Судья не стал ни в чем обвинять Иоанна, потому что боялся разозлить крупных землевладельцев. Он прекрасно понимал, что Иоанн никогда не позволит наказать его слуг. Но обвинение было не совсем простым, и тогда порешили слуг Иоанна освободить, а Иоанн потихоньку заплатил половину долга, в двести фунтов золота, что составляло более четырнадцати тысяч золотых монет. Таким образом, честь Иоанна была сохранена, а жители города спаслись от разорения. Иоанн Каппадохиец отличался злобным, агрессивным нравом еще в юные годы, а позже стал командиром императорской гвардии и генералом, и причинил Велизарию множество бед.
Велизарий, Иоанн Армянин, Палеолог и их рабы отправились к дому дядюшки Велизария Модеста. Дорогу указал им Симеон, знавший достопочтенного Модеста. Дом располагался за городом, возле ручья, в котором водилась форель, и вокруг росло множество деревьев. Велизарий, наконец, предстал перед дядюшкой. Он был высоким, худым и мирным человеком, любившим литературу. Мальчик отдал ему остатки перца. Модест приветствовал Велизария, Иоанна Армянина и Палеолога. Они стали разговаривать на латыни, и Модест, услышав историю сражения, заметил:
— Хорошо, племянник, молодец! Ты все обдумал заранее, как это сделал бы настоящий римлянин! Например, Марий, Метеллус и Муммиус. Но в твоей латыни проскальзывает множество варварских словечек и выражений, и ты их произносишь хрипя, как будто африканский носорог хрюкает. Эти звуки раздражают мои уши. Следует от них избавиться, научиться элегантному языку Цицерона и Цезаря. Мой друг Мальтус, в чью школу ты отправишься, к счастью, ученый муж, обладающий хорошим вкусом. Он тебе объяснит разницу между хорошей латынью благородных язычников и грубой латынью неграмотных монахов.
Если пышную речь Модеста перевести на обычный и всем понятный язык, именно так все звучало. Но Модест никогда не изъяснялся просто. Он всегда старался употреблять литературные аллюзии, парадоксы, метафоры или все это вместе. Поэтому Велизарий его с трудом понимал. Я не стану повторять литературные изыски, срывавшиеся с его губ, потому что смысл его слов от этого не менялся. Дело в том, что греческий язык очень гибок, и на нем легко употреблять метафоры, и он хорошо передает юмор, но что касается латыни, то здесь следует быть более осторожным. Как говорится в одной пословице: «Звучит фальцет мужчины, подражающего женщинам».
Школа Мальтуса располагалась в центре Адрианополя. Она не напоминала монашескую школу, где давалось ограниченное образование и учеников держали на хлебе и воде Святого Писания. Хлеб очень хорош, тоже самое можно сказать о воде. Но недостаток питания, к которому привычен заключенный или бедный крестьянин, может породить духовный голод учеников. Они легко прослеживают генеалогическое древо еврейского царя Давида до Потопа, а потом и дальше до самого Адама, не сделав ни одной ошибки, и могут повторить целые главы Апостольских Посланий святого Павла и воспроизводить их свободно, будто это поэмы. Но в некоторых аспектах они совершенно необразованны.
Когда я был со своей госпожой Антониной в Равенне в Италии, я встретил епископа, который хлопал ушами при упоминании Энея, героя Трои, и того, как он предал королеву Дидону из Карфагена.[15] Бог меня простит, потому что я не считаю себя ученым человеком. Я — просто слуга, и мое образование состояло в том, что я прислушивался к разговорам ученых людей. Но мне стало неудобно, когда невежество епископа было обнаружено явно. Он вообще не понял, о чем говорила моя госпожа.
— Эней? — повторил он. — Эней? Я очень хорошо знаю все тексты Апостолов, но могу вас уверить, сестра во Христе, что там вы не найдете об этом упоминания и даже в подробных комментариях не говорится о том, что
Школа Мальтуса находилась под императорским надзором и там, конечно, изучали Святое Писание. Но это делалось в рамках обычной программы — ведь хлеб и воду дают даже на изысканных пирах. Но главным образом там обращали внимание на латинскую и греческую литературу и выбирали для изучения хороших авторов. Их тексты учили точно и красиво выражать свои мысли. Кроме того, они давали обширные знания истории, географии и иностранных обычаев. Я слышал мнение, что солдатам образование ни к чему. Так считали потому, что самые энергичные варварские народы — франки, где почти все мужчины воины вообще презирают учение. Но поговорка «Учение портит солдат», по моему мнению, относится к простым солдатам, а не к офицерам. Насколько мне известно, ни у одного народа нет способного и умелого, но неграмотного полководца. Когда командующему не хватает знаний, он об этом сильно сожалеет.
