- Я рад, что вы избавились от своей глупой спеси, хотя бы внешне, - заметил зельевар, направляясь к выходу с кладбища.Выполнив свою почетную миссию по конвоированию «золотого мальчика», профессор Снейп так и не смог отдохнуть от настырного Поттера: стоило ему устроиться в одной из гостиных, как дверь приоткрылась, и в проеме возникла косматая голова надежды гриффиндорской сборной по квиддичу.
Не заметив Мастера Зелий, он принялся перебирать раскиданные по комнате книги. Зельевара всегда раздражала манера детей разбрасывать все, где ни попадя. Впрочем, отдельные взрослые проявляли себя в этом отношении ничуть не лучше: Снейп поморщился, вспомнив бардак, который в прошлом году учинили в их отсутствие Блэк и Люпин. Оба «мракодера», как он нередко называл их про себя, свели на нет все усилия по уборке, предпринятые прошлым летом.
Заинтересовавшись, что может искать в книгах на ночь глядя не слишком охочий до знаний ученик, Снейп осторожно проник в его сознание. На него тут же нахлынули чужие мысли, образы; вспыхнуло яркое видение.
- Опять сны, Поттер? - тихо произнес зельевар.
Юноша вздрогнул и, оглянувшись, быстро заметил профессора в полумраке комнаты.
- А кто дал вам право вмешиваться в мои… дела?
- Если бы вы прилежнее занимались окклюменцией, ваши… дела остались бы при вас, - парировал Снейп.
Гарри молчал. С одной стороны, у него не было ни малейшего желания делиться своими переживаниями со Снейпом, а с другой… Ведь Дамблдор считает его лучшим в подобных вопросах…
Мастер Зелий выжидательно смотрел на него.
- Я снова был… внутри его сознания, - буркнул Гарри, плюхаясь в кресло, стоявшее на приличном расстоянии от профессора. - И уловил какие-то… мысли, если это можно так назвать. Он хотел убить…
- Вас? - со скучающим видом спросил профессор.
- В том-то и дело, что нет!
- Нет? - На лице Снейпа отразилось такое удивление, что у Гарри мелькнула мысль: не зельевар ли все это время рьяно внушал Волдеморту идею убить его, будучи уже уверенным в «благополучном» исходе? - Кого же?
- Какого-то мужчину…
- Маггла?
- Не думаю - он был в мантии. Я его никогда не встречал, но мне сразу показалось, что где-то я его видел…
- Во сне?
- Нет, наяву. Сейчас я вспомнил, что видел его колдографию, в «Ежедневном пророке». Помнится, мы тогда сидели в нашей гостиной… Гермиона как раз ворчала, что я отвлекаюсь от занятий.
- Гениально, Поттер. Жаль, что я не наблюдаю таких чудес припоминания у меня на уроках.
- Мне просто нужно подумать! Я вспоминаю все, что вы меня спрашиваете - просто, гм, через некоторое время.
- Чего же вы ждете? Воспользуйтесь библиотекой, там лежат газеты за последние годы. Чем скорее установите его личность, тем лучше: эти сведения могут иметь первостепенное значение. Буду ждать известий на кухне.
Гарри не двигался с места, настороженно глядя на профессора.
