Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Вопрос доверия - Анна Рэдклифф на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Глава одиннадцатая

Когда они вошли в огромный зал, он был уже почти полон. Роскошные люстры с лампами в виде свечей висели над десятками столиков, расставленных перед сценой. Элегантно одетые мужчины и женщины прохаживались по залу, приветствуя друзей или знакомясь друг с другом. В первую очередь это был благотворительный вечер, доход от которого распределялся среди множества городских учреждений, имевших отношение к лечению СПИДа. Однако это было важное событие и для многих представителей политических кругов, искавших здесь союзников. Среди женщин многие были одеты в смокинги, равно как и в платья от известных модельеров. Мужчины в подавляющем большинстве были в смокингах, хотя порой среди них попадались любители "кожаной культуры", одетые по всей форме и явно выделявшиеся на общем фоне. Не будь в зале так много женщин, прохаживавшихся под ручку, и мужчин, обнимавших друг друга за талию, это мероприятие могло сойти за традиционный сбор средств.

Джейсон и Сара уже сидели за столиком почти у самой сцены, который зарезервировала Слоан. Джейсон как всегда выглядел красавчиком с обложки GQ в своем черном смокинге. Сара была одета в простое платье в приятной сине-зеленой гамме, подчеркивавшей ее бледную кожу и изумрудные глаза. Они с восторгом встретили Слоан и Майкл.

"Боже, тут просто здорово", – сказала Сара. Оглядев зал, она добавила: "Невероятно, как много людей пришли сюда в поддержку борьбы со СПИДом".

Сара посмотрела на Слоан и Майкл, мельком отметив, до чего же они прекрасно смотрелись вместе, но потом напомнив себе, что они вовсе не были парой. Но между ними явно чувствовалась без труда возникшая связь. Правда, заметна эта связь была лишь Саре, они же ее совсем не замечали. Слоан с видимым удовольствием смотрела, как Майкл садилась на стул рядом с Джейсоном, а Майкл, в свою очередь, улыбалась Слоан нежной улыбкой. Не будь это Майкл, можно было бы подумать, что она хочет соблазнить Слоан. Но в исполнении Майкл это была действительно искренняя и очаровательная улыбка без всякого подтекста. Сара поразилась, увидев, что Слоан покраснела. Пожалуй, такое с ее невозмутимой подругой было впервые.

Сара почувствовала, что Джейсон, сидевший около нее, очень волновался, хотя и тщательно это скрывал. Она тихо спросила у него: "Ты нервничаешь из-за представления?"

Джейсон издал смешок, но его взгляд остался напряженным. "Жасмин-то спокойна", – ответил он с долей сарказма.

Сара посмотрела на него, затем прикоснулась к его руке, поняв, что он хотел ей сказать. "Джейсон, тебе абсолютно не нужно волноваться из-за меня. Мы можем просто поцеловаться на первом свидании, только и всего".

Ласковая улыбка Сары успокоила Джейсона даже больше, чем ее слова, хотя слова тоже помогли. Он подумал, что она самая привлекательная женщина из всех, что он видел. Джейсон не мог понять, почему он так волновался из-за нее. Сара была умной, сексуальной и доброй. Ему нравилось, как она смеется и как смотрит на него своим приглашающим взглядом. К тому же она знала про Жасмин. А потом Джейсон понял, что хочет поцеловать ее, и это желание напугало его больше, чем он мог себе представить. Сможет ли Сара действительно принять или хотя бы понять, насколько много для него значила Жасмин?