Велизарий позже рассказывал своим друзьям, что книга, где содержались сведения о долгой войне между Афинами и Спартой, и описание сражений в Персии, сделанное Ксенофонтом (эти обе книги изучались в школе Мальтуса), научило его принципам войны, дали ему больше, чем то, что он получил в военной академии в Константинополе.[17] В военной академии его обучали тактике и строю, использованию осадных машин, военной точности и пунктуальности, и обязанностям командиров. Но там обращали мало внимания на ведение войны как на искусство. Юноши изучали там стратегию и использование политики для достижения военных целей. Велизарий весьма отличался умением вызывать к себе уважение, любовь и беспрекословное подчинение солдат, и умением делать хороших воинов из самых обычных и даже неподходящих для воинской службы людей. Велизарий с уважением относился к стратегии, а потому и к географии, в зрелости тратил огромные деньги на покупку точных карт. У него в армии был профессиональный картограф, египтянин, с которым он не расставался.
Велизарий нередко говорил, что обучение в школе Мальтуса риторике и математике и также гражданским законам ему в жизни очень пригодилось. Правительственные чиновники, которые разбираются в данных предметах, охотно смеются над малограмотными командирами, чьими единственными достоинствами являются храбрость, умение сидеть в седле и искусство владеть мечом, луком или копьем. Велизарий доказал, что не является варваром, невзирая на его подвиги в сражениях. Иногда ему самому приходилось сражаться с оружием в руках, потому что, бывало, солдаты проявляли малодушие, или у него оказывалось слишком мало бойцов. Он часто сам проверял ведение бухгалтерии, и если в записях встречались неточности и разночтения, Велизарий сурово взыскивал за них. Что касается знания законов и судебных процедур, а также прав различных классов граждан, его было нелегко провести и профессиональным юристам. Он также владел риторикой, мог понятно объяснить суть дела, и его было нелегко сбить встречными вопросами и возражениями. За это он был благодарен Мальтусу, который обращал мало внимания на цветистость сравнений и метафор в речи. Он говорил, что несколько хорошо вооруженных слов, построенных в определенном порядке, всегда одержат победу над словами, стоящими в неорганизованной кучке, если даже они очень эмоциональны и полны энтузиазма.
В первый день в школе Велизарий не пришел в семь часов утра, как было положено, а явился днем во время перемены, когда мальчики завтракали в школьном дворе. Это были ученики, жившие далеко от школы, и они не могли во время перерыва сбегать поесть домой. В Адрианополе в отличие от Константинополя, Рима, Афин и крупных городов Малой Азии, мальчики не приходили в школу в сопровождении наставника и раба, несшего его книги. И поэтому остальные мальчики решили, что Велизарий избалованный сынок богатых родителей — ведь он пришел вместе с Палеологом, несколько позади шел Иоанн Армянин, а далее следовал Андреас с книгами.
Один рослый ученик, по имени Улиарис указал на Палеолога и воскликнул:
— Скажите мне, парни, это дед привел в школу внуков, чтобы они учили здесь «а», «бе», «ве» или все наоборот?
Ребята окружили Велизария, не переставая жевать хлеб, фрукты и яйца, сваренные вкрутую, и один из стоявших позади бросил в Улиариса фигу, чтобы подразнить его. От жары фига размокла и скисла, и ее, конечно, грешно было не швырнуть в кого-либо. Но мальчик промахнулся, и плод растекся по плечу Палеолога, на котором была чистая одежда из прекрасной шерстяной ткани. Все начали громко хохотать. Велизарий прорвался сквозь плотную толпу ребят и подхватил большой округлый камень, который ребята гоняли по двору. Прежде чем мальчик, швырнувший фигу, понял в чем дело, Велизарий крепко стукнул его по голове камнем, тот упал без памяти. Велизарий, молча и не выпуская из рук камня, вернулся к наставнику.
