Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Как в сладком сне - Патриция Хэган на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Рано утром они покинули крепость. Как всегда избегая других, Рейвен скакала впереди. Поначалу Стив пытался было завязать с проводником разговор, но, получая лишь односложные ответы, оставил эту затею.

В полдень они остановились, чтобы отдохнуть и напоить лошадей. Украдкой поглядывая на своего спутника, Рейвен заметила, что тот отлично сложен. Стив снял шляпу, и ветер играл его почти такими же темными, как глаза, волосами. У него были мужественные черты лица, широкие скулы и твердый подбородок.

Отметив про себя, что парень очень недурен собой, Рейвен чуть не подпрыгнула в седле от удивления — раньше ей и в голову не приходили такие мысли о мужчинах. Она не ждала от них ничего хорошего и поэтому старательно избегала. Вероятно, этот парень тоже не исключение, однако что-то в нем непонятным образом влекло девушку к себе.

Они стояли возле ручья в нескольких метрах друг от друга. Лошади спокойно пили воду, когда Стив вдруг сделал движение, заметив которое Рейвен едва не вскрикнула.

На самом деле тот всего лишь расстегнул брюки, чтобы справить малую нужду.

Сквозь кусты, спотыкаясь, девушка ринулась назад.

Перед тем как вернуться к ручью, она еще больше перепачкала лицо — вдруг оно покраснело от смущения? Рейвен не переставала думать, что во время путешествия она легко может оказаться в щекотливых ситуациях, которые удавалось обходить в крепости. Надо постоянно быть наготове.

Почти стемнело, когда они остановились на ночлег. Стив понимал, как опасно разводить в этих местах костер — ведь индейцы могут его заметить или почувствовать запах дыма. Поэтому пришлось довольствоваться вяленым мясом, сухарями и водой из ручья.

Отойдя подальше от Стива, Рейвен стала устраиваться на ночлег.

— Куда это ты? — окликнул ее Стив. — Я не храплю. Во всяком случае, девушки не жаловались.

Рейвен ничего не ответила. Значит, он не женат — иначе бы упомянул вместо девушек жену. Впрочем, ей-то что за дело? Даже если этот парень и показался ей привлекательным, его личная жизнь не должна ее интересовать. Чем быстрее она прольет свет на загадку и уедет от него, тем лучше.

Хотя, лежа на одеяле и глядя на звезды, Рейвен не сказала бы, что рядом со Стивом она испытывает тревогу. В крепости с разрешения капрала Гудена девушка часто ночевала прямо на конюшне в пустом стойле. Сейчас она с удовольствием вслушивалась в ровное дыхание спящего и удивлялась самой себе.

В ту ночь Рейвен заснула не сразу, поэтому, пробудившись на рассвете от плеска воды, еще долго не могла прийти в себя. Девушка не сразу вспомнила, где она находится и с кем.

Выглянув из-за листвы мескитового кустарника, она замерла от неожиданности.

Стив Мэддокс стоял по колено в воде — хорошо еще спиной к Рейвен, потому что был он совершенно голый.

Ее пульс участился, когда она увидела крепкие ягодицы и словно вытесанные из камня бедра Стива. Он плескался в холодной воде, и от этого все его мускулы играли.

Взгляд Рейвен скользнул выше — по его тонкой талии, могучей спине и великолепным плечам. Стив был так хорош, что девушка смотрела на него как зачарованная, хотя и упрекала себя за то, что подсматривает.

Вдруг он обернулся. Опасаясь, что ее заметят и что она увидит кое-что еще, Рейвен поспешно нырнула в кусты.

Стив услышал шорох.

— Ты уже встал, Вороненок? Тогда искупайся, и тронемся в путь. Сегодня я хочу проехать больше, чем вчера.

Убедившись, что он вышел из ручья и оделся, Рейвен осмелилась выйти из своего укрытия.

— А, вот ты где. — Стив как раз застегивал рубашку. — Иди окунись. Я подожду.

— Вода слишком холодная. — Ей даже не пришлось изображать для большей убедительности дрожь. Девушку трясло от одной мысли о том, что ей придется раздеться и зайти в воду прямо у него на глазах. Она поспешила к мустангу.

Однако Стив настаивал:

— Пригоршня холодной воды — и сна как не бывало. Кроме того, тебе все равно не мешало бы умыться.

Рейвен съежилась от страха. Не оборачиваясь, она раздраженно бросила:

— Мне и так хорошо. Мое дело — доставить вас в «Сабин», а все остальное вас не касается.

На это Стиву было нечего возразить. Однако ему казалось, что парень слишком уж неряшлив. Если бы он хоть немного смыл с себя грязь, он наверняка стал бы чувствовать себя гораздо увереннее.

— Ну ладно. Поехали. Но о твоем отношении к воде мы еще обязательно поговорим, — усмехнувшись, добавил Стив.