- Нет, Поттер, все-таки вы - странный тип. Вы всерьез полагаете, что, если я поведаю Темному Лорду о том, что мне известно, кого он решил ликвидировать, то он на радостях назначит меня своим заместителем? Представляю, как бы это выглядело: «Какое счастье, Снейп, без вас я бы в жизни не вспомнил, кого на днях так сильно хотел убить!» - Довольно хмыкнув, профессор удалился. По пути он еще больше развеселился, представив себе реорганизацию учебного процесса «под Поттера»: «А завтра мистер Поттер ответит на следующие вопросы… если вспомнит, конечно…»
Глава 3. Загадка из прошлого
«Ну и чувство юмора у Снейпа...» - Гарри почесал в затылке, пытаясь сообразить, с чего начинать поиски. Едва ли этот незнакомец занимал важный пост, иначе он бы запомнился получше. Порывшись в номерах «Пророка», которые, как ему казалось, относились к тому периоду, он так ничего и не нашел. Гарри потянулся, подумав, что неплохо бы хлебнуть чайку, но вспомнив, что на кухне засел Снейп, разочарованно вернулся к работе. От безысходности он принялся просматривать мелкие объявления в конце газет - на большее сил уже не было. И - о, чудо! - в газете, выпущенной парой месяцев раньше, чем предполагалось, он обнаружил искомый черно-белый прямоугольник. «А все-таки Гермиона бывает права, - рассеянно подумал он, - чем я только не занимаюсь вместо уроков… Кажется, этот номер я вытащил из растопки для камина…» Расправив газетный лист, он углубился в чтение.
«Новое зелье с замечательными свойствами разработал для больницы Св. Мунго талантливый любитель Дэвид Уолтер». Оторвавшись от газеты, Гарри удивленно хмыкнул: у него не укладывалось в голове, чем Волдеморту мог так сильно насолить обычный разработчик лечебных зелий. Парень еще раз вгляделся в серьезное лицо на колдографии: снимок казался похожим на маггловские фото в газетах - какой-то смазанный и серый, и, что главное, совершенно неподвижный. Гарри также подметил, что и цветом волос, и чертами лица этот человек походил именно на «поздний» вариант персонажа из его видений, словно подточенного неведомой болезнью, а не на того пышущего здоровьем и энергией мужчину, каким он казался в начале сна.
Вновь перечитав заметку, юноша задумался над тем, что в среде магов нечасто встретишь такое незамысловатое имя как Дэвид Уолтер. «Хотя, кто бы говорил», - со вздохом подумал он и, прихватив газету, двинулся на кухню.
- Не ожидал от вас такого проворства, мистер Поттер; надеюсь, что оно не пошло в ущерб качеству.
Гарри положил перед Снейпом газету, указав на колдографию.
- Это он.
Тот кивнул, едва бросив на нее взгляд:
- И что вы думаете об этом человеке?
- Разве что, имя у него… как у магглорожденного.
- С каких это пор вы стали обращать внимание на подобные детали?
- Как-никак, я пять лет учусь в Хогвартсе, сэр.
- Ваш отец проучился там семь лет, и я не могу сказать, чтобы он хоть что-нибудь усвоил.
Гарри хотел было броситься на защиту отца, но вместо этого ответил, копируя ехидную улыбку Снейпа:
- У него же не было такого замечательного наставника, как вы, профессор.
- Что я слышу, Поттер? Ладно, ступайте, займитесь домашней работой… если вы еще не забыли, что это такое.
Гарри не заставил просить себя дважды. Подождав, пока спина нахального юнца скроется в дверном проеме, Снейп углубился в изучение газеты. Этот целитель не вызывал у зельевара ровным счетом никаких ассоциаций, несмотря на то, что он пару раз сталкивался с ним в Министерстве магии. В конце концов, Мастер Зелий вынужден был признать, что, если бы не откровения Поттера, он не вспомнил бы и имени этого своего коллеги, поэтому ему было и вовсе невдомек, за какие особые заслуги неведомый Дэвид Уолтер удостоился личной ненависти Лорда.
Северус Снейп в задумчивости побарабанил кончиками пальцев по столешнице. Возможно, ответ следовало искать в прошлом. Но о прошлом Тома Риддла ему было известно до обидного мало, и даже эти сведения достоверностью не блистали. «Да и откуда мне об этом знать, - мелькнуло у него в голове, - если я присоединился к Пожирателям смерти лишь после того, как покойный…» Снейп вскочил как ошпаренный; пробормотав: «И он все это время маячил у меня перед глазами!», он выбежал из кухни.