Джейсон отвел взгляд от теплых и доброжелательных глаз Сары. Сначала он не видел ничего, лишь общую массу людей за столиками, но потом его взгляд, наконец, сфокусировался на Слоан. Он всегда считал ее неотразимой, но сегодня она выглядела особенно привлекательно. Ее волнистые черные волосы, доходившие до шеи, были убраны с висков назад, а пара прядей щегольски свисала со лба. Отлично сидевший на ней смокинг подчеркивал стройную фигуру Слоан, и Джейсон вспомнил о том, как он впервые увидел ее. Она стояла, облокотившись на барную стойку в переполненном клубе, – потрясающая, самоуверенная и чертовски сексуальная в своих облегающих кожаных штанах и белой рубахе, расстегнутой так, что виднелась маленькая высокая грудь. Жасмин тоже была особенно хороша в тот вечер, и Слоан быстро ее заприметила. Быть может, ему не нужно было идти с ней танцевать, но Жасмин очень захотелось побывать в ее объятиях и почувствовать, что это такое. Их тела слились в танце, словно два кусочка сложной мозаики. Они были почти одного роста, и поэтому Жасмин смогла с легкостью прижаться щекой к плечу Слоан. К концу танца они оба тяжело задышали, и Слоан дала понять, чего хочет. Низким хриплым голосом она предложила Жасмин поехать к ней домой.

И в этот момент чудесная фантазия разлетелась вдребезги. Жасмин вовсе не хотелось ехать к Слоан домой. Хотя Слоан просто излучала сексуальную энергетику, Жасмин ей отказала, а Джейсон рассчитывал на то, что больше никогда не увидит Слоан. Когда они случайно встретились на работе, он пришел в ужас от ее гнева. Но когда Слоан в конце концов поняла, что он не собирался ее обманывать, она просто приняла тот факт, что Жасмин была самостоятельной и осознанной частью Джейсона. Впервые ему так повезло. Слоан позволила ему надеяться на то, что когда-нибудь кто-то, узнав его секрет, примет его таким, как есть.

Теперь Джейсон сидел напротив Слоан и продолжал восхищаться ею, понимая, что искорка желания, которую она до сих пор в нем пробуждала, была просто одним из чувств, которые он к ней питал. В тот день, когда Слоан разыскала его в Минюсте и предложила выход, она спасла его карьеру и не дала ему сойти с ума, а, может, и распрощаться с жизнью.

Джейсон подпрыгнул от неожиданности, когда Слоан, наклонившись к нему, тихонько спросила: "Ну что, как ты?"

"Нормально", – ответил он, быстро покраснев. Бог мой, ну почему всем обязательно знать, что происходит?! Джейсон с благодарностью отметил, что Майкл, казалось, не следила за ним. Она была явно очарована разнообразным и колоритным сообществом, в котором оказалась. Зато когда она не смотрела по сторонам, ее внимание было приковано к Слоан. Да она слишком наивна для искушенной Слоан!

Джейсону было трудно справиться со всеми нахлынувшими на него эмоциями, поэтому он тихо попросил Сару: "Прогуляешься со мной немного, пока я не ушел на сцену?"

"Конечно", – сказала она с улыбкой.

Джейсон улыбнулся ей в ответ, неожиданно почувствовав облегчение и удовольствие. Похоже, Сара была единственной его опорой в стремительно меняющихся условиях. Поддаваясь импульсу, Джейсон взял ее за руку, и они влились в толпу.

Майкл посмотрела им вслед, а потом повернулась к Слоан. "Кажется, Джейсон нервничает. Это было бы даже мило с его стороны, если бы я не подозревала, что на самом деле он жутко напуган. Бедняга".

Слоан изучающе посмотрела на Майкл. Отстраненная красота и в то же время теплота, которая чувствовалась в глубине ее глаз и тембре ее голоса. Поразительный контраст. "Ты очень проницательна", – сказала Слоан.

"Неужели? – спросила Майкл чуть дразнящим тоном. – Тогда права ли я, предполагая, что ты тоже чуточку нервничаешь?"

Слоан была поражена интуицией и прямотой Майкл. Она не привыкла к тому, чтобы ее столь хорошо понимали окружающие. Это и обрадовало, и встревожило ее. Очень соблазнительно – чтобы тебя понимали, знали изнутри. Но тогда ты можешь потерять бдительность и стать уязвимым. Это Слоан уже проходила, и повторения ей хотелось меньше всего. "Нервничаю? Возможно, – все же ответила она с легким наклоном головы. – Но я не боюсь".

"Мне кажется, практически никто не может заставить тебя нервничать, и ничто не способно тебя испугать", – сказала Майкл со всей серьезностью.

