Джек вновь ощущал обиду, вспомнив, что один умник услышал их разговор и видел, как Джек взял у Трейси деньги. Потом этот умник имел наглость сказать: «Джек, посмотри правде в глаза. Трейси знает себе цену. Ты ей не подходишь».
Когда кто-нибудь из рабочих заглянет в провал и вызовет полицию? Уорту ничего не оставалось, как ждать этого момента.
Он включил телевизор и стал переключать его с одного новостного канала на другой. Все рассказывали о бездомном старике, в котором удалось опознать обитателя разбитого фургона, стоявшего на территории Комплекса Коннелли. Его звали Клайд Хотчкис. Герой Вьетнамской войны, возвратившийся на родину с тяжелыми психологическими травмами. Он пытался вернуться к обычной жизни, но не выдержал и более сорока лет назад бросил жену и ребенка. Но произошло чудо: Хотчкис воссоединился со своей любящей женой и сыном, однако они смогли поговорить всего несколько минут, после чего он скончался в госпитале Беллвью сегодня утром.
Одному из операторов удалось заснять Пегги и Скипа, когда они выходили из машины Скипа у дома Пегги на Стейтен-Айленд. Оба отказались отвечать на вопросы и скрылись от назойливых камер и микрофонов в доме.
В пять тридцать, когда начались местные новости, появились новые подробности. После возвращения из Вьетнама Клайд Хотчкис работал мастером в крупной строительной компании. Репортер взял интервью у его бывшего коллеги электрика.
— Клайд в совершенстве знал свое дело, — сказал он. — Кровельные работы, канализация, отопление — он разбирался во всем.
— Как вы думаете, сумел бы он устроить взрыв? — спросил репортер.
— Если он оставался в своем уме, то нет. Много лет назад он был хорошим человеком. Но если вы спрашиваете, хватило бы ему знаний, то ответ — да. Когда строишь дом, необходимо прокладывать газ, а значит, нужно понимать, как это делается.
«Такие разговоры очень понравятся Дугу, — подумал Джек. — А этот тип, Хотчкис, провел на улицах сорок лет. Может быть, он ошивался возле комплекса двадцать восемь лет назад. Возможно, нам удастся повесить убийство Трейси на него».
Уорт сообразил, что не позвонил Дугу, чтобы предупредить его, что останки Трейси могут быть в любой момент найдены в провале на территории комплекса.
Собравшись с духом, он набрал номер босса. А когда Коннелли не взял трубку, облегченно вздохнул. Он знал, что Дуг будет недоволен сразу на нескольких уровнях. Он не захочет, чтобы ему напомнили, что его брат Коннор также знал Трейси.
Глава 69
Джастин Крамер признался себе, что его неотвратимо влечет к Ханне Коннелли.
С той самой минуты, как она открыла ему дверь квартиры своей сестры Кейт и встала в дверном проеме, с ним что-то произошло.
Она была в спортивном костюме, подчеркивавшем изящную фигуру и тонкую талию; глаза были такие же, как у сестры, только немного синее, их обрамляли длинные темные ресницы. Джастин и сам не знал, кого он ожидал встретить. Наверное, кого-то похожего на Кейт, которая была высокой блондинкой.
После короткой встречи с Дугласом Коннелли Джастин понял, что Ханна похожа на отца, очень красивого мужчину.
Дуглас не захотел с ним разговаривать, к тому же был явно чем-то огорчен. А потом, когда Джастин позвонил Ханне, ей не понравилось, что отец побывал в квартире ее сестры.
«Интересно, почему?» — подумал Крамер.
В среду вечером, когда Джастин вернулся домой с работы, он решил удовлетворить свое любопытство относительно семьи Коннелли.
Он был экспертом по поиску информации, а потому начал с самых свежих материалов, в которых, главным образом, говорилось о взрыве.
Тот факт, что Кейт и бывший работник, недовольный своим увольнением, находились под подозрением в организации взрыва, был уже устаревшей новостью. С самого начала Джастин не верил, что Кейт способна на такое преступление, он и сейчас сомневался, что она к нему причастна. Он встречался с Кейт всего один раз, но этого оказалось достаточно.
