Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Фронтовой дневник эсэсовца. «Мертвая голова» в бою - Герберт Крафт на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

— Встать! Шагом марш! Кругом марш! Ложись! Встать! Шагом марш! Кругом марш! Ложись!..

И после каждой команды «Ложись!» его блестящий сапог перед моим лицом. Все та же хамская улыбка на его губах в предвкушении того, что я потеряю сознание. Но он не удовлетворится только тем, что сломает меня физически. Он хочет сломать меня духовно, раздавить мое самосознание своим дрянным до блеска начищен­ным сапогом.

«Ты, проклятая свинья, дерьмовый уличный пес!» — мысленно ругаясь, я пытался убавить нарастающую во мне ненависть. Я заметил, как ярость нарастает во мне все больше. Постоянно эта гнусная ухмылка самоуве­ренности в своем превосходстве. Этот поляк ошибает­ся! Сегодня сверхгерманец, а вчера еще безработный в заднице, далеко на востоке Германии, я его постараюсь охладить!

— Ложись! Встать! Шагом марш! Ложись! На полу­четвереньках! Ползком! На получетвереньках! Скакать! Скакать, Вы, слабак!

Во время последнего падения я, стараясь захватить воздуха, сорвал с лица противогаз. Второй раз я был

близок к потере сознания. Но для Пандрика это была лишь половина победы. Его голос стал срываться на крик, когда он несколько раз приказал мне надеть противогаз.

Я медлил, стоя на коленях, склонившись над тяже­лым ранцем. «Неужели этому мучителю все еще мало?» — думал я. И снова этот блестящий сапог перед лицом, и этот крик над самым ухом в то время, как я с трудом пытаюсь собраться с силами.

— Встать! вы, слабый мальчишка! Давай, давай! Вставайте! Вы что, не слышите, дряхлый мешок?!

И снова черный блестящий сапог, символизирующий контраст с моим бессилием, и его орущий, брызжущий слюной мерзкий рот надо мной.

Хватит! Из последних сил я вскочил и своей головой в каске резко ударил Пандрика в лицо. С хрустом смолк крик, в то время как я снова падал на землю, заплатив за силовой выпад новым приступом слабости.

— Вставайте! — услышал я спокойный голос. Рядом со мной остановилась вторая пара сапог. Я повернул го­лову и увидел рядом с Пандриком оберштурмфюрера Шёнера. Вставая, я искал какую-нибудь опору, и уце­пился за колючую проволоку концлагерного забора.

— Возьмите свой ранец и идите в казарму!

— А вы, унтершарфюрер, отправляйтесь в санчасть, чтобы обработать травму, полученную в результате не­счастного случая! Рапорт о несчастном случае мне не нужен, я сам был его свидетелем.

И в заключение очень энергичный вопрос:

— Вам ясно?

Когда я поднимал ранец, на нём разошлась шнуров­ка, и из него выпали на землю бетонные блоки.

Незадолго до Рождества нас сменило другое под­разделение, и мы возвратились в Ораниенбург. Это было совершенно непримечательное время. Только слу­чай с Пандриком и оберштурмфюрером Шёнером не­много повлиял на мое знание людей. И, несмотря на это, все эти недели были вычеркнуты из жизни, как и многие другие до этого. В Ораниенбурге все было се­рое. Снежинки бесшумно падали в серые лужи, летнее полугодие прошло, не оставив надежды на веселую зиму нашей горной родины с беззаботным детским кри­ком, сопровождающим катание на санках, лыжах или строительство снеговиков. Здесь, как мне казалось, люди зимой выглядели угрюмо.

Роту в две очереди отправили в праздничный отпуск. Мне повезло, и я с первой группой отправился на рож­дественские праздники домой. «Домой» — где же он те­перь, мой дом? Родительского дома в обычном смысле я не знал никогда. С рождения у меня были лишь вре­менные жилища.