Взгляд Слоан потемнел. "Меня нельзя назвать непобедимой и даже особенно смелой", – сказала она. Она посмотрела Майкл прямо в глаза, позабыв свою клятву не делать этого. Стремление быть осторожной также было забыто. "Ты таишь в себе угрозу, но самую приятную", – прошептала она.

Майкл наклонилась ближе. Ее так заворожил пристальный взгляд Слоан, что она перестала воспринимать окружающий мир. Все отступило на задний план, кроме этих глубоких фиолетовых глаз, столь же соблазнительных, как голос сирены, влекущий моряков к скалам. "Почему ты так решила?" – тоже шепотом спросила она у Слоан.

"Твоя красота захватывает воображение, а твоя доброта успокаивает душу", – сумела произнести Слоан, хотя от внезапно нахлынувшего желания у нее перехватило дыхание. Голова шла кругом, а тело пылало от жара. Слоан едва сдержала стон. Неровно дыша, она прошептала: "Ты так прекрасна – во всех смыслах".

Майкл еще на один шаг приблизилась к бездне, даже не подозревая об опасности. "Если так, то ты первая, кто говорит мне об этом".

"Значит, вокруг тебя были одни идиоты", – пробормотала Слоан, протянув руку, чтобы провести по щеке Майкл. Ее пальцы дрожали. Майкл наклонилась вперед, чтобы принять эту ласку, ее губы приоткрылись, лицо пылало. Ее расширенные, бездонные зрачки манили Слоан раствориться в них. В это мгновение Майкл показалась ей такой беззащитной, что Слоан отдернулась с почти слышным вздохом. Боже всемогущий, что я делаю?!

В этот момент к столику вернулась Сара. Присаживаясь на свое место, она объявила: "Жасмин одевается и готовится выходить на сцену. Я хотела остаться и посмотреть, но она не разрешила".

Казалось, ее никто не услышал. Сара внимательно посмотрела сначала на одну, потом на другую женщину, внезапно осознав странную тишину, повисшую вокруг Слоан и Майкл. "С вами все нормально?" – спросила она тихо.

Майкл первая пришла в себя. Она улыбнулась со словами "да, конечно", но улыбка вышла неуверенной.

Почему-то Сара ей не поверила, но выражение, которое было написано на лице Слоан, убедило ее в том, что лучше воздержаться от расспросов. А Сара никогда не дразнила животных.

Глава двенадцатая

Обстановка за их столиком сразу разрядилась, как только началось шоу. Такие представления всегда вызывали интерес, но труппа, в которой выступала Жасмин, пользовалась особой популярностью. Отчасти их популярность объяснялась тщательно продуманными и разнообразными костюмами, которые варьировались от пышных с низким вырезом платьев до пола, украшенных перьями и блестками, до стильных вечерних нарядов, которым мог бы позавидовать любой исполнитель, выступавший где-нибудь в Лас-Вегасе. Запоминающиеся сценические костюмы сочетались с популярными мелодиями и песнями, которые использовались труппой, а также с непревзойденным мастерством исполнения. Кто– то из участников кабаре специализировался на отдельных образах, например, Шер, Бетти Мидлер или Селион Дион, и это приводило публику в восторг. Однако у Жасмин не было никакого образа. Она исполняла лирические композиции Билли Холидея и пела всерьез – без всякого смеха и слишком вычурных нарядов. В образе Жасмин не было ничего лишнего, лишь талант, прекрасный голос и превосходные ноги. Зрители ее обожали.

Майкл было трудно поверить, что выступавшие на сцене женщины были в действительности мужчинами. Они двигались абсолютно естественно в облегающих платьях и в туфлях на шпильках. Их лица были гладкими, поэтому макияж лежал на них безупречно, а накладная грудь смотрелась как настоящая. Майкл с особым интересом следила за Жасмин, пытаясь отыскать в ней черты Джейсона. Перевоплощение было просто поразительным. Дело было даже не во внешних вещах: другом цвете волос, женственном наряде, искусно наложенной помаде и подводке для глаз. Суть была в том, как двигалась Жасмин – уверенной и соблазнительной походкой, в ее хриплом голосе, которым она сказала в зал "привет", в ее взгляде, который говорил о том, что ей известно, как она горяча.

