— Я понял, — ответил Гарри, прервав Люциуса на полуслове. Впрочем, он не возражал, так как парень извинился весьма горячим поцелуем, после которого добавил: — Очень заманчивое предложение. Я подумаю.
И, дабы не передумать прямо сейчас, послав куда подальше все дела, Поттер аппарировал прочь из Малфой-менора.
Так начался период несколько странных, но обоюдоприятных встреч. В основном в поместье Люциуса, а бывало и в доме Гарри. Обычно они отправляли друг другу сову с местом и времени свидания, а потом приятно проводили день или два. Как ни удивительно, но Поттера это вполне устраивало. Он не стремился к какому-либо официальному статусу, и вообще, многочисленные попытки прессы разузнать что-нибудь о его личной жизни сделали его очень закрытым. Да и разрыв с Джинни был еще свеж в памяти. Так что пока парень жил по принципу: «К черту обязательства, из них ничего хорошего не выходит».
Малфой только рад был поддержать такую «игру», впрочем, ничто не мешало ему постепенно подстраивать ее под свои правила. Пусть медленно, но верно он приручал любовника к себе и своему обществу. Встречи становились все более регулярными, и было приятно осознавать, что Поттер нуждается в них уж никак не меньше его самого.
Все складывалось так удачно, что поначалу Люциус даже подозревал Гарри в двойной игре, но быстро понял, что парень, несмотря на богатое прошлое, просто неспособен на это в столь деликатной области. Ему просто необходимы были такие отношения. Оставалось лишь радоваться, что подозрения так и остались невысказанными. Задетая гриффиндорская гордость могла натворить немало бед.
А вот другое сомнение никак не хотело развеиваться, постоянно получая подпитку в виде очередной мелочи. Некоторые жесты, движения Гарри очень походили на Северусовы, и Люциусу приходилось только гадать, что еще парень перенял от партнера, а что же является лично его. Эта мысль почему-то была неприятна, хотя к другим бывшим любовникам Поттера Малфой относился совершенно спокойно.
Возможно, причина была еще и в том, что мальчишка постоянно обнаруживал неравнодушное отношение к зельевару. Люциус знал, что именно он добился полного оправдания друга и все еще сожалел о его гибели и о том, что многое между ними осталось недосказанным.
Однажды, устав от сомнений и подозрений, а кое-где и чувства вины, и решив, что их отношения стали уже достаточно откровенными, Малфой осмелился поинтересоваться у Поттера:
— Могу я задать тебе один личный вопрос?
— С чего вдруг такая официальность? — удивился Гарри и даже сел на кровати. Он как раз находился в такой сонной истоме и благостности после активных «постельных упражнений», что его можно было подбить на что угодно.
— Просто я никогда не интересовался у тебя ничем подобным, да и не должно это меня волновать, но…
— Да спрашивай уже! — усмехнулся парень, устроившись в выжидательной позиции. Ему самому уже стало любопытно, что же так обеспокоило обычно такого сдержанного (ну, кроме постели) аристократа.
— Твоим бывшим любовником был Северус?
— Что? — Гарри от удивления чуть не брякнулся с кровати, запутавшись в одеяле, благо Люциус вовремя схватил парня и притянул к себе, так что тот смог выдавить: — С чего ты взял?
— Ну, были очень похожие… манеры.
— Странно, если бы не было, хотя многие не замечают, — буркнул Поттер, не глядя на мужчину.
— То есть? — переспросил Малфой, враз ощутив, что из разговора ушла вся легкомысленность.
— Нет, мы не были любовниками. К счастью, у меня и мыслей таких не было, — очень тихо, будто выдавая страшную тайну проговорил Гарри. И уже едва слышно: — Как выяснилось, Снейп мой отец.
На этот раз уже Люциус чуть не упал с кровати (порой шелковое белье — сущее наказание), и смог лишь спросить:
— Как такое возможно?
— Тебе объяснить как на примере птичек и пчелок? — огрызнулся парень. — Прости.
— Ничего. Честно скажу, хоть Северус и был моим лучшим другом, новость для меня оказалась полной неожиданностью. Ты уверен в том, кто тебе это сказал?