Палеолог задрожал от испуга, что остальные мальчики решат отомстить за товарища. И действительно, ребята начали наступать, что-то выкрикивая и размахивая руками.
Велизарий не стал извиняться, а ограничился словами:
— Если кто-то из вас посмеет оскорбить этого старика, моего наставника, я изобью его.
Он проявил смелость, и мальчикам вместе с Улиарисом это понравилось. Улиарис спросил его:
— Парень, ты какого цвета фракцию поддерживаешь? Мы все — Синие. Ты ударил мальчишку Руфинуса. Он — лидер Зеленых.
Ребята ожидали, что Велизарий скажет, что он за Синих. Этого требовало чувство самосохранения и кроме того, он подходил для их партии.
Велизарий рос вдали от крупных городов, он никогда не слышал о соперничестве Синих и Зеленых в гонках колесниц.[18] Это было так же странно, как если бы он не слышал об апостолах Петре и Павле. Во всех частях Римской империи люди постоянно обсуждали обе фракции, и они существовали уже давно. О них знали со времен правления императора Тиберия, современника Иисуса Христа.[19]
Велизарий сказал Улиарису:
— Я принадлежу к Белым, а это мой лейтенант, — и он показал на Иоанна Армянина.
Велизарий дома использовал вымпел белого цвета для своего войска. Он это делал, чтобы цвет штандарта соответствовал его имени, и его войско называлось «Белая Гвардия».
Мальчики удивились и попробовали ему объяснить, что надо принадлежать либо к Синим, либо в Зеленым, иначе его будут считать перебежчиком. Правда, на ипподроме существовали сначала Красная и Белая фракции. Они представляли цвета лета и зимы, зеленый цвет означал весну, а синий — осень. Но сейчас в соревнованиях колесниц участвовали по две колесницы против двух, а не четыре против всех остальных, поэтому Красные и Белые прекратили существование как независимые фракции и присоединились к Зеленым и Синим.
Велизарий понял, что сказал глупость, но решил не отступать.
— Если в этой школе еще нет фракции Белых, то я и Иоанн Армянин положим ей начало, — продолжил Велизарий.
Синие и Зеленые, разозлившись, стали объяснять Велизарию, что по общепринятым правилам нельзя использовать для драки на школьном дворе камни, ножи или другое опасное оружие, а драться следует только руками и ногами, еще, правда, можно швырять в противника снег или грязь.
Велизарий начал над ними смеяться и заявил:
— И вы еще посмели называть меня неженкой?
Все с громкими криками стали приближаться к Велизарию и Иоанну Армянину. Но в этом момент Андреас бросил сумку с книгами и поспешил им на помощь. А Палеолог тоже отправился за помощью. Вскоре появился помощник директора и прекратил свару, заставив Руфинуса помириться с Велизарием.
Руфинус к тому времени уже очнулся и заявил, что уважает Велизария за то, что тот не позволяет обижать своего наставника. Он сказал Велизарию:
— Если ты и твой друг захотите вступить в фракцию Зеленых, мы будем вам рады.
Улиарис завопил:
— Нет, пусть они присоединяться к нам. Мы первые им предложили…
Это ни на что не было похоже: лидеры разных партий пытались привлечь на свою сторону новичка! Вступить в их партию можно было после долгих мольб и даже подкупа, новичку приходилось долго ждать, пока его соглашались принять.
Велизарий поблагодарил Руфинуса, но повторил, что он принадлежит Белым и тоже самое относится к Иоанну Армянину. Руфинус рассмеялся. Он не обиделся и сказал Велизарию:
— Если твоей огромной Белой армии понадобится помощь в борьбе с Синими, ты знаешь к кому обратиться за помощью.
Все понемногу успокоились, а когда мальчики узнали, что Велизарию и Иоанну Армянину довелось вести «перечную» борьбу против бандитов из Каппадохии, и среди тех были взрослые мужчины, они зауважали новичков. Улиарис и Руфинус стали друзьями Велизария, и иногда вместе участвовали в какой-нибудь игре, например в «снежном сражении» под командованием Велизария, когда все сражались против учеников монастырской школы, расположенной неподалеку.
