— Уходи, Эл, я сейчас не в духе! — раздраженно ответил Громов, плюхаясь в кресло и чуть не ударив меня под столом ногами. — Принеси еще кофе и веганского коньяка. Боже, дай мне силы…
— Конечно, мистер Громов! Только припудрю носик…
И вышла, громко хлопнув дверью.
— Женщины!
Влад облегченно вздохнул, вероятно, отметив, что в офисе пахнет чем-то отвратительным и затхлым. Он откинулся в кресле, закрыл лицо руками и наверняка стал думать о том, что не стоит давать женщинам слишком много власти, когда почувствовал что-то острое у своей промежности. Распахнув глаза, он изумленно перевел взгляд под стол. Здоровенный штык-нож, темный от запекшейся крови, прижимался к ширинке, суля его мужской гордости большие неприятности. И только потом увидел чью-то грязную физиономию, блестевшую белыми зубами в презрительной усмешке.
— Ты… Вы кто такой? — заикаясь, произнес Громов, пытаясь отодвинуться в сторону.
— Это я… твой Зайчик, Тигр! — ткнув пистолетом ему в брюхо, хмуро отрезал я. — Если не желаете сдохнуть от лучевого отравления, сидите тихо и не делайте резких движений. Для остальных меня здесь нет. Если будете подавать знаки или попытаетесь обо мне предупредить, лишитесь своих причиндалов. Вызовите свою Зайку и прикажите никого не впускать до особого распоряжения. Заблокируйте дверь. У вас здесь бар есть?
— Да, позади меня… в стене… — глазами указал Громов.
— Прекрасно, нацедите мне стакан тоника, да побольше.
Я поудобнее устроился на полу под столом, держа Громова под прицелом лучемета.
— Значит, вы и есть та самая крыса… прошу прощения, тот диверсант, который… — начал бормотать Громов. Он, не поднимаясь с кресла, возился с баром.
— Именно! Вы ведь не думали, что права на убийства принадлежат исключительно вам и вашим головорезам? — ухмыльнулся я, надавив штыком на его промежность и вызвав сдавленный вскрик. — Я передумал. Давайте сюда бутылку. Горю неудержимым желанием слегка прополоскать свисток. На вашей базе ужасное обслуживание…
— Что?! Вы это о чем?
Вырвав из рук Громова лимонад, я почти одним глотком осушил бутылку, ощущая в себе живительную влагу, наполняющую силой и уверенностью.
— Теперь мне гораздо лучше…
— Что вам нужно и как вы сюда пробрались? — Громов нетерпеливо заерзал, оглядываясь по сторонам в поисках моих сообщников, готовых неожиданно выпрыгнуть из углов.
— Вам вряд ли захочется это узнать и тем более проделать тот же путь. Как я сюда добрался, не имеет никакого значения и вас не касается. Все, что мне от вас нужно, так это чтобы вы набрали номер мистера Чена и доверили мне вести дальнейшую беседу.
Я и сам не успел сообразить, как эти слова вырвались из моих уст — а ведь я хотел потребовать у Громова, чтобы меня доставили на поверхность. Нет, здесь нужно играть тоньше, заручиться гарантиями, прежде чем покидать это место. Этот напыщенный кретин в кресле, максимум, тянул на простого исполнителя, пусть и облеченного властью.
— Вы знакомы с ним? — вздрогнул Громов.
— Не могу сказать, что мы друзья-приятели. Вызовите его! Отрицательный ответ не принимается, так и знайте.
— Как угодно, только прошу быть в поле видимости камеры терминала… И еще, если вас не затруднит, прижмите свой нож лучше к моему горлу…
— Хорошая мысль! — усмехнулся я и осторожно вылез из-под стола, продолжая держать его на мушке.
— Дверь я заблокировал, можете сесть. Сейчас вызову мистера Чена…
Я рукоятью усадил его в кресло. Встал позади и приставил ствол к его затылку.
— Только вызывай без шуток. Если увижу что-то подозрительное… — Я недвусмысленно прижал к его шее еще и клинок, слегка оцарапав кожу.
— Мне еще жить не надоело! — скривился Громов.
Он быстро набил пароль, и в открывшемся окне видеоконференций нашел контакт «Чен Лу». На экране появился символ, все тот же таинственный знак, что и на подводном судне, — разделенный ломаной линией круг.
— Ваши полномочия подтверждены. Связь разрешена, — пропел женский голос. — Внешняя гиперантенна окажется на поверхности через две минуты сорок секунд. Время соединения с промежуточным спутником связи от трех до пяти минут…
В дверь забарабанили кулаками, потом раздались глухие удары прикладов, и приглушенные голоса яростно загомонили по другую сторону преграды. Дверь даже не шелохнулась.