— А мне никто и не говорил, — тяжелый вздох, после которого Гарри привалился к мужчине, как ребенок, пытающийся с кем-то разделить свой страх. — Понимаешь, после того, как эта война закончилась и у меня появилась возможность хоть чуть-чуть передохнуть, я смог осмыслить все те воспоминания, которые профессор Снейп передал мне в Визжащей хижине. Тогда-то у меня и зародились первые сомнения. Они никак не хотели рассеиваться, и я решил их проверить. По прихоти Судьбы моя мантия, пропитавшаяся тогда его кровью, так и осталась невычищенной. Сначала забылось, а потом рука не поднялась. И я решил воспользоваться маггловским способом сравнения ДНК.
— Чем, прости? — переспросил Люциус, приобняв Поттера. Тот выглядел так, словно очень давно хотел это с кем-нибудь обсудить.
— Это способ выяснить родство двоих на основе их крови с очень большой вероятностью. Погрешность почти нулевая. Так вот, этот тест показал, что Северус Снейп является моим отцом. Уж не знаю, как получилось, но моя мамочка оказалась не так уж верна Джеймсу Поттеру.
— Представляю, каким шоком для тебя это стало, — выдохнул Малфой, сам сейчас, если честно, находясь в весьма похожем состоянии.
— Угу. Думаешь, почему я тогда исчез из магического мира почти на год? Все старался осмыслить. Чуть мозги набекрень не стали. И еще преследовали многочисленные «если бы». Если бы я узнал об этом раньше, все могло бы сложиться по-другому. Надо было любым способом спасти Снейпа. Или если бы он знал… Понимаешь, я ведь до сих пор не знаю: подозревал ли он об этом, или моя мать никому не сказала о таком примечательном факте.
— Северус всегда был очень скрытным, даже со мной, — как-то невпопад ответил Люциус.
— Я не удивлен. Но жаль… — Герой магического мира сокрушенно вздохнул и, подтянув к себе ноги, уперся подбородком в колени. Как улитка в раковину спрятался.
Малфой не стал и пытаться его растормошить, только погладил парня по спине, проговорив:
— Уверен, ты справишься с этим.
— Куда я денусь? — губы Поттера дернулись в усмешке. Похоже, он уже взял себя в руки. — Давай немного поспим, а?
— Конечно. Ложись.
Обычно Гарри предпочитал во сне прижиматься к любовнику спиной, но сегодня уткнулся ему в плечо, и лишь придвинулся, когда Люциус обнял его за талию. Словно после сегодняшней «исповеди» они стали ближе.
Облегчив душу, молодой волшебник быстро заснул, а вот Малфой никак не мог отправиться в царство Морфея, думая и думая об услышанном в эту ночь. Кажется, даже во времена Воландеморта он не оказывался в такой неоднозначной ситуации. Следовало все как следует обдумать, прежде чем действовать дальше. Терять Поттера в его планы никак не входило, а значит, он не должен ему лгать, но ведь и правда вполне могла привести к такому итогу.
И лишь к утру, когда небо за окном уже посерело, предвещая рассвет, Люциус решил все-таки испытать судьбу и, наконец, уснул. Последней мыслью стало, что он, видимо, всерьез влюблен в Гарри, раз так переживает за их совместное будущее.
На следующий день хозяин поместья был так озабочен разработкой плана действий, что даже не стал, как обычно, уговаривать засобиравшегося к себе любовника погостить подольше. Так что Поттер аппарировал прочь, а Малфой заперся в своем кабинете, даже эльфам запретив его беспокоить.
Несколько лет назад этот адрес был оставлен ему для экстренной связи. Обычно он прибегал к нему не чаще раза в год, чтобы узнать друг у друга общее положение дел, но теперь, видимо, настал как раз тот самый чрезвычайный случай.
Никто не должен был знать, что его старый друг вовсе не погиб. Еще тогда, едва закончилась финальная битва, и Люциус притащил к себе домой окровавленного Северуса, в котором каким-то чудом все еще теплилась жизнь, зельевар решил, что ему не место более в магическом мире, и все долги отданы. И Снейп лишь утвердился в этой мысли, когда ценой невероятных усилий и множества выпитых зелий все-таки пошел на поправку.