"Боже, как она сексуальна", – сказала Майкл, ни к кому конкретно не обращаясь.

Слоан с удивлением посмотрела на нее, а Сара улыбнулась.

"О да, и она знает об этом!" – воскликнула Сара с явной гордостью.

"Насколько я помню, ты не интересуешься женщинами", – добродушно пробурчала Слоан.

Сара подняла бровь и рассмеялась: "Ты что, ревнуешь?"

Майкл не оставила этот комментарий без внимания. Она подумала, что раз Саре нравился Джейсон, значит, она была натуралкой. Но она ведь была и со Слоан, и это означало, что между ними что-то могло быть. Майкл не знала, что там было точно, но в одном была уверена: мысль о том, что Сара могла нравиться Слоан, ее совсем не порадовала. Причем она не могла объяснить себе, почему.

"Что тут ревновать, – сказала Слоан. – Я не в состоянии соревноваться с Жасмин, как ни крути. Я не способна носить такие платья, не умею петь и просто навернусь на таких высоченных каблуках".

"К тому же надо брать в расчет Джейсона, – заметила Сара, внезапно став серьезной. – Я обожаю чувство юмора и безудержность Жасмин, но больше всего меня интригует то, что Джейсон тоже где-то там. Я правда хотела сегодня посмотреть, как он переодевается, чтобы увидеть, как Джейсон превращается в Жасмин".

"Не думаю, что он когда-нибудь позволит тебе это, – предположила Слоан. – Он любит перевоплощаться в одиночестве".

"Должно быть, это очень пугает его – настолько открыться кому-то", – согласилась со Слоан Майкл.

Сара помолчала, обдумывая услышанное. "Не думала, что он так испугается моего присутствия, – сказала она, покачав головой. – Похоже, я не слишком проницательна и явно не чувствую всех этих тонкостей, хотя мне казалось, что я все понимаю".

"Я уверена, что Джейсон лишь хочет убедиться в твоей реакции, – сказала мягко Майкл, видя, как терзается Сара. – Если ты ему дорога, он наверняка ужасно мучается, не зная до конца, можешь ли ты принять ту его часть, которая проявляется в Жасмин".

Слоан молча уставилась на Майкл, в упор не понимая, как она так быстро проникла в суть дела. Она проследила взглядом, как Майкл наклонилась вперед, взяла Сару за руку и ласково прошептала ей: "Не отчаивайся. Я больше чем уверена, что Джейсону нужно, чтобы ты продолжала расспрашивать его. Лишь когда он будет полностью доверять тебе, он подпустит тебя ближе".

Теплый взгляд Майкл смягчил черты ее лица, превратив в почти неземное существо. Если до этого Слоан изнемогала от желания, то теперь ее охватили куда более опасные эмоции. При виде доброты и сочувствия, которые шли из самого сердца Майкл, Слоан страстно захотелось ощутить их применительно к себе. Майкл была прекрасна не только телом, но и душой, и ее доброта согрела Слоан изнутри.

Она резко отвела взгляд от Майкл, чтобы развеять чары. Слоан не могла припомнить, чтобы какая-нибудь другая женщина так действовала на нее, и она была абсолютно уверена, что ни к чему хорошему это не приведет. В жизни Майкл Лэсситер наступил переломный момент, и Слоан не могла просто затащить ее в постель и позабыть на следующий день. К тому же Майкл никак не дала понять, что это вообще возможно, так что говорить было не о чем. Слоан скривилась от разочарования и с облегчением увидела приближающуюся к столику Жасмин. Ей нужно было отвлечься от Майкл, и Жасмин отлично для этого подходила.

"Вечеринка вот-вот начнется!" – объявила запыхавшаяся Жасмин. Она махнула рукой в направлении сцены, где готовился начать играть оркестр, а рабочие расчищали место для танцев. Жасмин была одета в красное облегающее платье, в котором она выступала. Она выглядела столь же элегантно, как завзятая леди на балу.

"Дивное платье", – сказала Сара вместо приветствия.