Сначала это была больница в Вене, городе, показав­шемся мне подходящим для того, чтобы появиться на свет. В детской памяти остались обрывочные воспоми­нания о многократной смене квартир где-то южнее Вены. Они всегда очень прихотливы в том, что касается ближайшего окружения. Когда завершилась первая фаза моего развития, я уже был в моем старом люби­мом Вайдхофене. О важнейших происшествиях того времени я помню до возраста двух лет, так, например, о том, как я проглотил календарный лист. Я очень хорошо помню вечно сырую однокомнатную квартиру на первом этаже дома 42 на Ибсзитцерштрассе, потом переезд на второй этаж и там уже казалось шиком, что жилая ком­ната была отгорожена от кухни деревянной стеной.

Меня отдали на воспитание моей тете, супруге рабо­чего лесопильной фабрики в Обхуте. Она не питала ко мне особой любви. За пять лет ее влияния на мое дет­ство я узнал много ненависти и много другого, что ока­зало подавляющее влияние на мою дальнейшую жизнь.

Поэтому те немногие люди, которые по-дружески отно­сились ко мне в то время, очень хорошо сохранились в моей памяти.

Затем и эта стадия моего развития миновала. В со­седнем доме, после того как я начал учиться в школе, я нашел дружеский прием и хорошие условия. Изобилия в какой-либо форме и здесь не было, но это нельзя на­звать недостатком. Когда произошла эта прекрасная перемена, в народной школе я уже поменял грифельную доску на тетрадь.

Всё это приходило мне на ум, пока я дремал в уголке у окна, пока неприветливая страна уносилась назад.

Уже сегодня вечером я буду дома. И все-таки это мой дом. Они будут рады снова увидеть меня, и это уже мно­го! После десятичасовой поездки в поезде через всю Германию, назад по тем же рельсам, по которым я уез­жал восемь месяцев назад, я возвращаюсь в мой ста­рый город. Радость возвращения велика. Из «школяра» получился молодой красивый мужчина. Когда я перед моим первым выходом не без щегольства рассматри­вал себя перед портновским зеркалом, то пришел к вы­воду, что я действительно хорошо выгляжу.

Очень быстро пролетели те немногие дни, которые я смог провести в кругу близких. Рождество здесь, как и везде, было семейным праздником, немногословным праздником сопричастности. Ёлка для стариков оста­лась тем же, чем была в дни их юности. Во время празд­ников мне из части пришло письмо, что наша новая ка­зарма полностью сгорела, а рота временно располага­ется в старой солдатской столовой. Поэтому из моего первого в жизни отпуска я возвращался со смешанными чувствами.

Зима в Бранденбурге, слава Богу, короткая, подхо­дила уже к концу. Кроме дождя, как говорится, ничем себя не проявляла. Немного гололеда, холодный ветер по сухой старой траве, покрытой смесью инея и серого снега, заметной при ближайшем рассмотрении, когда мы в полной выкладке ползали по ней во время участив­шихся полевых занятий.

Ночные тревоги, ночные марши и учения шли одни за другими. Когда мы, ориентируясь по компасу, темной ночью топали по незнакомой местности, поливаемые дождем, заблудились, то проклинали всех святых. Но эта подготовка была нашей главной задачей, и с «духов­ной» подготовкой все было в порядке.

Я записался на курсы водителей автомобилей. Она началась в то время года, когда солнце явно быстро на­чало входить в силу.

Момент, когда я впервые за рулем транспортера для личного состава выехал за ворота лагеря, стал самым незабываемым в моей жизни. Широко открытые ворота, такие, что через них могли проехать три транспортера в ряд, стали для меня неразрешимой проблемой, извест­ной каждому водителю-ученику: «Пройдет или не прой­дет?» И только когда поехали в колонне со средней ско­ростью 40 километров в час, я почувствовал себя спо­койнее. Главное, знать, где находится тормоз, и, в случае чего, жать на него, так, чтобы остальные ученики, сидев­шие в кузове, начинали стучать по кабине. Остальные участники движения должны видеть, как они при этом остались невредимыми! Каждый участник дорожного движения должен строить свое поведение таким обра­зом, чтобы не создавать никому помех и неудобств, если в связи с обстоятельствами это не будет неизбеж­ным». Итак, каждый! Но в первую очередь другие, так как я и есть то самое «неизбежное обстоятельство»!