В газетах писали о трагедии, произошедшей двадцать восемь лет назад, когда жена, брат и четверо друзей отца Кейт и Ханны погибли после столкновения яхты с баржей. Уцелел только он сам.
Крамер продолжал поиски до тех пор, пока не наткнулся на фотографии, сделанные во время похорон Сьюзен Коннелли и Коннора Коннелли, брата ее мужа. Хотя с тех пор прошло много лет, горло у Джастина перехватило при взгляде на трехлетнюю Кейт, державшую отца за руку, когда они выходили из церкви Игнатия Лойолы, а потом на семейную могилу на кладбище «Врата Небес» [25] в графстве Вестчестер.
На крупном могильном камне под надписью «КОННЕЛЛИ» он прочитал имена людей, которые были там похоронены раньше: «ДЕННИС ФРЭНСИС КОННЕЛЛИ И БРИДЖЕТ О’КОННОР КОННЕЛЛИ».
«Наверное, дедушка и бабушка Кейт и Ханны», — подумал Крамер.
Он бросил последний взгляд на фотографию Кейт и ее отца, кладущего розы с длинными стеблями на каждый из гробов, а потом посмотрел на Денниса Фрэнсиса Коннелли.
То, что Джастин узнал об основателе Комплекса Коннелли, удивило и встревожило его.
— Это был очень странный человек, — проговорил он вслух. — Не хотел бы я иметь такого отца.
Покачав головой, Джастин выключил компьютер. Было семь часов. Быть может, Ханна сейчас в больнице, рядом с сестрой? Или обедает с кем-нибудь?
Джастин ощутил укол ревности.
«Надеюсь, нет», — подумал он, протягивая руку к мобильному телефону и решив, что вполне может ей позвонить.
Ханна взяла трубку после первого гудка.
— Я только что вышла из такси возле своего дома, — сказала она. — У Кейт был хороший день, но она выглядела беспокойной. Доктор говорит, это отличный знак. Возможно, она пытается проснуться.
— Это замечательно, — ответил Крамер и после некоторых колебаний спросил: — Вы уже обедали?
— Нет, но мысль о том, чтобы сидеть в ресторане, наводит на меня ужас.
— А вы любите китайскую кухню?
— Да.
— «Шан Ли Вест» находится всего в нескольких кварталах. Это лучший китайский ресторан в городе. Позвольте мне заказать для вас то, что вы любите, и принести к вам домой. Я накрою на стол, а потом все уберу и наведу порядок. Вам ничего не придется делать.
Джастин затаил дыхание.
Ханна рассмеялась:
— Это лучшее предложение, которое я получила за сегодняшний день. Я люблю суп с вонтонами [26] и курицу «Сезам». У вас есть мой адрес?
Глава 70
После того как Дуглас Коннелли понял, что Ханна забрала драгоценности Кейт, он плохо спал в ночь со вторника на среду, а утром проснулся с головной болью. Сандра пришла в его квартиру рано утром, и ее присутствие было одновременно раздражающим и удобным. Она много болтала, постоянно перекидывала длинные светло-русые волосы с плеч на грудь, опускала голову, так что они закрывали лицо, а потом поднимала ее, чтобы волосы расступились, как Красное море, и обольстительно хлопала ресницами.
«Должно быть, она посещала «школу обаяния» в Северной Дакоте или черт ее знает, откуда она приехала, — подумал Дуг. — Вероятно, это урок ненавязчивого флирта. С такой же осторожностью машины «Мэк тракс» [27] могли бы пробираться по Центральному парку».
Но кто бы мог подумать — Сандра умела готовить! Она сказала, что ей нужен плотный завтрак и что она намерена его сделать. До сих пор, когда она бывала у него в квартире по утрам, они заказывали еду в ресторане, расположенном на первом этаже. Яйца пашот были едва теплыми на момент доставки, а тосты становились слишком хрупкими, и за деньги, которые Дуг платил, кофе мог бы быть горячим.
Утром в среду, с почти мисс Вселенной на кухне, апельсиновый сок был холодным, яйца — прекрасно сварены, бекон — с румяной корочкой, а тосты — идеального коричневого цвета. Кроме того, Сандра нарезала грейпфруты, апельсины и груши, обнаруженные в холодильнике, и сделала аппетитный фруктовый салат.
