Кайзерлинг. Здравствуйте, господин Дионис!
Дионис
Кайзерлинг. О! Вы его знаете?!
Янус
Дионис. Кант – занятная личность… Но для натурщика, на мой взгляд, – чуть суховат.
Кайзерлинг
Дионис. Простите, графиня… в «светящихся лбах» я профан.
Янус. В сорок лет стать помощником библиотекаря… Мне сдается, – это «лоб-пустоцвет»!
Кайзерлинг. Мне кажется, он равнодушен к успеху.
Янус
Кант. Здравствуйте, графиня! Простите, что заставил вас ждать? Добрый день, господа!
Кайзерлинг. Наконец-то, Иммануил! Я боялась, вы совсем не придете… Хотелось закончить портрет. Остались штрихи… Пожалуйста, наберитесь терпения.
Кант. Я счастлив, графиня, что в этом прекраснейшем из миров нашлось местечко и для меня!
Кайзерлинг. За последнее время вы много работали…
Кант. Завершен фантастический труд!
Кайзерлинг. Не знала, что вы фантазер!
Кант. Я попробовал дать историю Неба, основываясь лишь на данных науки…
Кайзерлинг. Не боитесь повторить Декарта?
Кант. С тех пор многое прояснилось.
Кайзерлинг. Вы кому-нибудь показали работу?
Кант. Издателям. Со дня на день жду корректуру книги.
Кайзерлинг. Вас можно поздравить!
Кант. Я счастлив, графиня!
Кайзерлинг. Вы – талантливый человек.
Кант. Я – Гений! На меньшее не согласен!
Кайзерлинг. А я считала вас скромником.
Кант. Только столкнувшись с издателями, понимаешь: для того чтобы написать книгу можно быть просто способным. Но чтобы ее издать нужно быть или гением, или богатым… Я полагаю, ученый должен иметь лишь известную проницательность. В принципе между Ньютоном и любым обывателем нет большой разницы… Тогда как способность художника строить собственный мир, практически, непостижима наукой.
Кайзерлинг. Иммануил, ходят слухи, у вас есть еще один повод для радости. Когда, наконец, вы сделаете предложение вашей избраннице?
Кант. Сегодня как раз приглашен на обед… Люблю тепло и порядок. Надеюсь, семейная жизнь даст мне то, и другое…
Кайзерлинг. И – третье, Иммануил… Так много всякого «третьего», что всего не охватишь рассудком.
Кант. И над этим я думаю.
Кайзерлинг. Думайте. Это вы можете…
Янус. А вот я сомневаюсь.
Кайзерлинг. Напрасно. Я могла убедиться…
Янус. Проверим еще раз, графиня!
Кант. Я бы… поостерегся его разжимать.
Янус. Видали, графиня! Вот он каков!
Дионис
Кант. Может быть, дерзко… но не серьезно.
Янус
Кайзерлинг. В самом деле, Иммануил, я нахожу, что вы здесь – противоречите логике.
Кант. Простите, графиня, но я могу доказать, что у нашей Вселенной есть начало во времени и пределы в пространстве…, и пользуясь тою же логикой, с тем же успехом – что Вселенная не имеет начала и беспредельна.
Кайзерлинг. Это и есть пресловутые «мнимые противоречия»?
Кант. «Мнимыми» они стали потом, – в глазах ортодоксов, которые наложили запреты на все, что их не устраивало.
Кайзерлинг. И все-таки вы не сказали, почему бы остереглись дать мыслям свободу?
Кант. Человек, к сожалению, склонен к насилию и в этом становится изобретательным раньше, чем станет разумным.
Янус. Например, господин Кант?
Кант. То, что люди дают себя обмануть горлопанам, кладоискателям, устроителям лотерей, объясняется не столько их глупостью, сколько злой волей, стремлением разбогатеть за чужой счет.
Кайзерлинг. Что же вы предлагаете?
Кант. Сперва научить человека быть рассудительным. И только потом уж… – разумным.
Янус
Кант. Все решит просвещение.
Янус. Это еще что такое?
Кант. Просвещение – выход из состояния несовершеннолетия. Быть просвещенным – значит иметь отвагу пользоваться разумом без подсказки со стороны.
Лампе
Кант. Спасибо, Лампе! Еще пять минут.
Дионис
Янус
Кант
Янус. С кем?
Кант. В данном случае – с господином Лампе!
Янус. Фу ты – ну ты!
Дионис
Кайзерлинг. Пожалуйста, Иммануил, не крутитесь! Я так не могу…
Кант. Я тоже… До каких пор человек должен терпеть унижения лишь потому, что у него недостаточно звучное имя? Разве ценность зависит не от значительности того, что мы делаем?
Янус. Имею честь доложить, господин Кант: в том, что вы делаете человечество, увы, не нуждается, а потому… возвращает вам ваши труды!
Кант
Янус. А вы разверните!
Кант
Янус. У господина помощника библиотекаря нет времени сесть в дилижанс, прогуляться в предместье, чтобы узнать, как идут дела. Видите ли, он занят, решая как побольнее задеть благородного Сведенберга, а, заодно, и всех духовидцев на свете. Известное дело, занимаясь одним, легко упустить остальное.
Кант. Откуда у вас мои рукописи?
Янус. Издатель на днях обанкротился и наш общий знакомый просил возвратить это автору… Там вы найдете письмо с «глубочайшими извинениями…» Тот же знакомый меня по секрету уведомил: дело совсем не в «банкротстве», а в жалких потугах, которыми вы пытаетесь «осчастливить» наш род. Слава богу, есть люди, которые смыслят в подобных делах. Там же, кстати, найдете повестку из канцелярии: явиться к придворному проповеднику Шульцу. Известно, к прелату так просто, никого не зовут. Признавайтесь! Набедокурили где-то? Вот мы какие, оказывается: толкуем о «разуме», о «просвещении», а сами втихомолку шалим!? Смотрите, графиня, кого вы надумали увековечить!
Дионис. Янус, ты забегаешь вперед!
Янус. Я еще ничего не сказал!
Дионис. Зато всем надоел! Закрой рот. Мы уходим. Извините, господин Кант, за печальную весть. Очень жаль, что так вышло. И вы, графиня, простите! Позвольте откланяться.
Янус и Дионис раскланиваются, удаляются. Несколько секунд Кант – в раздумье, потом отдает все бумаги Лампе и возвращается на прежнее место.
Кант. Графиня, вы можете не торопиться.
Кайзерлинг. Однако… вам надо идти!
Кант. Будь добр, Лампе, отнеси эту «почту» домой.
Кайзерлинг. Да, но вас ждут!
Кант. Я пошлю извинение… Позже…
Кайзерлинг. Иммануил!
Кант. Графиня, я – в вашем распоряжении!
Кайзерлинг. Ну, если так… Господин Кант, вы можете постоять спокойно?
Кант. Попробую!
Кайзерлинг.
Кант. Нет.
Кайзерлинг. Я вижу, вы стеснены обстоятельствами… Ради бога! О чем вы думаете?
Кант