В первые дни учебы у меня были сомнения, смогу ли я во время этого курса научиться водить автомобиль. Усиливалось впечатление, что я при этом должен под­нять свои атлетические способности на недоступную прежде высоту. Если при переходе на пониженную пе­редачу на перегазовке раздавался скрежет шестерней, или на разрешенной скорости 40 километров в час пе­реходили на пятую передачу, или не имел понятия о предназначении топливного насоса, то это значило: «Две мили свиного галопа за нашим пароходом!»

Унтершарфюрер Бродкоп был профессиональным водителем еще до военной службы — мастер своего дела, и мы спокойно принимали его «придирки». Кроме того, при учебных выездах он так выбирал маршруты, что мы каждый раз знакомились с новым уголком Герма­нии. Один раз это был шлюз на Финовканале в Эберсвальде, другой раз — берлинский Тиргартен или дворец Сансуси в Потсдаме. Один раз мы остановились где-то на Хафеле и после освежающего купания на машине проходили техническое занятие, в другой раз на Мюггельзее у нас были занятия по вождению, а на Ваннзее у нас был длительный привал перед ночной поездкой. Берлин мы исколесили вдоль и поперек, ездили по нему днем и ночью. Это был прекрасный, продуктивный и полный перемен период моей учебы. Когда я в июне 1939 года в 16 лет получил водительские права на во­ждение легкового и грузового автомобиля, я пожалел о том, что это время закончилось.

Наш старшина, недовольный тем, что я так надолго ушел из-под его власти, крепко взял меня за горло, что­бы выбить из меня, предназначенного для обычной сол­датской жизни, как он выражался, «шоферские аллюры». Старшины, в общем, и должны такими быть.

Все продолжалось по-прежнему: боевая подготовка, строевая, караульная служба. Увольнительные были очень редко, и только по воскресеньям. Переодеваться во время увольнения в гражданскую одежду было за­прещено. Но так как мы от нее отвыкли, нам этого и не хотелось.

Сегодня утром у нас снова занятия по караульной службе специально для изучения инструкций по охране концлагеря. Должно быть, во время нашего отсутствия в Ораниенбурге что-то случилось.

Как рассказали товарищи, несмотря на все меры безопасности, одному из заключенных удалось бежать при помощи извне. Ему посчастливилось бежать не только из окрестностей лагеря, но и за пределы стра­ны — он оказался в Англии. Должно быть, он использо­вал целую систему, разработанную и организованную иностранными агентами, при этом все было проведено без стрельбы и применения силы.

В любом случае, начиная с этого времени, лондон­ская радиостанция Би-би-си начала разоблачительные передачи о концлагерях, особенно о Заксенхаузене. В них о нас шла речь как о «кровавых собаках Айке». Как мы при строжайшем соблюдении всех караульных ин­струкций были удостоены такой чести, для нас осталось непонятно. Хотя мы и не рассчитывали быть представ­ленными в качестве самаритян, однако ожидали боль­шей объективности от английского радио.

Я еще и не предполагал, что массовая психологиче­ская обработка еще доберется и до нас.

В ходе занятия по караульной службе мы сразу же поняли, что мероприятия по безопасности усилились еще больше. В случае тревоги теперь поднималась не только дежурная рота, но и весь полк. Поэтому вводи­лось ограничение на увольнение в город. Вскоре нам представилась возможность наблюдать действия кара­ула во время тревоги.

Я стоял в оцеплении вокруг большой строительной площадки в окрестностях лагеря СС спиной к импер­ской дороге. Здесь строили капитальные здания на но­вой казарменной территории вместо прежних деревян­ных бараков.

День был жаркий. Заключенные построились и от­правились в лагерь. Мы стояли в оцеплении и ждали сигнал горна с главной башни лагеря, находившейся в двух километрах. Обычное время ожидания уже несколько раз прошло. Мне постепенно становилось ясно, что сегодня случилось что-то необычное, и только после этого донесся сигнал тревожной сирены из лаге­ря СС.