Родители учеников монастырской школы предназначали своих чад к жизни в монастыре. В монастырской стене был пролом и через него тайком выходили мальчишки с дубинками в руках, как это делали египетские монахи в Синайской пустыне. Они подстерегали учеников школы Мальтуса, когда те возвращались на занятия после перерыва на завтрак. Ребята из монастырской школы жестоко избивали чужаков. Как-то в снежный день Велизарий вместе с Иоанном Армянином и Улиарисом сыграли роль приманки, заманив множество монастырских в засаду — в лесной двор, принадлежавший отцу Руфинуса. Синие и Зеленые на этот случай заключили перемирие и почти погребли монастырских парней в снегу, а потом взяли в плен двадцать учеников в заперли их в помещении для борьбы в школьном дворе. К сожалению, Улиариса взяли в плен рядом с проломом в стене.
Среди тех, кто в тот день сражался вместе с Велизарием, был небольшой отряд «союзников», состоящий из пяти слуг, которые носили книги для своих господ. Среди них были Андреас, а еще так называемые «сервиторы». Они не были школьниками, им разрешалось сидеть на задних скамейках и получать бесплатное образование. За это они должны были выполнять кое-какие дела — чистить школьные туалеты, подметать классы после занятий и разносить по классам чернила, соскребать воск с использованных дощечек для письма, а зимой разжигать печи, от которых под полом проходили трубы для отопления классных комнат. Обычные школьники посматривали на «сервиторов» сверху вниз, но Велизарий им обещал, что если они станут хорошо сражаться, то он постарается изменить их положение к лучшему.
Велизарий стал командовать «союзниками», и они бегом отправились к монастырю, к задней калитке за кухней. Именно здесь в это время собирались бедные люди всех возрастов, чтобы получить миску бесплатного супа с черствым хлебом.
Велизарий с остальными ребятами тоже последовали туда, сделав вид, что они нищие. Потом обошли кухню и прошли через монашеский огород. Никого не встретив, они дошли до школы. Там они увидели связанного по рукам и ногам Улиариса. Он сидел в сарае, и голова его была окровавлена. Мальчика никто не охранял, потому что враги собрались у пролома в стене и думали о том, как им освободить своих друзей. Улиарис предложил атаковать их с тыла, но Велизарий посчитал это предложение неразумным, потому что удирать отсюда трудно. И кроме того, мальчики могли позвать на помощь монахов и мирских братьев. Велизарий считал, что им лучше побыстрее убраться той же дорогой, какой они сюда пришли.
Они так и сделали, захватив с собой в качестве добычи яблоки, орехи, медовые булочки и кексы со специями, забрав все это из мешков, висевших в сарае. Шла масленая неделя, и мальчикам в монастырской школе разрешалось полакомиться перед Великим Постом. Ребята из отряда Велизария с победной песней вернулись к себе в школу и честно поделили добычу между всеми учениками. А мальчикам, не пожелавшим принимать участие в их экспедиции, Велизарий не позволил ничего давать. Среди этих ребят был некий Апион, самый усердный ученик в школе, он затаил обиду. Что касается двадцати пленников, то по приказу Мальтуса их отпустили, но аббат наложил на них наказание.
Когда Велизарий возмужал, у него умерла мать. К тому времени он стал сильным широкоплечим парнем. У него были благородные черты лица, черные вьющиеся и густые волосы, приятная улыбка и заразительный смех. По высоким скулам можно было понять, что в нем течет славянская кровь. Учителя им гордились, потому что он занимался с удовольствием, а соученики уважали за успехи и храбрость в борьбе и игре в мяч. Велизарий был хорошим пловцом. Кроме того, он собрал небольшой отряд из старших ребят и подарил им невысоких коренастых лошадей из собственного поместья — у них не было денег, чтобы купить себе этих выносливых лошадей. Они часто тренировались в парке его дядюшки, занимались стрельбой из лука и метанием копья, мишенью служили мешки соломы, свисавшие с ветвей дуба. Они участвовали в турнирах, используя оружие с тупым острием, и даже устраивали потешные морские бои на лодках на реке Хебрус, которая текла позади Адрианополя. Таким образом, они приобрели воинский опыт еще до того, как отправились в военную школу в Константинополе. Никто из них не хотел поступать на гражданскую службу. Некоторые из юношей, купеческие сыновья и те, кто должен был согласно существующему закону заняться ремеслом отцов, вынуждены были выкупить позволение на то, чтобы стать воинами.