Гарри просидел над трансфигурацией лишь полчаса, когда под лестницей послышались знакомые голоса Рона и Гермионы. Он слетел вниз и бросился к новоприбывшим друзьям. Обмениваясь впечатлениями за ужином, они пришли к выводу, что лето у всех прошло не ахти как. Даже Гермиона затосковала за своими учебниками, мечтая съездить куда-нибудь на юг.
- Поезжай в Болгарию, - предложил Рон. - Ко Краму в гости.
- Родители не пускают, - вздохнула Гермиона. - Начитались всяких ужасов в «Пророке»… Сказали, что до окончания войны в волшебном мире самое дальнее, на что я могу рассчитывать - это к бабушке в пригород.
Рон помрачнел:
- Вы как хотите, а я спать пошел. У меня самого слишком много проблем, чтобы еще сокрушаться, что Гермионе не разрешают навестить дружка. - С этими словами он удалился.
Гермиона вздохнула:
- Вот всегда он так...
Вечером в штаб-квартиру прибыл Дамблдор, и они с профессором Снейпом закрылись в кабинете. Гарри долго, как ему показалось, целую вечность боролся с желанием пойти и незаметно присоединиться к этому совещанию, поддерживая себя мыслями о том, что подслушивать неприлично и любопытство до добра не доводит. Наконец он решил, что только узнает, о чем идет речь: быть может, о нем самом, а обсуждать человека за его спиной - неприлично вдвойне. Твердо решив спасти профессоров от морального падения, Гарри пробрался в комнату, в одной из стен которой, как он недавно обнаружил, находилась тщательно замаскированная дверь в соседний кабинет, где сейчас и беседовали директор с профессором зельеварения. Впрочем, сути разговора он так и не понял: видимо, даже не предпринимая никаких мер против нежелательных свидетелей, профессора предпочитали говорить загадками.
- Это он, не может быть никаких сомнений! - Голос Снейпа звучал взволнованно.
- Но как вы можете быть уверены? Лично я не вижу никакого сходства…
Снейп перебил директора, чего прежде себе не позволял:
- Не забывайте, что я общался с ним куда больше вашего!
- Так вы полагаете…
- Что он не умер! И вы, вероятно, об этом знали! Но не посчитали нужным открыть!
- Северус, не кипятитесь. Даже если дело обстоит так, я все равно не вижу никаких причин для вашего возмущения. Вам, как никому другому, должно быть известно, что он был неповинен в приписываемых ему преступлениях…
- Уж мне-то известно!
- …за прошедшие годы он мог измениться, и очень сильно; да и сейчас уже не время для сведения старых счетов. Поэтому я не понимаю, чем вызвана такая буря эмоций, ведь это, по сути, ничего не меняет…
- Отнюдь, это меняет очень многое! Кстати, вы собираетесь поведать мистеру Поттеру об открывшихся фактах?
- Я не вижу в этом смысла, - отрезал директор. - В настоящий момент разглашение может оказаться опасным для них обоих. Конечно, я не вправе запретить вам… - В голосе Дамблдора зазвучали нотки сомнения.
- Сейчас это было бы несколько несвоевременно, - сухо заметил зельевар. - Думаю, что разумнее будет положиться на ваш опыт. - Судя по его интонации, Снейп имел в виду что-то вроде: «Надеюсь, вы понимаете, что делаете». Этой фразой он положил конец обсуждению, и оба профессора покинули комнату.
Юный волшебник застыл за потайной дверью в полном смятении. Каждая фраза этого странного диалога подкрепляла безумную догадку, зародившуюся в глубине его души, а слова «он не умер» пробудили ноющую боль в сердце, которая, казалось, едва успела затихнуть. Он должен был во что бы то ни стало убедиться…
В гостиную Гарри вернулся полный надежд и жаждущий действия. Гермиона тут же сообщила:
- Гарри, нам пора спускаться к ужину.
- Я тут такое узнал! - протараторил юноша в ответ.
- Что же? - спросил Рон, тут же свернув домашнюю работу.
- Он жив!