В то время как мы по-прежнему оставались на своих постах, с наступлением темноты наша цепь оцепления была дополнительно усилена. Выехали прожекторные установки, а местность поиска патрулировалась дозо­рами. Темные места, до которых не достигал свет про­жекторов, также патрулировались. Площадь прочесы­ваемой местности составляла несколько квадратных километров. На строительную площадку выехала гром­коговорящая установка, через ее динамики зачитыва­лось требование к сбежавшему заключенному немед­ленно сдаться. Несмотря на применение поисковых со­бак, акция по его поимке не увенчалась успехом. Нас сменили на постах далеко за полночь.

На следующее утро мы снова заняли прежние места и смогли наблюдать за поисками. Была перебрана каж­дая куча кирпича и каждая стопа досок, каждый кусок земли, на котором сохранились свежие следы работ перекапывался до тех пор, пока не убеждались, что они лишь поверхностные. Все места, где накануне велись земляные работы, перекапывались до изначального грунта в предположении, что заключенного специально закопали его товарищи. Только что проложенная кана­лизационная система и система связи была проверена и осмотрена, были проверены все широкотрубные ка­мины. Всё безуспешно. В то время как оцепление со­хранялось, поисковая акция была прервана. Была вы­звана специальная команда, которая должна была об­мерить все возведенные до этого постройки на соответствие плану.

Когда солнце уже начало клониться к закату, была найдена стена, не соответствующая плану. Капитальная стена, когда по ней стучали, издавала звонкий звук. Че­рез пару минут беглеца извлекли на свет. В укрытии у него были кельма и молоточек. Хотя было невероятно, что он сам себя так быстро мог замуровать без посто­ронней помощи, найденный вместе с ним инструмент позволял все же ему это утверждать и не выдавать со­общников.

После отбоя тревоги мы узнали, что заключенные, возвратившиеся вчера вечером в концлагерь, продол­жали стоять на плацу — после дня тяжелых работ, двад­цать четыре часа без еды и воды, в строю под дождем.

Это была пытка, которая должна была оказать устра­шающее действие. Кроме того, не вызывало сомнений, что эта мера была направлена и против неудачливого беглеца. Наряду с тяжелым телесным наказанием и за­ключением в карцер, которые его, вероятно, ожидали, некоторые заключенные, особенно упоминавшиеся капо, могли безнаказанно выместить на нем свою злобу. Но для моего предположения подтверждения нет. Мы совершенно не знали, какого рода были наказания в действительности.

До наступления осени в лагере была еще одна трево­га из-за попытки побега. При невыясненных обстоя­тельствах пропал заключенный из «лесной команды». Речь идет о команде лесорубов из нескольких сотен че­ловек, которых было невозможно тщательно контроли­ровать на их рабочих местах. Вместе с сотнями поли­цейских было проведено прочесывание огромного оце­пленного лесного района. Уже через пару часов хорошо замаскированного беглеца сняли с высокой сосны.

Кроме «англичанина», бежать из лагеря никому не удалось. Только хорошая подготовка и действенная внешняя помощь могли обеспечить те немногие воз­можности побега из района лагеря. Без такой помощи и точного плана даже удавшийся побег за пределы внеш­него ограждения обеспечивал лишь кратковременное нахождение на свободе.

Дни лета 1939 года были последними, когда мы нес­ли службу по охране концлагеря, период недостойной для нашего молодого отряда службы был позади.

Прекрасное лето подходило к концу. Мы смогли на две недели съездить домой, чтобы отгулять прерванный зимой отпуск. Теперь я побывал везде, где был в недав­нем времени еще мальчишкой, — на тенистой горе Бухенберг, купался в ледяной воде зеленого Иббса и в те­плых струях Урльбаха, бродил по старому городу и по широким липовым аллеям. Я наслаждался тем, какие взгляды на меня бросают во время этих прогулок. Если у женщин и девушек они были страстные и дружелюбные, то у мужчин — удивленные и не дружеские. Если мама­ши думали: «Какой замечательный солдатик!», то на ли­цах папаш читалось удивление, что такой мальчишка, а уже щеголяет в военной форме.