Жасмин уселась между Слоан и Сарой, улыбнувшись с некоторой робостью и поблагодарив Сару без своего обычного кокетства. "Я приглядела это платье в витрине маленького бутика однажды во время обеда и сразу поняла, что оно просто создано для меня", – сказала Жасмин.

Сара на секунду задумалась, кто же все-таки купил это платье – Джейсон или Жасмин, но решила, что этот вопрос лучше задать позже, когда Жасмин к ней привыкнет. "Ну, ты не ошиблась", – просто сказала Сара.

Жасмин снова улыбнулась, чуть-чуть покраснев, и повернулась поприветствовать Майкл и Слоан. Вчетвером они болтали и обсуждали присутствующих до тех пор, пока не заиграл оркестр.

При звуках музыки Жасмин вдруг вскочила со стула, схватив Слоан за руку. "Пойдем, детка, потанцуем", – предложила она.

На мгновение Слоан неожиданно для себя растерялась, но потом беспомощно пожала плечами и позволила Жасмин увлечь себя на танцпол. Майкл и Сара посмотрели им вслед, после чего переглянулись и заулыбались.

"Бедная Слоан, – сказала со смехом Сара. – Жасмин просто обожает дразнить ее. Насколько я могу судить, лишь у Жасмин получается застать Слоан врасплох. Если бы я не знала Слоан, то подумала бы, что она возбудилась!"

"Мне кажется, это потому, что Слоан находит Жасмин привлекательной. И я ее прекрасно понимаю", – внезапно догадалась Майкл. Она припомнила историю знакомства Слоан и Жасмин и поняла, что их связывала долгая и гораздо более близкая дружба, чем ей казалось прежде. Слоан призналась, что изначально почувствовала влечение к Жасмин, но Майкл подумала, что, узнав о Джейсоне, Слоан перестала чувствовать интерес к Жасмин. Но теперь, видя Жасмин воочию, Майкл осознала, что все не обязательно было именно так. Жасмин была соблазнительна, обворожительна и женственна, так почему бы Слоан было не поддаться ее ухаживаниям?

Теперь удивилась Сара. "Ты права. Как я раньше этого не понимала", – сказала она, уважительно посмотрев на Майкл.

Майкл улыбнулась. "Для меня это все внове, поэтому я смотрю на все словно со стороны, без предвзятого мнения. Слоан ведь лесбиянка, а Жасмин – сексуальная женщина. Следовательно…", – засмеялась Майкл, изображая поднятыми вверх руками жест капитуляции.

"Тебя это заботит? Я имею в виду, реакция Слоан на Жасмин?" – спросила Сара. Ей очень хотелось знать, что происходит между Майкл и Слоан.

Майкл смущенно рассмеялась, подумав, что Сара читает ее мысли. Когда она увидела, как Жасмин взяла Слоан за руку и с такой легкостью повела ее танцевать, на какое-то мгновение она ощутила ревность. Жасмин была очень привлекательна, и они отлично смотрелись вместе. Даже когда Майкл напомнила себе о том, что Жасмин не была той, кем казалась, по крайней мере, полностью, это не помогло ей избавиться от легкого чувства зависти при виде Жасмин, танцующей в объятиях Слоан. Майкл покачала головой, понимая, что Сара ждет от нее ответа, и в то же время осознавая, что ее ощущения наводили на какие-то странные мысли. "Кто нравится Слоан – это не мое дело, – постаралась она сказать самым беззаботным тоном. – А вот волнует ли тебя, что Жасмин и Слоан, в общем, интересуют друг друга – или как там еще".

Сара задумалась. "На самом деле мне кажется, что Слоан нравится Джейсону, но он всегда знал, что из этого ничего не выйдет, ведь он мужчина. В то же время Жасмин может свободно и беззастенчиво флиртовать со Слоан, что она и делает при любой возможности". Сара усмехнулась, поняв, как должно быть, абсурдно звучат ее слова, но все же храбро продолжила: "Думаю, что я немного ревную, потому что в отличие от Слоан я бы не прочь затащить Джейсона в постель".