ГЛАВА 2
Пир Модеста
Я уже писал кое-что о дядюшке Велизария — Модесте. Он изображал из себя истого римлянина и постоянно употреблял в разговоре разные остроты. Я видел его только раз, это было шестьдесят лет назад. Но мне кое-что рассказывал о нем Велизарий. Он обожал передразнивать дядюшку, моя госпожа Антонина хохотала над его шутками. Мне также достались поэмы Модеста и несколько писем, составленных в подражание Плинию.[20] Все это он посвящал Велизарию. Когда я был в Риме во время осады, то там видел много благородных римлян, которые говорили и вели себя так же, как он. Поэтому мне хорошо знаком подобный тип людей.
Хочу описать сцену в столовой на вилле Модеста, в которой участвовали сам Модест, Симеон-горожанин, Мальтус, директор школы, и еще трое известных местных людей. Еще были приглашены Гот Бессас — рослый и сильный офицер кавалерии, расквартированной в городе. Симмакус — профессор философии из Афин. Там были четырнадцатилетний Велизарий с Руфинусом, Иоанном Армянином, Улиарисом и наставником Палеологом. Их беседа велась в зале, выдержанном в старом римском стиле. Модест знал толк в этом. На каждый случай у него цитата из латинского автора. Гостям пришлось нелегко. Особенно Симеону. Он — верный христианин, и ему неудобно смотреть на легкомысленный фриз, расписанный по потолку. Главный герой картины Бахус, Бог вина, возвращается пьяный из Индии. В своих приглашениях Модест просил гостей, чтобы они оделись в римском стиле в длинные белые с короткими рукавами шерстяные туники. Симеон пришел в шерстяной блузе и свободных панталонах, как обычно одеваются миряне Фракии. Бессас был в льняной тунике с широкими вертикальными полосами желтого, зеленого и красного цвета. Его штаны в обтяжку были сшиты из шкур. Он был одет, как одеваются готы. На нем был коричневато-желтый военный плащ, застегнутый большой аметистовой брошью, красиво переливавшейся при свете свечей.
Они раскинулись на диванах вокруг круглого стола, изготовленного из дерева сумаха. Бессасу было неудобно полулежать, потому что он привык сидеть прямо на жестких скамьях, и он завидовал мальчикам, которым подали стулья, и они сидят рядом с огромным столом. На водяных часах Модеста четыре часа. Он ими очень гордится, хотя они не показывают точное время. Греческие слуги принесли закуски — блюда с оливками, порезанный зеленый лук и отдельно молодые луковки, тунца, креветки, порезанные колбаски, салат и разные дары моря. Мальтуса попросили заняться вином. Высокий военный ранг Бессаса определил его место во главе стола. Философ Симмакус был недоволен тем, что Бессас занимал главенствующее место, потому что тот был варваром, а Симмакусу хотелось, чтобы подобная честь была оказана ему. Но он побоялся демонстрировать свои чувства.
Мальтус должен был следить за тем, чтобы чаши у всех присутствующих оставались полными, и кроме этого, он наблюдал за количеством воды, добавляемой в вино. Мальтус часто занимался этим во время пиров у Модеста. Он обычно шептал виночерпию, чтобы тот добавил воды в вино или наоборот, чтобы в чаше было больше неразбавленного вина. Если разговор был сдержанным, то естественно, в чаши наливали почти чистое вино, но если споры разгорались и следовало немного утихомирить страсти, в чаши добавляли больше воды. Чаши разносила нанятая танцовщица из театра в Константинополе. На голове у нее красовался венок из роз, а очень короткая туника обнажала ноги. Девушка мило шутила, передавая чаши с вином.