В те дни мое тщеславие необычайно выросло. Я со­брался с духом всех моих шестнадцати вёсен и пригла­сил давно втайне обожаемую мной девушку на свида­ние. Когда это случилось и письмо уже было к ней от­правлено, я поколебался в своем кураже и внутренне уже был готов к тому, что не найду ответа в ее сердце.

Вечером я сидел на скамейке, о которой было напи­сано в письме, под старыми липами, надеясь, что она не придет. Я лихорадочно соображал, что мне говорить, если она все же появится. В любом случае я твердо ре­шил, что если ее не будет в 19.00, считать себя отвер­гнутым и немедленно покинуть место, где я проявил та­кую смелость.

Без одной минуты семь я окинул взглядом аллею. Ни души. За одну минуту ей не удастся появиться на этой сцене. Это совершенно исключено. Но я еще пунктуаль­но ждал одну минуту, а потом с облегчением поднялся.

— Добрый вечер! — вдруг позади себя услышал я приветливый девичий голос. Должно быть, я выглядел совсем обескураженным, когда подошел для привет­ствия. Мое робкое смущение резко контрастировало с той радостью, которой светилось ее лицо. Для меня было фатальным то, что я непременно хотел, чтобы меня принимали всерьез, но, наконец, ее непринужденность передалась и мне. В наступившей темноте наши сердца сблизились настолько, что я решился на самый первый в жизни поцелуй. К сожалению, и он мне не удался. Он пришелся не в ждущие губы Эрики, а в безучастный кон­чик носа.

В НАЧАЛЕ ЖЕРТВЕННОГО ПУТИ

Подошел к концу отпуск, а вместе с ним и лето 1939 года. На политическом гори­зонте сгустились тучи. На следующее утро нам предсто­ит получить большое количество машин для перевозки личного состава, их дополнили гражданские грузовики, перекрашенные в серый полевой цвет. В роте за мной закрепили легковую машину ДКВ, предназначенную для командира 1-го взвода.

Занятия по погрузке в случае тревоги чередовались с ездой в колонне по лагерной территории. Ходили слу­хи, что часть новых машин перекрасили в гражданские и снабдили всякими рекламными надписями гражданских фирм. Их загрузили боеприпасами и вместе с команда­ми, переодетыми в спортивную форму, отправили из лагеря. Через несколько дней Би-би-си рассказало о таком происшествии: в порту Данцига при разгрузке грузовика с футбольной экипировкой оборвался трос у крана, так как вес машины не соответствовал заявлен­ному, и она упала в воду. Якобы это была машина, гру­женная минами.

В последние дни августа мы привели в порядок вы­ходную форму и все, что нельзя было взять с собой в ранце. Сложили, снабдили ярлыками с фамилией и сда­ли в каптерку на хранение. Противотанковые мины и подрывные шашки загрузили в машины и оставили под

охраной. Личному составу выдали боеприпасы для вин­товок и пулеметов. Мы явно замечали, что заваривается какая-то каша, которую дипломатическими средствами расхлебать не получится.

Первого сентября 1939 года я как раз шел через строевой плац и подходил к нашей временной казарме, зеленому зданию столовой, когда из репродуктора, ви­севшего на ее стене, донеслось обращение фюрера к немецкому народу. Он говорил о том, что надо свести счеты с поляками, терзающими и убивающими немец­кое национальное меньшинство: «Сегодня утром с 5 ча­сов 45 минут мы открываем ответный огонь!»

Молодые солдаты встретили эту речь с радостью и воодушевлением. Это был час рождения Второй миро­вой войны.