"А как на счет Жасмин? С ней тебе тоже хотелось бы переспать?" – сорвался вопрос у Майкл, прежде чем она поняла, что, возможно, переступает границы дозволенного. "Извини, должно быть, это очень личное", – поспешила добавить она.

"Ничего страшного, – сказала Сара, качая головой. – Не волнуйся. Я уже задавала себе этот вопрос. Вообще женщины меня не заводят, ну, разве что Слоан немного…".

"Господи, да разве найдется хоть один человек, кого она не заводит?!" – вырвалось у Майкл, о чем она тут же пожалела, покраснев не на шутку.

Сара сделала вид, что не заметила, как смутилась Майкл, и продолжила: "Но мы со Слоан решили этот вопрос уже давным-давно. Потом я познакомилась с Джейсоном, и он мне понравился с первого взгляда. Я еще тогда подумала, что у него самая лучшая задница на свете". При этих воспоминаниях Сара заулыбалась. Она стояла в приемной "Слоан– Секьюрити" и с открытым от удивления ртом слушала, как Джейсон читал Слоан нотацию насчет того, что нужно не опаздывать на встречи, назначенные на вторую половину дня. Кроме того, он угрожал применить физическую силу, если она не закончит отчет для кого-то там к следующему утру. Сара думала, что после такого Слоан разотрет его в порошок, но та лишь пробурчала что-то вроде "ладно" и ушла восвояси. Джейсон подмигнул Саре, его невозможно голубые глаза сверкнули от восторга, а Сара почувствовала нетипичный для этого времени суток прилив возбуждения.

"Сара?" – обратилась к ней Майкл после затянувшегося молчания и отсутствующего взгляда на лице Сары.

Сара вздрогнула и застенчиво улыбнулась. "О, прости. Как бы там ни было, потом я встретила Жасмин в клубе, и она мне тоже понравилась. Она была такая забавная и не заботилась о правилах приличия. Когда я узнала, что Жасмин – это Джейсон, то, конечно, была поражена. Чем дольше я наблюдала за ними, тем больше думала о них как о двух разных людях, хотя и связанных между собой. Поэтому когда я думаю о Жасмин, – Сара запнулась, но потом все же озвучила Майкл мысли, которых она избегала сама, – когда я представляю себе, как раздеваю Жасмин и под платьем нахожу Джейсона, эти фантазии действуют на меня очень возбуждающе".

Майкл лишь покачала головой и заметила: "Да, после такого обычные отношения кажутся довольно пресными!"

Сара посмотрела на Майкл и улыбнулась, поняв, что та имела в виду именно то, что сказала. "Боже, как прекрасно найти кого-то, кто это понимает! Я и не знала, как можно говорить об этом, не боясь показаться слишком странной".

"За последние несколько недель я поняла, что далеко не все, что я знала о жизни и о себе, оказалось правдой, – сказала Майкл со вздохом сожаления. – А меньше всего я знала о том, что значит быть с другим человеком. И почему и как это происходит".

"Мне кажется, что это правда, что можно влюбиться, когда меньше всего этого ожидаешь, причем в того человека, о котором бы никогда не подумала", – сказала тихо Сара. В голосе Майкл она услышала боль.

"Думаю, так и есть", – сказала Майкл, наблюдая за танцем Слоан и Жасмин. Забавно. Они так хорошо смотрелись вместе, но это была лишь иллюзия. С ее жизнью тоже была полная путаница. Неужели и у них с Джереми все было точно так же – сплошной иллюзией?

Глава тринадцатая

Слоан пыталась держать Жасмин на расстоянии, правой рукой слегка придерживая ее чуть пониже спины, где начиналась весьма аппетитная маленькая попка. Другой рукой Слоан прижимала ладонь Жасмин, которая на удивление оказалась лишь чуть меньше ее собственной, к своей груди. На танцполе было довольно много самых разнообразных пар, но Слоан не думала, что Жасмин может к ней так сильно прижиматься из-за тесноты.

"Жасмин", – попросила тихо Слоан.

Жасмин запрокинула голову и с невинной улыбкой поинтересовалась: "Да?"