Симеон что-то тихо сказал Палеологу, который возлежал слева от него. Он недовольно показал на фриз. Палеолог предупреждающе нахмурился, а Модест воскликнул:
— Эй, господа, разве так себя ведут на пирах? Сотни лет назад Петроний в знаменитой сатирической новелле заявил, что за праздничным столом все критические замечания должны произноситься вслух.[21] Не стесняйтесь, говорите! Что вам не нравится в моем фризе? Это — талантливая копия Горгазуса, чудесно писавшего фрески. Оригинал находился на Коринфе, но он не сохранился, и поэтому этот фриз вдвойне ценен для меня и многих поклонников искусства.
И он с гордостью продолжил:
— Взгляните на Бахуса после разгрома Индии, где факиры носят лишь набедренные повязки и могут спать, находясь в подвешенном состоянии над иссохшей и кишащей змеями землей. Посмотрите, каким мощным Бахус был даже в юности. Он мог запрягать тигров в свою колесницу, обвитую виноградом, и использовать виноградные лозы вместо упряжи! На его кудрявой голове можно различить золотые рожки, символы храбрости. Из рожек тянутся молнии. Голова Бахуса украшена также маками…
— Простите, если я перебью вашу прекрасную и подробную речь, — вмешался Мальтус. Он видел, что гости еще мало выпили, и им стало скучно во время эмоциональной, но долгой лекции. Мальтусу известен только один способ заставить Модеста помолчать. — Но эти цветы не маки, — это златоцветники. Маками украшен Морфей и Персефона, а златоцветник предназначается Бахусу.[22] Горгазус был знающим художником и не ошибался в применении цветов, — затем Мальтус быстро обратился к виночерпию: — Сейчас нальешь в чаши чистое вино!
Модесту пришлось извиниться:
— Конечно, я имел в виду златоцветник. Не знаю, почему я назвал цветок маком! Ха-ха-ха!
Но он смутился и не стал продолжать лекцию.
Симеон сказал, что полуобнаженные женщины, изображенные на фризе и прислуживающие Бахусу, не являются приличным оформлением столовой в доме христианина. Если на них смотреть, можно себе представить, что ты находишься в борделе в Тире или Сидоне или в каком-то ином месте для безбожников, продолжал он возмущаться.
— Я никогда не бывал в этих местах, — резко возразил ему Модест, — но вам, наверно, лучше знать. Позвольте мне заметить, что я считаю отношение к обнаженному телу признаком цивилизованности. Варвары ненавидят обнаженное тело. То же самое можно сказать о неграмотных и диких братствах некоторых монахов.
Никто не собирался заступаться за монахов, даже Симеон, но Бессас холодно заметил:
— Мы, готы, считаем неприличным вид голого тела, так же как вы, Модест, смеетесь над теми, кто не может написать собственное имя. Кстати, многие благородные готы не умеют это делать, а я один из них.
Модест, несмотря на свои литературные изыски, был добрым и приличным человеком и не собирался ссориться с гостями. Он начал уверять Бессаса, что крайне удивлен, что человек с таким благородным именем не может написать его на пергаменте или на бумаге.
— Для чего тогда существуют греки-секретари?! — рассмеялся Бессас, который тоже не хотел ссориться.
Потом Модест стал объяснять гостям, как он рад, что живет здесь, где когда-то жил великий музыкант Орфей, и где находится колыбель благородного культа Бахуса.
— Симеон, эти обнаженные женщины являются вашими предками. Они в свое время разорвали короля Пентея на куски, потому что он отвергал божественный дар вина.[23]
— Мои предки ходили в длинных, плотных одеждах! — возмутился Симеон, и все засмеялись.
Когда убрали со стола закуски, танцовщица красиво исполнила акробатический танец. Она прыгала, скакала, ходила на руках, а потом связала тело узлом, подняв ноги над головой и подняла яблоко с пола зубами. Она шагала на руках и успевала ими похлопывать по полу в такт песне о яблоке, которую она исполняла, и пыталась решить, кому же отдать яблоко. Но на самом деле, она давно уже решила отдать плод юному Велизарию. Он покраснел и спрятал яблоко в складках туники.
Симеон процитировал текст из Книги Бытия. Это были слова Адама:
—
Модест процитировал Горация:[25]
—
Все присутствующие были поражены, как похожи тексты священной и светской литературы. Танцовщицу (а это была моя госпожа Антонина) поразил высокий красивый юноша. Он смотрел на нее с восхищением, как в свое время Адам — на Еву.