Уборщица ежедневно наводила в квартире Дуга порядок. Она приходила в час дня, чтобы не разбудить хозяина, если он спал допоздна или у него оставались гости, и не бегала по квартире, действуя ему на нервы жужжащим пылесосом. Водитель Бернард наполнял холодильник необходимыми продуктами и следил, чтобы не пустел бар. Если Дуг планировал коктейль или званый обед, он звонил в «Глориус Фудс», фирму, обслуживающую вечеринки высшего класса, которая сама решала все вопросы.
Но после завтрака, когда Сандра привела в порядок кухню, Дугу захотелось, чтобы она ушла. Ему было необходимо подумать.
— Дуг, ты навещал вчера Кейт? — неожиданно спросила девушка.
— Нет, я слышал, она отдыхает после того, как у нее упала температура.
— Думаю, тебе следует съездить к ней сегодня утром. А я составлю тебе компанию. Не забывай, что я ней встречалась, и я бы хотела за нее помолиться.
«Это станет причиной Третьей мировой войны с Ханной», — подумал Дуг, вставая из-за стола.
Но через час они с Сандрой уже беседовали с доктором Пателем.
— Кейт беспокойна, — сказал доктор. — Я считаю, это очень хороший знак. Хочется думать, что она сражается и больше не желает, чтобы ей давали успокоительные. Отека мозга нет. Однако я должен вас предупредить: до тех пор, пока Кейт будет получать подавляющие препараты, мы не сможем оценить ущерб, который претерпел ее мозг. Кроме того, вы должны знать, что Кейт может начисто забыть о событиях, предшествовавших взрыву.
— Мы можем взглянуть на нее сейчас, доктор? — спросила Сандра.
Дуг видел, что его спутница начинает говорить от имени всей семьи Коннелли, словно кто-то дал ей соответствующие полномочия. Он положил руку ей на плечо и сказал, сделав ударение на первом слове:
— Я хотел бы повидать свою дочь.
— Ты ведь не станешь запрещать мне помолиться за нее, Дуг?
Дугласу совсем не понравилось, что доктор Патель стал свидетелем их разговора. Его раздражало, что под пальто у Сандры свитер с чересчур глубоким вырезом, который куда больше подошел бы для ночного клуба в Мясоразделочном квартале, чем для больницы. Прежде он был слишком погружен в свои мысли, чтобы обращать внимание на такие вещи.
К счастью, доктор Патель сообщил, что Ханна уже была у сестры утром. И почти наверняка вернется через десять минут. Дугу совершенно не хотелось рассказывать ей, что Сандра приходила навестить Кейт.
— Пойдем, — резко сказал он Сандре.
Кейт шевелилась, но ее глаза оставались закрытыми. Дуг взял больную за руку:
— Малышка, это папа. Я так тебя люблю. Ты должна поправиться ради меня и Ханны. Ты сможешь. Мы в тебе нуждаемся.
Из его глаз легко потекли слезы.
С другой стороны постели стояла Сандра. Она осторожно провела ладонью по забинтованному лбу Кейт:
— Кейт, это Сандра. Мы с тобой обедали в вечер несчастного случая. Ты показалась мне такой умной и красивой. И ты снова такой станешь. Я очень хочу быть твоим лучшим другом. Если у тебя возникнут неприятности, я буду рядом с тобой.
— Достаточно, Сандра, — сердито прошептал Дуг.
— Ну, я хочу произнести молитву. — Девушка закрыла глаза и подняла лицо вверх. — Красавица Кейт, пусть ты будешь благословлена и исцелена. Аминь.
Кейт не могла ничего ответить, но все слышала. Когда она погружалась в сон, у нее в сознании промелькнула одна мысль. Бимбо.
Коннели надеялся, что его спутница захочет вернуться к себе в квартиру, чтобы проверить почту, или пообедает с подругами, но она уселась в «Бентли»:
— Мы едем домой, Бернард. Но я заказала столик в ресторане «Сохо Норт», поэтому тебе нужно будет заехать за нами в восемь тридцать. Нашему мальчику необходимо проветриться. У него слишком много забот, это нечестно.