Пришпорив Дьявола, Рейвен вырвалась вперед. Кровь бешено стучала у нее в висках — надо поскорее выяснить, зачем ее ищет отец, прежде чем Стив узнает, что она лишь переодевается в парня. Иначе все пропало. Он непременно расскажет об обмане солдатам в Форт-Индже. Новость живо облетит всю округу, и на этом ее маскарад закончится.

Придется задать Стиву кое-какие вопросы. Однако Рейвен была уверена, что это лучше сделать, когда стемнеет — тогда он не увидит ее лица. Вот только ночь рядом с ним стала теперь ее тревожить…

Глава 5

Несмотря на то, что Рейвен отчаянно хотелось задать Стиву несколько вопросов, она никак не решалась начать разговор.

Может быть, вечером, когда они разобьют лагерь и сядут ужинать… Стив взял с собой в дорогу бобов, сухарей и вяленого мяса. Перед отъездом из крепости Рейвен тоже удалось получить приличный мешок провизии. Она напомнила управляющему факторией, что он все еще с ней не рассчитался — в свое время Рейвен вылечила его лошадь от крапивной лихорадки. Не важно, что тогда ей пришлось всего лишь приложить к бокам кобылы — покрасневшим и распухшим от укусов насекомых — заваренные отруби; управляющий так и рассыпался в благодарности.

Поужинав, Рейвен молча захватила одеяло и расположилась на ночлег чуть поодаль от Стива. Однако она лишь ворочалась и мысленно ругала себя за то, что вместо того, чтобы спать, думает о нем.

На следующий день, выбрав самый длинный путь, девушка вновь пыталась тянуть время. Она старательно искала, за что бы в словах Стива можно было зацепиться, чтобы осторожно повыспросить его. Однако ее спутника интересовала только дорога.

Лишь на четвертый день у них наконец завязался разговор. Стив поравнялся с Рейвен, и она поспешно отвернулась — не хватало еще, чтобы при свете дня он разглядел ее лицо…

Видимо, молчание начало уже тяготить Стива, и, как будто ни к кому не обращаясь, он сказал:

— Скорее бы все это кончилось. У меня там должна ожеребиться одна кобыла. Я должен быть рядом. В прошлый раз у нее и так родился мертвый жеребенок. На рабов рассчитывать не приходится. Боятся — если умрет и этот, будут винить их.

— Значит, у вас есть рабы, — промолвила Рейвен, не признаваясь, что из подслушанного разговора Стива с капитаном Пакеттом она уже знала — рабами владеет ее отец.

— Не у меня, — поправил ее Стив, — а у человека, на которого я работаю.

— Рабство — это зло.

— Согласен. Возможно, мой хозяин того же мнения, но у него огромная плантация.

— Тогда пусть платит своим работникам. Люди не должны работать за так.

Стив попробовал терпеливо объяснить:

— Но получается, что мистер Ральстон и так им платит — едой, одеждой, жильем.

Рейвен порадовалась, что ее спутник не видит ее залитого солнцем лица. Так он сказал: «Мистер Ральстон»! Теперь у нее уже нет сомнений…

Стив даже не заметил, что его проводник весь подобрался в седле и до боли в пальцах стиснул поводья.

Рейвен осторожно спросила:

— Значит, эту девушку ищет мистер Ральстон?

— Да, он.

— А зачем? — Она затаила дыхание.

— Этого я тебе сказать не могу.

Рейвен решила задать вопрос по-другому:

— Наверное, хочет сделать рабыней и ее?

Засмеявшись от такой нелепости, Стив покачал головой.

— Тогда зачем же? Может, я не захочу вам помочь, пока не узнаю. Тем более что, как вы говорите, в ее жилах течет кровь нашего племени. Неужели вы думаете, что я предатель?

— Тебе не о чем беспокоиться.

— Но зачем бы ему посылать за ней в такую даль?

Стив вполне понимал чувства своего проводника, однако сдаваться не собирался.

— Понятия не имею. Он просто нанял меня — так же, как я тебя, — добавил Стив, желая переменить тему. — Далеко еще до резервации? Похоже, наше путешествие затягивается.

— Торопиться нельзя. Надо все время держать ухо востро. Если бы не я, те два киова обязательно накрыли бы нас вчера.

Стив вспомнил, как они пережидали в камнях, пока мимо не проехали два индейца. Вид у них был довольно мирный, однако Вороненок решил не рисковать, и Стив с ним согласился.

— Все верно, однако я очень спешу.

Рейвен попыталась снова вернуться к интересующей ее теме:

— Расскажите мне об этом мистере Ральстоне. Любопытно узнать, какие они — рабовладельцы.

Стив решил, что, если парень узнает о Неде, от этого не будет вреда — особенно если Вороненку все же известно что-нибудь о Рейвен и он беспокоится о ее судьбе.