Мне кажется, что именно тогда эта приязнь начала превращаться в любовь. Мать госпожи Антонины всегда предупреждала ее опасаться подобного чувства. Танцовщица должна остерегаться увлечений, это может помешать ей в ее ремесле. Антонине в то время было почти пятнадцать лет, она была на год старше Велизария. Уже три года она вела беспорядочную жизнь — те, кто развлекает публику, не в состоянии этого избегнуть. Антонина была здоровой и живой девушкой, и ей все это нравилось. Но одно дело проводить время с мужчинами, а другое дело — любовь, она так сильно отличается от обычных развлечений! Взгляд Велизария не заставил ее раскаяться в том, какую жизнь она вела до их встречи. Нет, раскаяние — это признание прошлых ошибок, а Антонина не позволяла себе об этом думать. Она вдруг почувствовала себя скромницей, такой же как Велизарий, и почему-то стала собой гордиться.
Все это время я присутствовал в этом зале, но, конечно, держался в тени. Я должен был помогать своей хозяйке — когда она хлопала в ладоши, мне следовало ей подавать разные нужные ей предметы.
Модест не удержался и опять начал хвалить свой фриз:
— Взгляните, здесь изображен пленник веселого Бога вина — Ганг. Лицо у него зеленоватого размытого цвета, по щекам текут слезы, которые могут сильно поднять уровень воды. За ним следуют пленники с подносами, полными сокровищ, — слоновой кости, черного дерева, золота и сверкающих камней — сапфиров, бериллов, сардоникса. Эти драгоценности были сорваны с чернокожих…
Все присутствующие были благодарны Антонине, когда она начала играть на лютне.
Она пела любовную песню, сочинение сирийского поэта Мелеагра, под медленный и торжественный аккомпанемент.[26] Пока она пела, девушка не смотрела на Велизария, но пред окончанием песни, она повернулась и быстро взглянула на него, а потом так же быстро отвела взгляд. Велизарий сильно покраснел, а потом побледнел. Мне кажется, что никогда в жизни Антонина лучше не пела. Все начали стучать чашами по столу, чтобы выразить свое одобрение. Даже Симеон крикнул «Браво!», хотя ему не очень нравилась музыка безбожников. Он пытался делать вид, что его не смущают танцы девушки. Философ Симмакус поздравил Модеста и сказал:
— Вы нам доставили редкое удовольствие. Эта девушка без фальши играет и поет. Она предпочитает стихи о Мелеагре обычным уличным легкомысленным балладам и правильно произносит слова. Это так прекрасно! Даже в Афинах мне не приходилось видеть или слышать лучшего. Девушка, старый благодарный философ желает тебя обнять!
Если бы приглашение исходило от Велизария, моя госпожа одним прыжком оказалась бы у него на коленях и крепко обняла бы его за шею. Но она не желала дарить ласки тощему педанту, поэтому скромно опустила глаза долу. Пока пир продолжался, Антонина пела, танцевала и шутила, как ей и было положено. Но она не позволила фамильярничать с нею никому, даже Бессасу, хотя он был видным и сильным мужчиной, и раньше она обязательно выбрала бы его, чтобы провести с ним ночь.
Антонина старалась вести себя очень скромно, она не притворялась, потому что ею овладело необычное чувство.
На старинных серебряных блюдах принесли запеченного ягненка, жареных гусей, ветчину и пирожки с рыбой. Модест, с гордостью посматривая на гостей, начал длинную речь, в которой рекомендовал племянника Велизария Бессасу. Он говорил, что молодой человек собирается стать военным, и, как он надеется, сможет вернуть блеск римскому оружию.
— Прошло так много лет с тех пор, как настоящий римлянин вел в поход армии императора! Теперь высшие военные посты в руках наемных варваров — готов, вандалов, гепидов, арабов и гуннов. В результате старая римская военная система, которая смогла построить великую Римскую империю, в последнее время оказалась почти полностью разрушенной.
Палеолог, лежавший рядом с Бессасом, был вынужден потянуть его за полосатую тунику и шепнуть:
— Благородный человек, молю вас не обращать внимания на слова нашего хозяина. Он пьян, у него все смешалось в голове. Он мыслит по-старому, но, безусловно, он не собирался вас обижать!