Дуглас уже собрался сказать Сандре, что у него начинается ужасная мигрень и он собирается полежать в темной комнате. Он хотел настоять, чтобы Бернард завез ее домой. Однако мысль о том, чтобы провести вечер в одиночестве, показалась ему не слишком привлекательной. Обед, несколько бокалов хорошего вина в ресторане, где полно знаменитостей, — так, пожалуй, будет лучше.
— Звучит неплохо, — сказал он, стараясь, чтобы его голос прозвучал весело.
Без двадцати шесть зазвонил телефон. Сандра успела приготовить виски для Дуга и яблочный мартини для себя. Она подбежала к телефону, посмотрела на номер и сообщила:
— Джек Уорт.
— Не бери трубку, у меня нет настроения с ним разговаривать.
Десять минут спустя телефон зазвонил снова.
— Номер не определяется, — доложила девушка, подскочив к телефону с бокалом мартини в руках.
— Забудь о нем. Нет, подожди, я возьму трубку. — Неожиданно Дуглас сообразил, кто может ему звонить.
— Резиденция Коннелли, — сказала Сандра голосом, каким, по ее представлению, должны говорить секретарши или экономки.
— Передай трубку Дугу Коннелли, — услышала она низкий злой голос.
— Кто его спрашивает?
— Я же сказал — передай трубку.
Сандра прикрыла трубку рукой:
— Думаю, это какой-то псих. Он не называет своего имени и говорит так, словно его обуревает ярость.
Не зная, чего ожидать, но чувствуя внезапно нахлынувший страх, Дуглас встал и поспешно пересек комнату.
— Дуглас Коннелли, — сказал он, взяв трубку у Сандры.
— Ты знаешь, с кем связался, когда нажал на рубильник?
Дуг узнал голос, но вопрос вызвал у него недоумение.
— Ты думал, тебе сойдет с рук твой глупый трюк, тупой идиот? Ничего не выйдет. Я хочу, чтобы ты перевел четыре миллиона долларов на мой счет к утру пятницы, или ты не доживешь до субботы. Это три с половиной миллиона, которые ты мне должен, плюс проценты за боль и страдания.
— Я не понимаю, о чем ты говоришь!
— Подумай о нашей последней сделке, может быть, тогда поймешь. Но знаешь, что я скажу? Возможно, тебе потребуется больше времени, чтобы собрать нужную сумму. Поэтому я подожду до понедельника. Однако если это будет так долго, то сумма составит четыре миллиона двести тысяч. Двести тысяч ты заплатишь за то, что заставил меня выглядеть дураком.
Коннелли услышал короткие гудки, положил трубку и стиснул кулаки.
— Дуги, Дуги, что такое? У тебя такой вид, словно ты сейчас упадешь в обморок. Кто это был? Что он сказал? — Сандра оказалась рядом, но ее рука дрогнула, и мартини пролился ему на рукав.
— О господи, — простонал Дуг. — О господи, что мне теперь делать?
Глава 71
В пять часов вечера среды Фрэнк Рамси и Натан Клейн звонили в дверь дома Лотти Шмидт. Теперь, когда они получили подтверждение того факта, что Гас не выигрывал денег в лотерею на территории Соединенных Штатов, инспекторы решили, что будут вести себя более жестко: Фрэнк станет играть роль доброго полицейского, а Натан займет агрессивную позицию.
Лотти открыла им дверь после второго звонка, но если она и была удивлена их визиту, то виду не подала. Однако нечто в ее поведении изменилось, и оба сразу это заметили. Она выглядела не такой испуганной и казалась куда более уверенной в себе.
— Я бы предпочла, чтобы вы предупредили меня о своем визите, — сказала вдова, отступая в сторону, чтобы дать инспекторам войти. — Тогда вы бы сэкономили время. Я ухожу в гости на обед. Соседи меня пригласили.
— Тогда я очень рад, что мы вас застали, миссис Шмидт, — вежливо начал Фрэнк. — Нам потребуется всего несколько минут…