— Что там за галдеж? Я ведь предупреждал…
— Вы просили заблокировать дверь! По другую сторону упала бронированная заслонка, которой я никогда не пользуюсь, кроме как в крайних случаях… — пояснил Громов, нервно ерзая в кресле. — Охране это показалось подозрительным, вот они и…
— Если они не желают вашей скоропостижной кончины, пускай немедленно прекратят. Скажите это вашему начальнику службы безопасности, его-то они точно послушают!
— Внимание! — сказал Громов, разблокировав селекторную связь. — Говорит Влад Громов. Я нахожусь в заложниках у сумасшедшего! Прошу не пытаться вломиться в кабинет и не предпринимать никаких попыток моего освобождения. Генри, тебя это касается в первую очередь. Проследи за моим указанием и убери подальше своих парней, только не очень далеко. Со мной все в порядке, я могу самостоятельно договориться с этим чокнутым психопатом…
— Этого достаточно! Не нужно переигрывать, — зло перебил я.
— Как скажете.
— Все забываю спросить, что это за логотип на экране?
— Знак компании, — лаконично ответил Громов.
Он вздрогнул, когда вызов удаленного абонента дошел до адресата.
— У мистера Чена очень важные посетители. Дождитесь, пока он ответит.
Раздалась мелодичная трель режима ожидания. Громов, мученически вздохнув, скрестил руки на животе, приготовившись терпеливо ждать.
— Я здесь ни при чем…
— Руки на стол, чтобы я их видел! — рявкнул я, схватив его пятерней за волосы. Меня начала раздражать его наглая и распущенная манера разговора.
— Мне неясно, на что вы рассчитываете. Вы никогда не выберетесь отсюда живым! — прошипел Громов, кладя руки на стол. — Если вы скажете мне, чего вы на самом деле хотите, мы можем мирно договориться без всяких посредников…
На экране появился седой урбанит. Не глядя перед собой, он продолжал работать, опустив раскосые глаза, спрятанные внутри глубоких морщин. Он что-то постоянно повторял на неизвестном мне гнусавом языке. Был он облачен в строгий темно-зеленый френч, на котором виднелся рисунок диковинного зверя с кошмарной пастью. На правом лацкане блестел золотой кружок все того же странного знака, который я всюду наблюдал на базе.
— Подождите немного, — с сильным акцентом сказал он, не поднимая глаз. — Надеюсь, у вас была веская причина для вызова, и…
На секунду взглянув в монитор, он застыл, не договорив до конца. Подняв голову, заинтересованно посмотрел на меня и моего заложника.
— Что у вас за дело ко мне, Громов? Кто этот человек?
— Простите, господин Чен! Это была не моя идея! — залепетал Громов. — Я стал смиренным заложником, всего лишь исполнившим его просьбу. Он попросил связаться с вами и…
— Довольно, Влад! Держите себя в руках! — пожурил его урбанит, откладывая в сторону электронный блокнот. — Пусть сам скажет, чего ему угодно. Весь внимание, мистер?..
— Грин, — брякнул я, распрямляя плечи, и тут же выругал себя.
Подняв левую руку, чтобы был виден черный пульт с серебристыми кнопками, я пояснил:
— Я заминировал базу в двух ключевых местах. Уверяю, зарядов более чем достаточно, чтобы разнести к чертовой матери весь этот объект!
Наблюдая за его лицом, я пытался найти следы гнева или волнения.
Полный ноль. Ни единой эмоции.
— Это правда, милорд. Он не врет, — вмешался Громов. — Он как-то ухитрился убить двух моих охранников, выкрасть взрывчатку с детонаторами и псионическим пультом дистанционного управления. А главное, захватить меня в заложники в собственном офисе…
— Даже так? — удивленно вскинул седые брови Чен, продолжая изучать меня. — Псионический пульт. Влад! Вы идиот и должны это знать, пока еще живы. Вас никто не учил, где, а главное, как нужно хранить псионические пульты? Так что вы хотите, мистер Грин?
— Мои требования покажутся смешными, но… я желаю беспрепятственно выбраться на поверхность с вашей подземной вечеринки. — Я спрятал пульт. — И поскорее добраться до имперских оккупационных войск…
— С какой целью вы решили встретиться с этими господами? — быстро спросил Чен.
— Это мое личное дело. Пока ничего другого мне не надо…
— Никаких иных условий? Как это странно… На мгновение в его глазах блеснула хорошо скрытая жестокость и ирония.