— Нед — очень хороший человек, добрый и щедрый. У него много земли и дом на берегу реки. Он выращивает пшеницу, рожь, овес, кукурузу, но в основном, конечно, хлопок. Еще Нед занимается торговлей — его суда возят товары в Нью-Йорк, на Кубу, Гибралтар и в Лондон.

Рейвен изо всех сил стиснула зубы. Неудивительно, что он посылал им свои поганые деньги — наверняка не обеднел… Большая плантация, дом, корабли — у него есть все, и если бы он не бросил тогда ее мать, они вместе жили бы в достатке и не знали забот.

— Вы еще не объяснили, зачем он послал за девушкой, — напомнила Рейвен. — Поэтому, даже если я и знаю, где она, все равно вам не скажу — рабовладелец не может быть хорошим.

Однако Стив был тоже с характером.

— Если надо, я обойдусь и без тебя, Вороненок. Так что не тяни волынку, довези меня быстрее до резервации, а там я найду себе более сговорчивого проводника.

Жара становилась невыносимой. Сняв рубашку, Стив перекинул ее через седло. Солнце безжалостно жгло ему спину, поэтому он рискнул раздеться лишь ненадолго, чтобы побаловать кожу прохладными прикосновениями ветерка.

Бросив на Стива взгляд, Рейвен затаила дыхание. Он поднял руку и коснулся груди. Девушка заметила, что его волосы под мышкой блестят от пота, который тонкой струйкой стекает по подтянутому животу и исчезает под брюками. Пальцы Стива не спеша растирали затекшие мускулы.

Рейвен не могла оторвать от него глаз. Без сомнения, она не встречала еще более красивого мужчины, и сознание того, что он рядом, наполняло ее смутным беспокойством.

Ей вдруг стало дурно, и она невольно закрыла глаза. Затем, тряхнув головой и судорожно проглотив ком в горле, девушка изо всех сил сосредоточилась на дороге. Она почувствовала, что ей непременно надо поговорить, чтобы рассеять тягостные мысли.

— А у того человека, наверное, большая семья?

Взглянув на нее, Стив рассмеялся.

— Видно, Нед Ральстон никак не дает тебе покоя? — Он заметил, что Рейвен сильно вспотела. — Да у тебя вся рубашка мокрая. Сними ее ненадолго — сразу станет легче.

На нее снова накатила волна дурноты.

— Нет-нет, я… — она не сразу нашлась, что ответить, — я совсем не хочу обгореть.

— А я-то думал, что индейцы не боятся солнца. Почти все, кто мне попадался, были едва одеты. У тебя еще такая огромная рубашка… Неужели не жарко?

— Нисколько. — Хоть бы он помолчал!

Стив усмехнулся.

— Ты что, стесняешься своей худобы? Брось. Кроме меня, на тебя никто не смотрит, а мне совершенно наплевать, какой ты без рубашки.

«Ну да, конечно, — в панике думала Рейвен, — еще как не наплевать!»

— Так есть у него все-таки семья? — в отчаянии повторила она сорвавшимся голосом.

Стив сдался. Если уж парню так хочется прятаться под одеждой и потеть, пусть.

— Его жена умерла. У него остались сын и дочь. — Стив не счел нужным объяснять, что Лизбет и Джулиус — не родные дети Неда.

Внутри у Рейвен всё закипело от злости. Значит, он уже был женат. Поэтому и не сдержал своего обещания. Просто подло попользовался ее матерью и удрал…

— Теперь моя очередь задавать вопросы, — сказал Стив, которому тоже стало кое-что интересно. Многое в парне казалось ему очень странным — например, то, что в жару он кутается в кучу одежды и упорно прячет лицо под длинной челкой. — Откуда ты так хорошо знаешь английский? Кстати, сколько тебе — пятнадцать, шестнадцать?

— Восемнадцать. До того как умерли родители, я ходил в миссионерскую школу.

Это было правдой. Рейвен утаила лишь то, что свободно она заговорила по-английски благодаря Сету.

— Тогда почему бы тебе не найти работенку получше? Вон, от тебя несет, как от лошади, и зарос так, что уже лица не видно. Подобрал бы себе одежонку по размеру да вымылся как следует. А то гляди — за такого никто и замуж не пойдет.

— Очень н-надо, — заикаясь, выговорила Рейвен.

— Что ж, могу тебя понять. Я тоже не собираюсь жениться. А как насчет девочек? С таким грязнулей не станет спать даже последняя шлюха. Интересно, когда ты в последний раз мылся?

— Я каждый день моюсь, — ответила она, задыхаясь. — Вы просто не видите.

Усмехнувшись, Стив покачал головой.

— Ну и фрукт же ты, Вороненок! Интересно, чего это ты так стесняешься? Эка важность, если у тебя кое-что еще не доросло… Я всегда считал, что в нашем деле это не главное.

— Неужели больше говорить не о чем?! — Чувствуя, что по ее щекам течет пот, Рейвен стирала его пальцами, на которых оставались следы ее грима.



Поделиться книгой:

На главную
Назад