«Тревога!» — Крик в ночи. Сто раз тренировались, но на этот раз все как впервой. Грохот подкованных сапог по гулкому деревянному полу, наспех проглоченная за­куска между получением сухого пайка и осмотром ран­ца. Через два часа после объявления тревоги мы по пла­ну выдвижения уже ехали по ночному Ораниенбургу. Из Берлина мы выехали уже днем. На следующую ночь мы были уже в Бреслау. Повсюду шли войска. Мы, водите­ли, спали на своих местах, в то время как остальные за­правляли машины. Потом поехали дальше, то и дело останавливаясь для пропуска марширующих колонн. Казалось, что мы не получили слишком серьезных за­дач, иначе бы у нас было преимущество в движении. Из районов боев нам навстречу двигались колонны с ране­ными. Издалека до нас неоднократно доносилась кано­нада и пулеметные очереди главных боев. По какому-то болоту, где мой грузовик засел по самые оси, мы переш­ли польскую границу. Первым нашим районом боевых действий был Острово. Мы должны были ловить и разо-

ружать польские части. Потом мы двинулись дальше че­рез Калиш на Турек и Лодзь. Чем дальше мы шли по тер­ритории Польши, тем богаче становились наши «тро­феи». Измученные польские солдаты предпочитали сдаваться в безысходном положении. Они ругали свое командование, представлявшее им противника как ар­мию бумажных солдатиков. Позже мы отклонились на север, для прочесывания лесного массива, в котором скрывались пехота и кавалерия. Но и здесь больших боев не было. Без продовольствия и боеприпасов ока­зать серьезное сопротивление далеко за линией фрон­та невозможно. Во Влоцлавике, наконец, мы добрались до Вислы. Здесь польская кампания для нас закончи­лась. Ни в одном из дел, где мы участвовали, особой храбрости от нас не требовалось. Мы должны были только сохранять военную добычу. Тем не менее нам те­перь не могла встретиться польская кавалерия и пытаю­щаяся отчаянно прорваться пехота, и мы могли спокой­но пару ночей отоспаться под охраной часового.

Через несколько дней после польской кампании мы снова двигались маршем на Родину. К нашему всеоб­щему удивлению, не в направлении Берлина, а на юго-запад, а потом по автобану на Мюнхен. Там регулиров­щики направили нас на Дахау. И для нас начались такие же нехорошие дни, как после действий в Судетской об­ласти.

Вдруг нас отправили в концлагерь. Только мы теперь жили не снаружи, а непосредственно в бараках для за­ключенных. Они так провоняли дезинфекцией, что мы считали себя защищенными от чумы на десять лет впе­ред. Койки стояли в три яруса, тот, кто спал на третьем этаже, после сна не должен был резко вскакивать, что­бы не удариться головой о потолок. Когда мы строились перед бараками на поверку или шли строем на кухню, нам в глаза бросалась надпись на лагерных воротах: «Труд освобождает!»

Просто наскоро освободили часть концлагеря от за­ключенных и разместили нас в их бараках. Здесь заклю­ченных мы не охраняли.

Служба была чрезвычайно строгой. Здесь, в концла­гере Дахау, дивизия СС «Мертвая голова» возникла как самостоятельное моторизованное воинское соедине­ние. Но должно ли при этом указываться в качестве ме­ста рождения нашей дивизии Дахау и именно концла­герь?

И еще одно: череп на наших петлицах — теперь уже полтора года считавшийся нашей эмблемой — в буду­щем будет служить в том же качестве и охране концла­герей. Как в будущем можно будет тогда отличить кон­цлагерную охрану от боевых частей? Этому обстоятель­ству тогда мы совершенно не придавали значения, не понимая, что с этим связано. За исключением одного шарфюрера резерва, по гражданской специальности адвоката, об этом, в общем-то, никто и не разговари­вал.

— Гиммлер все это нам устроил!

Это был еще один минус для шефа всех СС. Кому от этого стало хуже? Нам он и так не нравился.