— Расскажите мне вашу историю, ибо человек с такой просьбой, как ваша, должен иметь за душой что-то особо интересное. Тогда, быть может, я и распоряжусь о выполнении всего, что вы просите. Мне любопытно, как вы попали туда, где стоите, не говоря уже о том, что делаете. Вы не похожи ни на одного из шахтеров, находящихся в подчинении у Громова. Эти висельники выглядят иначе. На вас нательный комбинезон имперского военнослужащего, которого здесь быть не может по определению! Самое интересное, вы даже не представляете, во что вас угораздило вляпаться, иначе не выдвигали бы своих смехотворных требований. Я весь внимание, мистер Грин. Учтите, меня не очень волнует потеря базы вместе с этим никчемным персоналом. Неприятно, но не смертельно. А вот ваша история — это занимательно. Будет очень жаль, если вы ненароком погибнете, так и не рассказав ее в деталях. Смелее. И не переживайте за потерянное время. Этот гипертуннель отнесем за счет мистера Громова! — еще раз усмехнулся урбанит. — Поберегите мое время и терпение и свое, кстати, тоже…
— Если вам так интересно…
Вздохнув, я решил не врать, потому что вранье требовало мастерства и умения, которого у меня не было. Можно запутаться самому и совсем завраться, а что-то мне подсказывало: этот тип не станет терпеть такое. Поэтому я решил сказать правду, тем более это не было секретом.
— Я мастер-сержант Ингвар Грин. Из Галактического корпуса армии вторжения. Проделав длинный путь, наша группа получила приказ выдвинуться в направлении гозорского города-монастыря Гандсса, что в континентальном разломе Чаррусса…
Почти час с лишним ушел на то, чтобы рассказать о приказах командования на движение к пролому и последующему кровопролитному бою в монастырских стенах. О последней отчаянной попытке удержать библиотеку храма с помощью горстки людей. Этот эпизод я тоже не стал скрывать.
Чен внимательно слушал. Изредка комментировал или уточнял неважные, на мой взгляд, детали. Иногда фыркал, но чаще просто хмурился. Громов нетерпеливо сопел, пыхтел, пытался перебивать, пока я не стукнул его пистолетной рукоятью по затылку.
Дотянувшись до ближайшей бутылки, я отхлебнул чего-то обжигающего и стал напряженно вглядываться в снова ставшее невозмутимым лицо задумавшегося Чена, на котором невозможно было хоть что-то прочитать. Мне было нечего добавить к сказанному.
— Вы меня удивили! — после затянувшегося молчания признался Чен. — И даже не тем, каким образом попали на базу, а вашим категорическим нежеланием умирать. Ваше везение фантастично. Как много было шансов в пещерах? Крайне мало…
— Я старался.
— Если это вранье, то просто гениальное… Хотя я не думаю, что это вранье…
— А я думаю! — взорвался Громов, попробовав вскочить с кресла.
— Куда это ты собрался? — зло прошипел я, приставил нож к его глотке.
— Это… один из моих рабочих, пытающийся сбежать! Отдайте его мне, и я…
— Вы не в том положении, чтобы меня о чем-то просить! — лукаво улыбнулся Чен. — Вы забываете, что пистолет у вашего виска, а не у моего. Поэтому помолчите, пока вас не спросят. Есть только один способ узнать, правда ли это. Возьмите образец его крови и перешлите мне.
Из стеклянной подставки, что стояла под голографическим терминалом, выдвинулась стеклянная полочка с небольшим углублением в центре. Это был анализатор генома.
— Нужно убедиться, что вы рассказали именно свою историю, а не лучшего друга, героически погибшего на ваших глазах! Прошу, сделайте одолжение.
Взяв со стола офисный нож с выдвижными лезвиями, я хладнокровно полоснул по кончику пальца. Щедро мазанув кровью по стеклянному углублению, вызывающе посмотрел в его глаза.
Полочка, засветившись розовым светом, задвинулась, а терминал тихо зашуршал, считывая цепочки ДНК и преобразовывая их в информацию.
— Благодарю вас. Посмотрим, что у нас есть по этому геному.
Глядя перед собой, Чен стал щелкать клавишами, тихо произнося короткие слова-команды на неизвестном языке. Через двадцать минут, когда я почти исчерпал запас терпения, он тепло улыбнулся:
— Вы сказали правду. Жаль только, умолчали, что у вас есть такая очаровательная жена и дочь, живущие в столице Гиди Прайма. По адресу: Версаль-стрит, старый квартал триста два, небесный сектор двести четыре, уровень шестой!
Он улыбнулся, хитро посмотрев на мое осунувшееся лицо. Его победа была абсолютной. Я понял, что проиграл эту партию.
— Ваши военные достижения впечатляют! Особенно пометка о лунах Адриана. Но главное, вы сказали чистую правду. Вы даже не представляете, как я вам обязан!
Это было невозможно! Зажмурившись, я стиснул спинку кресла Громова, который внимательно слушал, недобро ухмыляясь. Он тоже все понял и теперь ликовал.