Как только жизни зельевара перестало что-либо угрожать, он через Малфоя распродал почти все имущество, перевел свои средства в маггловские деньги, выправил маггловские же документы и, воспользовавшись портключом, аппарировал прочь не только из гостеприимного поместья, но и из Англии.
Через месяц Северус прислал другу короткую записку с адресом, по которому с ним можно связаться в чрезвычайных обстоятельствах. Он обосновался в уединенном месте на севере Италии, так что к нему вполне долетали и совы.
Сейчас, набрасывая черновик письма к другу, Люциус не мог не вспоминать их прощание. Северус даже слышать не желал о том, чтобы остаться, хотя и тогда была велика вероятность быть оправданным. Он гневно заявлял, что одного заседания Визенгамота ему вполне хватило. А почести и награды Министр может засунуть себе в известное место.
И вот теперь Магический Мир решил напомнить зельевару о себе самым неожиданным образом. Вот только как в деликатной форме написать старому другу о том, что он некоторым образом стал отцом? Причем не абы кого, а именно Мальчика-который-выжил. И стоило ли признаться сразу, что Малфой с ним спит? Или повременить со столь ценной информацией?
Оставить эту затею и ничего никому не говорить Люциус просто не мог. Случалось ему выглядеть сволочью, но подобная мысль тотчас заставляла вспомнить Гарри, стоящего со скорбным выражением лица возле надгробия.
Наконец, в муках родилось короткое письмо:
«Дорогой друг!
Прости, что вынужден отвлечь тебя от, несомненно, важных дел, но обстоятельства, из-за которых я пишу это письмо, думаю, как раз подходят под определение экстренных.
Впрочем, перейду сразу к делу. Совсем недавно у меня появились сведения (в их достоверности не приходится сомневаться), что у тебя есть сын.
Возможно, ты знаешь об этом, но я не мог не написать тебе, так как у меня есть определенные обязательства перед этим юношей. Он узнал о ваших родственных связях лишь после твоей «смерти», и до сих пор не осведомлен, что ты жив. Если таково будет твое решение, то я и дальше буду молчать об этом.
P.S. Советую подумать над этим без предубеждений.
Твой Л.М.»
Ответное послание принес через три дня очень недовольный филин. Ни Малфой, ни Снейп по давнему уговору не называли в письмах друг друга по именам, обходясь только монограммами, а то и вовсе без них. Оба прекрасно знали почерки друг друга. И сейчас, развернув пергамент, Люциус сразу увидел, как был ошеломлен и раздражен старый друг, когда писал ответ.
Острым, даже резким, почерком было выведено:
«Л.!
Я искренне надеюсь, что твое письмо не было шуткой! Иначе, смею напомнить, что я официально мертв, а значит, могу безнаказанно тебя проклясть!
Перебрав события своей биографии, а также приняв во внимание послесловие и то, что имени моего сына ты так и не назвал, я могу предположить только одну кандидатуру. Похоже, и тут не обошлось без национального героя. Ведь так?
С.С.»
Ответ получился коротким, как никогда. Малфой уложился в два слова:
«Ты прав.»
После чего этим же вечером все тот же, только еще более сердитый филин, принес записку:
«Л.!
Нам необходимо встретиться. Надеюсь, твой камин еще открыт для меня. Если тебе удобно, я приду в субботу, в семь вечера.
С.С.»
На это послание Люциусу осталось только ответить согласием. Наблюдая, как птица уносит записку, он раздумывал, не подписал ли тем самым себе смертный приговор. Он совершенно не представлял, как говорить с другом на весьма щекотливую тему своего участия в этом деле, и стоит ли вообще рассказывать все, как есть. Хотя Малфой ожидал, что вся эта затея окончится личной встречей с другом. Странно, что Северус не воспользовался камином сразу. Наверное, его остановил возможный риск — предусмотрительность у Снейпа в крови.
Люциус едва успел проверить настройку чар камина, как прилетела еще одна сова. Черная, как сажа. Собственно, так ее и звали — Сажа. Новый фамильяр Гарри. После гибели Хедвиг он долго не заводил никого, но года два назад сдался и купил вот эту, словно искал полную противоположность прежней.