"Ты пытаешься испортить мою репутацию?" – спросила Слоан, уверенно ведя свою партнершу между других танцующих пар. Она была умелым танцором и привыкла вести. Жасмин, в свою очередь, с легкостью следовала за Слоан и медленно терлась об нее бедрами. Жасмин была чуть ближе к Слоан, чем ей подобало, но именно там, где ей хотелось быть.

"О чем это ты? Испортить твою репутацию?" – рассмеялась Жасмин, еще удобнее пристраиваясь к стройному телу Слоан. Она чуть-чуть повращала бедрами, но этого оказалось достаточно, чтобы мускулы Слоан напряглись. Низким голосом Жасмин продолжила: "По-моему, это невозможно".

Слоан прекрасно чувствовала тепло, которое исходило от Жасмин, прижавшейся к ее груди, животу и бедрам. Но Слоан не забывала и о том, что скрывалось под этим тонким шелковым платьем, а это было не совсем то, что могло удовлетворить ее фантазии. Впрочем, ее нервная система не совсем справлялась с этим противоречием. Ее физическое естество, средоточие ее сексуальности, находившееся за пределами рационального контроля, – эта часть Слоан видела и чувствовала в своих объятиях женщину.

В Жасмин не было и тени мужского начала. Она была мягкой и гладкой во всех нужных местах, изгибы ее тела в точности повторяли женскую фигуру. Жасмин полностью подходила Слоан, и, кроме того, ей было отлично известно, как нужно было двигаться, чтобы прикоснуться ко всем чувствительным точкам Слоан и воспламенить ее страсть. Слоан понимала, что ее сердце стучит слишком громко, и Жасмин наверняка это знала. К тому же от возбуждения у нее начали дрожать ноги.

"Черт возьми, Жасмин, – выругалась Слоан сквозь зубы. – Здесь не место для такой демонстрации". Слоан посмотрела в сторону их столика, откуда, слегка забавляясь, наблюдали за ними Майкл и Сара. Слоан поняла, что краснеет. Неожиданно она почувствовала себя неловко, надеясь, что Майкл не догадается о причинах этого.

Наконец, Жасмин сжалилась над ней и чуть-чуть отодвинулась. Ей нравилось играть со Слоан, и обычно та не возражала. Но сегодня Жасмин чувствовала не только слабое желание Слоан, но и ее дискомфорт. Жасмин не только наслаждалась пьянящим ощущением от своей способности завести эту красивую и недосягаемую темноволосую Ромео. Она знала, где нужно было остановиться, чтобы ситуация не вышла из-под контроля для одной из них. Слоан не была единственной, чье сердце начинало биться чаще или в ком зарождалось желание от напора Жасмин. Безусловно, это все было очень приятно, но их дружба была куда важнее. Одна ночь, даже один час, проведенный вместе, пусть и восхитительный час – а Жасмин не сомневалась, что секс со Слоан превзойдет все самые смелые ее фантазии – не стоил последствий. У них не могло быть отношений, не говоря уже о совместной жизни. Поддайся они физическому влечению – и это могло бы разрушить все, что было между ними. Ставки были слишком высоки. Кроме того, бросив взгляд на Майкл и Сару, которые продолжали наблюдать за ними, Жасмин вдруг поняла, что есть и другая причина. Сара улыбалась ей.

Вдобавок Сара подмигнула, и давний барьер в душе Джейсона дал крохотную трещину. Похоже, Сара абсолютно понимала, что нужно было чувствовать Жасмин. Никому прежде этого не удавалось. Чувства вдруг переполнили Жасмин, и она испугалась до смерти. Она подумала, что может привыкнуть к этим бесподобным ощущениям, а потом начнет мечтать. Надежда и мечты – словно наркотик для одинокого сердца, позволяющие верить, что счастье возможно. Отчаяние, которое несли с собой неоправдавшиеся надежды, было поистине разрушительным.