Бессас засмеялся:
— Не бойся, борода. Он — мой хозяин. Вино у него хорошее, и перед нами лежит чудесный ягненок. Мы, варвары, можем позволить римлянам немного пожаловаться на наши успехи, к тому же, я плохо понимаю его жаргон. Понимаю только, что он на что-то жалуется.
Модест сразу поменял тему разговора и спросил Мальтуса — заметил ли он, как напоминает его вилла любимую виллу знаменитого Плиния.
— Зал у входа обычный, но не такой уж скромный, и он ведет к галерее в виде буквы D, с цветными окнами и свисающим карнизом, как у Плиния. Далее попадаешь во внутренний зал и в столовую с окнами и раздвижными дверями с трех сторон. На юго-востоке можно видеть поросшие лесом холмы, а на юго-западе моря не видно, как это было в доме Плиния, где в ветреную погоду волны достигали даже столовой, но по-моему, это было опасно и неприятно. А перед нами расстилается вид на долину реки Хебрус и плодородные пастбища поклонников Бога вина. Они могут бегать полуобнаженные с растрепанными ветром волосами и нести в руках обвитые плющом жезлы с кончиками из сосновых шишек. Вы только выгляните в окно, и вам все это ясно представится! Они также обожают Орфея с его лютней, а он мог заставить плясать даже камни и скалы, хотя они должны были стоять смирно, но вода при этом оставалась спокойна, хотя тоже должна была бы плясать от радости. Это были воды той самой реки Гебр, что протекает здесь.[27] Его подвиг «спокойной воды» не мог повторить ни один человек…
— А кто разделил Красное море? — возмутился Симеон. — Или кто позже прошагал, не замочив ног, через Иордан? Что касается танцующих камней, разве не писал Давид: «Почему вы прыгаете, высокие холмы?» поразившись власти собственной священной мелодии?[28]
— Фракийскую равнину, — продолжал Модест, сделав презрительную гримасу, — присоединил к Риму, не пролив ни капли крови, император, покоривший туманную Британию и присоединивший к империи Марокко. Его звали Клавдий.[29] Вы, говорящие на греческом, обитатели восточной половины нашей империи, не забывайте, что именно мы, римляне, а не греки завоевали для вас владения, где вы сейчас благоденствуете. Среди славных римлян были Муммиус, Павел, Помпей, Агриппа, Тит, Траян…
— Я уверен, что это были не самые эгоистичные люди, — вмешался горожанин Мило. Он почувствовал, что необходимо успокоить Бессаса, который негромко возмущался речью Модеста.
— Выпейте, господа, — предложил Мальтус. — Давайте выпьем за Рим, наш любимый город!
Симеон поддержал это предложение:
— Я готов. Вино наливалось во время брачного пира в Кане Галилейской, и мне кажется, что оно не уступало этому вину.[30] Что же касается пирожков с рыбой, даже удивительный дождь из рыб не смог бы…
Итак, удалось избежать еще одной стычки. Но Модест поспешил продолжить тему восхваления несгибаемой храбрости римских солдат.
— Скажите мне, мои ученые друзья, сидящие за этим концом стола, и мои милые друзья, расположившиеся на другом конце стола — в чем же заключался секрет неповторимых успехов римских солдат? Поскорее скажите мне это? Почему они завоевывали победу за победой в южных песках, в северных снегах, против раскрашенных бриттов и позолоченных персов? Почему Рим — столица мира, не нуждался в стенах и единственными укреплениями во всей империи были посты на отдаленных границах? Почему? Разрешите я вам объясню, мои ученые и храбрые друзья. Этому существуют три причины. Первая: римляне пользовались покровительством своих видимых богов, золотых Орлов их легионов. Они их охраняли, а римляне в свою очередь охраняли их. Они не верили вымышленным богам, обитающим далеко в облаках. Вторая причина: они верили в силу правой руки, которой они бросали острые копья, а не могущим подвести лукам. Они верили ударам коротких мечей — оружию храбрых цивилизованных людей, а не боевому топорику. Третья причина: римляне надеются на собственные быстрые выносливые ноги, а не доверяют лошадиным…