- Кто? - растерянно переспросила Гермиона.
- Сириус!
Рон чуть не упал со стула:
- Но мы же сами…
- Погоди ты, - прервала его девушка, - откуда ты это узнал?
- Я подслушал разговор Дамблдора со Снейпом, - признался Гарри.
- И кто-то из них сказал, что Сириус жив?
- Нет… Но Снейп был ужасно взволнован, принялся вещать Дамблдору, что кто-то там жив, хотя явно предполагалось обратное; а директор ему в ответ - мол, ну и что с того, если он вовсе не преступник, и потому имел полное право не умирать, если по какой-то причине решил этого не делать. Да, и еще Дамблдор сказал что он - тот, кто жив, то бишь - сильно изменился, а Снейп - что знал его получше директора… как-то так… Ну и кто же это еще может быть? Ко всему прочему, Дамблдор говорил, что мне пока ничего сообщать не надо, потому что это может быть опасно…
- Гарри! - Гермиона решительно прервала поток его излияний. - Погоди. Конечно, я понимаю, почему ты подумал, что речь идет о Сириусе: действительно, некоторые совпадения присутствуют. Но, исходя из того, что я от тебя услышала, можно судить, что это, по крайней мере, не доказано. Сначала надо хотя бы уточнить, о ком они говорили; а то я по твоим глазам вижу, что ты уже собираешься совершить какую-нибудь глупость.
- Я собираюсь поговорить с Дамблдором начистоту!
- Хорошо хоть, не со Снейпом, - заметил Рон.
- Может, и стоит… - задумалась Гермиона. - Только будь готов к тому, что ответ тебя разочарует.
- Я лишь хочу знать правду! - отчеканил юный волшебник, двинувшись к лестнице. Рон пожал плечами, и они с Гермионой последовали за другом.
На протяжении всего ужина Гарри неуклюже ковырялся в тарелке, стиснув в кулаке вилку с такой силой, что костяшки побелели, и непрестанно бросал хмурые взгляды то на директора, то на Снейпа. Кончилось это тем, что миссис Уизли начала причитать о здоровье Мальчика-Которому-Обязательно-Надо-Пойти-Спать-Пораньше. Сразу после ужина, изнывая от нетерпения, Гарри подошел к Дамблдору и твердо заявил:
- Мне нужно задать вам один вопрос, профессор.
- А он не может подождать до завтра? Ты выглядишь нездоровым…
- Это очень важно! - взмолился тот.
- Тогда, конечно, спрашивай.
Когда они уединились в одном из мрачных кабинетов старого особняка, Гарри долго не мог подобрать нужных слов:
- Сэр… Мой крестный…
Лицо Дамблдора тут же приняло участливое выражение:
- Да, мальчик мой?
Юноша собрался с духом:
- Я думаю, что он на самом деле не умер.
- Гарри, я понимаю, как тебе тяжело. - На миг студенту показалось, что на лице директора промелькнуло облегчение. - Но в мире творится много несправедливостей, которым мы помешать не в силах. Близкие люди порой оставляют нас… С этим трудно смириться, особенно если все произошло так неожиданно, как с как с твоим крестным. Мне и самому до сих пор не верится, что его больше нет…
В гостиную, где его дожидались друзья, Гарри вернулся помрачневшим.
- Ну что? - набросился на него Рон.
- Неужели тебе неясно, что? - оборвала его Гермиона. - Ты только посмотри на Гарри.
- Дамблдор намекает, что я, по-видимому, спятил, - буркнул тот. - Конечно, со всякими: " мальчик мой», «как я тебя понимаю» и прочим…
- А их разговор со Снейпом? Что он на это сказал?
- Так я его прямо и спросил: «Знаете, я тут ваши разговоры подслушиваю, не могли бы вы объяснить, о чем шла речь в последний раз?»
- Свалил бы на Гермиону!
- Рон! - возмутилась девушка. - Что это значит? Вы считаете, что меня тяготит хорошая репутация?