— Откуда у вас эта информация? — еле сдерживая ярость, спросил я. — Вы не могли по ДНК узнать все это, только если…
— Только если мне доступны архивы министерства обороны! — удовлетворенно закончил за Меня Чен. — Как я уже сказал, вы понятия не имеете, во что вляпались, однажды всплыв в неприметной с виду пещере. Но давайте поговорим о вашем будущем. Вы честный, храбрый и везучий солдат. Той породы людей, которую так ценят в Синдикате…
— В Синдикате? Так вы планетарные контрабандисты?
— Нет, мы Галактический Синдикат Роуз, мистер Грин, а не мелкие преступники, о которых вы насмотрелись в новостях, — поправил Чен, удовлетворенно наблюдая, как у меня отвисла челюсть. — Теперь вы понимаете, как нелегко решить вашу участь и как нелепы ваши требования? Даже за то, что вы увидели в пещере, вас немедленно нужно распылить на атомы! Но вы мне нравитесь, поэтому мы договоримся вот о чем…
Час от часу не легче. Мало того что нахожусь черт знает где, так еще и ухитрился влезть в дела Синдиката, который ревностно охранял свои секреты от чужаков!
Синдикат Роуз или просто Компания. Называли по-разному, но суть от этого не менялась. На протяжении столетий Синдикат (в отличие от планетарной мафии, которую можно смело считать его филиалом) опутывал коммерческие маршруты во всех известных мирах. Ни один имперский профсоюз, сохранившийся со времен Галактического Содружества, не был обделен вниманием Синдиката. Новые колонии начинались с постройки зданий Синдиката, а только потом колониальной администрации. И так во всем. Региональные губернаторы поголовно состояли в Синдикате, который защищал их интересы и требовал в ответ полного повиновения. Пожалуй, только министерство обороны могло сравниться с Синдикатом властью и силой. С другой стороны, если Чен так много вызнал обо мне и моей семье, последнее утверждение уже не кажется правильным. Организация стала закулисным кукловодом для всей имперской знати. Это знал даже я — человек, совершенно не интересующийся внешней и внутренней политикой.
— Во-первых, сдайте службе безопасности псионический пульт! — приказал Чен. — Во-вторых, расскажите, где заложили взрывчатку, отдайте лучемет и другое оружие, которое у вас имеется. Только тогда я обязуюсь отпустить вас, взяв с вас слово, что вы забудете обо всем, что увидели. У нас есть адрес вашей семьи и другая важная информация, а у вас есть наша. Конечно, было бы проще вас убить, но я восхищен вашей отвагой. Если хоть словом обмолвитесь об этом, ваши близкие умрут. Вы увидите это собственными глазами, прежде чем отправиться вслед за ними…
— Не отпускайте его так просто! — заорал Громов, не обращая внимания на нож. — Мы сами справимся! Мы сможем! Клянусь… — Понимая, что нахальный чужак отделался одними угрозами, Громов пришел в неописуемую ярость.
— Разрешаю немного обидеть его! — хищно улыбнулся мне Чен.
Не сдерживаясь более, я рукояткой пистолета приложил по шее Громова. Тот, вскрикнув, обмяк в кресле. Взяв его за шиворот, я презрительно сбросил Громова на пол. Молча достал из рюкзака бруски взрывчатки, пульт, положил их на стол вместе с лучеметом и ножом. В душе стоял отвратительный осадок поражения. Что и говорить, меня здорово обвели вокруг пальца, и теперь я был полностью во власти Синдиката. Наверное, все же стоило попробовать с боем прорваться на поверхность.
«И погибнуть просто так!» — про себя добавил я. Чену хватило лишь нескольких фраз, чтобы разоружить меня надежнее, чем если бы это сделали его громилы.
— У нас высоко ценятся храбрость и честь, умение не только невозмутимо блефовать, но и трезво понимать, когда нужно сложить оружие! — искренне восхитился Чен, не обращая внимания на стонущего Громова. — Теперь я не жалею о своем решении. Вы немедленно уйдете с объекта. Оставьте себе только одежду, остальное сдайте Генри… А вот, наверное, и он…
Дверь в офис почти мгновенно растворилась, оседая синим дымом в снопе искр. Комната наполнилась угрюмыми охранниками, наставившими на меня целый лес стволов. Впереди шел Генри, который первым делом защелкнул наручники на моих запястьях.
— Дышите глубже, Ингвар! — приободрил меня Чен. — Мое решение остается прежним! Вы свободны и можете идти, куда пожелаете.
Через час бронированная вагонетка остановилась у ярко освещенного перрона внутри многолюдной пещеры, заполненной неподвижными фигурами в красных доспехах.