Поттер предлагал встретиться в пятницу вечером. Малфой не только не возражал, но даже был рад такому повороту. Перед встречей со старым другом очень хорошо было бы получить положительные эмоции. Хотя тут тоже палка о двух концах — вдруг старый друг что почувствует. Северус так и остался сильным легилиментором. Впрочем, Люциус предпочитал не накручивать себя понапрасну. Тем более еще есть время обдумать речь.
В своих встречах Гарри был точен как швейцарские часы. Только, видимо, не в этот раз. Молодой волшебник явился на полчаса позже, почти вывалившись из камина в кабинете Малфоя. Равновесие ему удалось восстановить в самый последний момент.
— Привет! — голос Поттера прозвучал почти залобно, а сам он все еще тяжело висел на любовнике, делая лишь вялые попытки устоять на ногах самостоятельно. — Похоже, я все-таки переборщил с зельем.
— Каким? Что с тобой? — Люциус обеспокоился не на шутку.
— Заживляющим. А оно еще и расслабляет мышцы, оказывается.
— Зачем ты его пил? — придя к выводу, что стоять посреди кабинета групповой статуей не дело, Малфой решил за разговором отнести молодого волшебника в спальню. Тот не сопротивлялся.
— Да несчастный случай на работе. Помощник сплоховал, и исследуемые нами чары отрикошетили. Я насилу успел щит выставить, но задело немного.
— Что за заклятье? Темномагическое?
— Конечно. Но не беспокойся, уже нейтрализованное. Так что просто волна чистой силы шибанула. Это как ожог или царапина.
— Куда попало?
— Да в бок.
Гарри явно чувствовал себя виноватым и попытался встать, но Люциус задавил все возражения в корне, придержав его за плечо, а свободной рукой начал избавлять от одежды, явно доставляющей парню неудобства.
Под мантией были только джинсы и свитер. Белья не наблюдалось, зато имелась широкая повязка вокруг груди, захватывающая и левое плечо. Сразу видно, что ее накладывали магически — очень плотно сидела, и от нее исходил легкий запах озона.
— Сними и ее, — попросил Поттер, морщась.
— Не думаю, что это разумно, — покачал головой Малфой. Конечно, медицинского образования у него не было, но долгое общение с зельеваром и война заставили приобрести некоторые навыки.
— Я же сказал, что, кажется, переборщил с заживляющим. Там теперь все ужасно чешется, и я боюсь, как бы…
— Повязка не приросла?
— Да! — протянул парень, выгнувшись на кровати. Впрочем, его только на это и хватило. Но, даже несмотря на повязку, зрелище получилось довольно соблазнительным. Люциус шумно выдохнул и сказал:
— Ладно, сейчас.
Один взмах палочки, и бинты сами соскользнули прочь, обнажая «суровую действительность». На ожог рана походила менее всего, куда больше на сильный удар плетью, впрочем, начавший подживать.
— Колдомедики залечили ожог, — пояснил Гарри, морщась. — Но рубец все равно останется.
— Это меня ничуть не волнует, — фыркнул Люциус, тоже забираясь на кровать — Больно?
— Нет, уже нет. Только зудит.
— Этому можно помочь.
В следующий момент молодой волшебник пораженно ойкнул — рану окружило холодом, словно наложили компресс, хотя ничего такого и в помине не было. Малфой лишь поинтересовался:
— Так легче?
— Еще как! Но что это?
— Чему вас в школе учили? Не думал, что для тебя такой уж диковинкой станут охлаждающие чары.
— Разве их можно накладывать на живое?
— Можно, с небольшой корректировкой. Если хочешь, потом покажу как. Чары имеют временное ограничение в один час — потом их нужно обновлять. Вообще-то они относятся к первой помощи.
— Все-все, я полностью посрамлен и уничтожен! Дай, подойду к камину и посыплю голову пеплом!
— Могу тебе гарантировать, что ты в ближайшее время никуда не встанешь с этой кровати.
— В каком смысле? — томно протянул парень, перекатившись на бок. Даже несмотря на болезненность у него это вышло весьма соблазнительно, но Люциус не поддался на провокацию и заявил:
— В самом прямом. Будешь отдыхать, спать, поправляться. А потом посмотрим.
— Ну вот, — протянул Гарри, пытаясь придать голосу разочарование, но должного эффекта не получилось, так как он против воли зевнул.