Формирующаяся дивизия была пополнена большим количеством резервистов. Этих людей, служивших раньше и преуспевших в гражданских профессиях, на­значали преимущественно на должности, где они могли лучше всего применить свои профессиональные знания и опыт. В дальнейшем они принесли дивизии большую пользу. Они работали поварами, портными, сапожника­ми, водителями транспортных машин, канцелярскими и административными служащими, в то время как моло­дежь преимущественно занимала строевые должности в боевых частях. Мы, молодежь, многому учились у

«стреляных воробьев» и благодарили за знания, кото­рые бы не получили ни от кого.

Снова переформировывали уже существующие ча­сти и подразделения, подыскивали добровольцев в тот или иной род войск, должности сокращались, создава­лись, занимались и вновь сокращались. После того как организационно-штатные мероприятия временно за­тихли, постепенно сложился новый облик дивизии. Со старыми товарищами меня разлучили. На их место пришли новые. Из прежних, что были во времена ре­крутчины в Ораниенбурге, со мной не осталось никого.

Из 1-й роты меня перевели в штаб батальона. При­чиной этому послужило то, что я не понравился новому командиру роты. Мы сразу с ним не сошлись. Я в нем видел не предводителя своих подчиненных, а новый тип беспощадного представителя «расы господ». Его лицо отражало грубую жесткость и ум. За какую-то мелочь он устроил мне ужасный разнос перед строем. На следую­щее утро, когда он обратился к роте с приветствием: «Хайль Гитлер, рота!» и она в ответ ответила обычное краткое: «Хайтлер!», я, стоявший в первой шеренге, остался с упрямо сомкнутыми губами. После этого я, вспомнив цитату из рыцарских времен, сказал гауптштурмфюреру Кальтхофену громко и твердо:

— Я отказываюсь от Вашего приветствия! — Фронты были обозначены.

В отличие от молодых добровольцев и резервистов старших возрастов, которые могли считаться национал-социалистами в идеальном смысле, гауптштурмфюрер Кальтхофен был фанатичным национал-социалистом, который при проведении с нами своих занятий по миро­воззрению хотел привить нам что-то из своих представ­лений. С резервистами ему ничего не удалось. У них уже были свои установившиеся взгляды. А нам, молодым людям, считавшим себя национал-социалистами имен­но потому, что они были сторонниками единой Герма­нии, он морочил головы своими фанатичными взгляда­ми.

Через несколько дней он перешел к делу. Тот унтершарфюрер, бывший адвокатом с академической степе­нью, якобы допустил высказывания, способные поколе­бать основы великой Германии. Последовал доклад гауптштурмфюрера Кальтхофена, суд перед собравшейся частью, приговор, разжалование, срывание эсэсовских петлиц, изгнание со «стыдом и позором» из войск СС и после переодевания в пижаму заключенного препрово­ждение на огороженную территорию концлагеря.

Этот случай вскоре был забыт. Все время наши мыс­ли занимало овладение новым вооружением и боевой техникой. Наконец-то мы расстались со старыми пуле­метами времен Первой мировой войны. Вместо них мы получили чешские легкие и тяжелые пулеметы с воз­душным охлаждением. К ним подходили патроны не­мецкого производства. Если до этого мы были груз­чиками-чернорабочими, то сейчас стали чем-то вроде «спортивной пехоты».

Значительно участились ночные занятия. Ночные марши, ночные бои, ночные занятия по разведке и дей­ствию ночных групп захвата и оборудованию позиций ночью шли одни за другими. Теперь, очевидно, поняли, где было слабое место в нашей прежней подготовке.

В ноябре вооружение дивизии завершилось и ее на­правили в Северный Вюртемберг. Штаб 1-го батальона 2-го полка и 1-я рота после марша по сильному холоду прибыли в Лауфен на Некаре. Окоченевшие, мы броди­ли в темноте по городку, разыскивая места для постоя. В моем квартирном ордере было написано имя Марии Штольп с указанием улицы и номера дома. Оказывает­ся, мне совсем не надо далеко ходить, я быстро нашел домик с фахверком, как из книги сказок. Пожилая жен­щина, сгорбленная от жизни, с толстыми линзами очков на глазах приняла меня радушно. Она уже все подгото­вила для «своего солдатика»: теплое помещение, горя­чий ужин и мягкую постель в комнате под крутой кры­шей. Мне очень понравилось у «Матушки зимы». Моло­дому солдату, привыкшему к суровой обстановке, очень нравится вдруг оказаться в домашнем уюте.