Насколько Жасмин хотелось, чтобы Сара узнала ее, настолько она противилась самой мысли о том, чтобы отбросить свой защитный кокон. Однажды она уже сделала это, и вся ее жизнь пошла прахом. Если она подпустит еще одну женщину к себе, а ее потом отвергнут, то она больше не выдержит. Гнев и страх боролись в душе Жасмин с желанием поверить в то, что с Сарой все будет иначе. Старые раны еще саднили, память о том, как ее отвергли и унизили, до сих пор была свежа, и Жасмин захотелось выплеснуть свою боль. Слоан была под рукой, и Жасмин выпалила с ходу: "Да что с тобой, Слоан? Боишься, что Майкл увидит, что ты не можешь себя контролировать? Она наверняка это уже знает. Должно быть, ты уже переспала с ней".

Слоан моментально напряглась, на лице заходили желваки от ярости. "Майкл здесь абсолютно ни при чем, Жасмин. Это между мной и тобой, а еще дело в том, что тебе, похоже, просто нравится делать пустые авансы".

Жасмин разорвала объятия Слоан, ее раздражение быстро сменилось болью. "Я никогда тебе ничего не предлагала, Слоан. Может, тебе в это и трудно поверить, но секс на одну ночь – это по твоей части, а не по моей", – сказала с горечью Жасмин.

Жасмин развернулась и с гордо поднятой головой пошла к столику, покачивая бедрами. Слоан посмотрела ей в след, проклиная себя на чем свет стоит. Вины Жасмин тут не было, Слоан ведь отлично знала, что она лишь играет. Такое случалось уже не первый раз. Слоан не сдержалась, безумно разозлившись от предположения Жасмин, что она уже успела переспать с Майкл, как порой это бывало с другими женщинами. При этом она обычно не задумывалась о последствиях. Слоан не делала никаких обещаний и ничего не планировала заранее. Если так получалось, что она и ее знакомая вдруг чувствовали, что неплохо бы продолжить их беседу в постели, то что здесь было плохого? Они были взрослыми людьми, а о чем-нибудь серьезном речи даже не шло. Зачем отказывать себе в маленьком и обоюдном удовольствии?

Слоан посмотрела на профиль Майкл. Она наклонилась к Саре, чтобы что-то сказать ей, и при этом свободно прикоснулась к руке Сары. Слоан знала, что она никогда бы не затащила Майкл в койку на одну ночь. Она сглотнула и огляделась по сторонам, пытаясь рассеять чарующее обаяние красоты этой женщины, которая невероятно притягивала к себе. С ней одной ночи ни за что не хватит, и в этом-то и крылась проблема. Уже много лет Слоан не хотела ничего, что длилось бы дольше одной ночи.

Вот черт. Слоан поглубже вдохнула и двинулась к столику, чтобы принести Жасмин заслуженные извинения. Она уже почти дошла, как вдруг ее остановил знакомый голос.

"Теперь я понимаю, почему ты не пошла со мной на этот скромный вечер", – громко сказала высокая симпатичная брюнетка, привлекая внимание не только друзей Слоан, но и всех остальных, кто находился поблизости.

"Привет, Диана", – спокойно ответила Слоан с каменным выражением лица. Она действительно планировала пойти на это мероприятие вместе с Дианой Карсон. Но потом передумала, когда стало очевидно, что Диана начинает воспринимать их как пару. В последний раз они ужинали вместе две недели назад, и Слоан с трудом вывернулась из неловкой ситуации. Диана ожидала, что после совместного ужина Слоан проведет ночь у нее, и Слоан не могла винить ее за это. Диана была весьма привлекательной, умной женщиной, и им было хорошо вместе. К тому же они спали всего неделю назад.

Но под конец Слоан неожиданно для себя поняла, что почему-то не хочет оставаться у Дианы на ночь. Правда, у Дианы были совсем другие планы. Как только они зашли в ее квартиру, она начала страстно целовать Слоан и торопливо расстегивать ремень на ее брюках, не переставая тереться при этом грудью о Слоан. Напряженные соски Дианы, которые Слоан чувствовала сквозь свою рубашку, пробуждали в ней желание. Ей было хорошо – отрицать это было нельзя. Но хотя вожделение уже проникло в кровь Слоан, а ее руки потянулись к груди Дианы, ее разум вдруг запротестовал.



Поделиться книгой:

На главную
Назад