывания и получения какого-то понимания. Если мы бросимся сразу же в медитацию, не пройдя эти фазы, то мы не будем знать, какие стадии нам следует пройти для того, чтобы развить то или иное состояние, какова здесь закономерность, какова логика этого процесса, что слеудет за чем, каковы опасности, подстерегающие нас на пути, каковы те полярные состояния, которые являются врагами любви, например. Здесь также метафора уместна с употреблением пищи: если получение информации или выслушивание учений можно уподобить помещению пищи в рот, то прожевывание можно уподобить ее обработке в виде осмысливания, извлечения смысла, и проглатывание – медитации. Если, положив кусок в рот и не прожевав его, мы сразу же попытаемся его проглотить, заглотить, то велика вероятность того, что мы им подавимся. Такова же опасность и в медитации.

What do we do then in thinking? It can be either some free form of thinking about these various points that I have mentioned, or once we have done that, it would be a more formal process.

Итак, это может быть такого свободного вида осмысливание, мышление, размышление, мысли в вольном формате о тех пунктах, о тех моментах, о которых я сейчас упоминал, либо это может быть более структурированное, более формальное осмысление.

Формальное размышление

So the formal process that it could be would be to go through a line of reasoning. When we want to develop a certain state of mind, then we need to build it up.

Более формальное осмысливание, или обдумывание, материала будет заключаться в прохождении нас через определенные стадии, через определенные шаги в умозаключениях.

We need to build up to that state of mind by going through stages or steps, and often those steps are lines of reasoning.

Для порождения какого-то понимания, какого-то состоянии ума, нам необходимо пройти через этапы, и через этапы мы в этом формальном осмыслении, поэтапно, один за другим, мы их проходим.

So it could be a line of reasoning that builds up to an understanding of impermanence; it could be a line of reasoning that builds up to an understanding of voidness. All these things are ways of becoming convinced that impermanence is correct, that things are affected by causes and conditions change, and that voidness is correct; nothing exists in impossible ways.

Итак, это может быть цепь каких-то верных умозаключений, подводящая нас к верному пониманию пустотности, это может быть цепь верных умозаключений, подводящая нас к пониманию непостоянства. Для того чтобы достичь верного понимания непостоянства, нам нужно пройти через, например, осмысление зависимости всех феноменов от причин и условий, через понимание того, что все, что слагаемо, все, что зависит от причин и условий, по определению мимолетно, по определению преходяще и непостоянно, нестатично. И также мы следуем через какие-то определенные силлогизмы, определенные логические шаги: мы исследуем пустотность и подходим к верному ее пониманию.

So going through that line of reasoning, at the end we become convinced that impermanence is correct or voidness is correct. Remember that’s part of the thinking process.

Итак, мы продвигаемся через череду верных умозаключений и в конце концов убеждаемся в том, что непостоянство действительно таково, что оно действительно истинно, мы убеждаемся в том, что пустотность действительно такова и она истинна. Итак, мы убеждаемся в конце этого и осмысливаем таким образом.

Or we could build up to a certain state of mind, not necessarily through a line of reasoning, but through stages, like for instance, if we want to develop bodhichitta we would go through stages such as developing equanimity, and then seeing everybody as having been our mothers in some previous lifetime, remembering the kindness of motherly love, developing appreciation of that, and so on. So we work through the stages so that you become convinced that going through these stages we can reach that goal of developing bodhichitta. So, this is still part of the thinking process.



Поделиться книгой:

На главную
Назад