Мой товарищ Петерайт разместился в доме напро­тив. Когда я следующим утром выглянул из окна, чтобы дать ему сигнал выходить на утренний осмотр, я увидел не солдата, а привлекательную хозяйскую дочку, гля­девшую из украшенного окна. Вот же везет людям! Де­вушку звали Матильда.

В том городке на Некаре мы провели несколько не­дель. Наше пребывание там отмечалось очень радуш­ным отношением жителей Лауфена. Для них мы были не СС, а просто молодые солдаты, которым предстоят еще тяжелые времена. Мы наблюдали, как развиваются от­ношения: мужчин в гордом ожидании, женщин, перено­сящих на нас свои материнские чувства. Мы показывали себя готовыми к предстоящим суровым испытаниям. Наша дивизия с гордым названием должна была стать самой жесткой, стойкой, отважной, умелой и рыцарской из всех соединений. Мы становились высокомерными.

Зима в Лауфене в тот год была очень холодной. Ма­тушка Штольп связала мне шерстяные наушники, чтобы я не простудился. Служба была по-прежнему строгой и тяжелой. Не было никаких скидок ни на погоду, ни на местность. Мы проползали сотни метров по замерзшей земле и по пояс в ледяной воде переправлялись через ручьи и речки. Район наших учений ограничивался ра­диусом в тридцать километров. Когда мы возвращались с учений или учебного марша, наши песни разносились по улицам городка вопреки нашей усталости и на удо­вольствие жителей Лауфена. Из полевой кухни я всегда прихватывал с собой айнтопф (Айнтопф — (нем.) густой суп с мясом) для моей хозяйки, а на квартире на столе меня всегда ждало что-то домашнее.

Чтобы я не потерял водительских навыков, я получал задания на поездки в окрестностях Лауфена. В Штут­гарте я едва не потерял колесо из-за того, что не были затянуты гайки крепления. В Хайльбронне я на «Штёвер-Грайфе» со старшиной на борту из-за гололеда врезал­ся в стену парка. Когда я приехал на стоянку, старшина и жестянщик впали в бешенство: «За руль больше не ся­дете никогда!» Я был по-настоящему потрясен случив­шимся и тем, что мне запретили ездить. Но где же мне набраться опыта в зимнем вождении?

Рождество 1939 года мы отпраздновали в Лауфене. Это было мое первое Рождество в войсках. Мы собра­лись вечером в празднично украшенном школьном ак­товом зале, на сцене которого стояла великолепно украшенная елка с голубыми свечами.

Наш батальонный адъютант вел праздник. Он рас­сказал нам об этом празднике света, заключающемся в том, что с этого дня солнце вновь приобретает силу, преодолевает зимний холод и способствует возникно­вению новой жизни на земле, и о празднике солнцево­рота наших далеких предков. В конце своей краткой речи он высказал надежду на то, что будущее Рождество мы тоже сможем встретить все вместе.

Мне, самому молодому, было поручено зажигать свечи, в то время как самый старший из нас каждому огню давал посвящение и смысл.

После торжественной части мы подошли к столу, ко­торого еще не видывали при нашей спартанской сол­датской жизни. Мы в складчину купили на ферме одного из наших резервистов увесистую свинью, которая те­перь в форме венских шницелей и жаркого дополняла рождественский войсковой паек. Лауфенские хозяйки празднично застелили стол простынями и украсили еловыми ветками. Община города припасла для нас бо­чонок вина, позаботившись, таким образом, о нашем праздничном настроении.

Когда праздник достиг кульминации, я ушел и поси­дел еще немного в квартире с хозяйкой у маленькой елки. Она рассказывала мне истории своей далекой молодости, а я показывал фотографии своей родины. Это было приятное, почти семейное завершение со­чельника.



Поделиться книгой:

На главную
Назад