Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Больше никогда - Кейт Р. А. ДеКандидо на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

— Неважно. Я так понимаю, ты там бармена клеил? — он ухмыльнулся. — Я думал, он не в твоем вкусе.

— Очень смешно, — проворчал Дин и глотнул пива. — Нет, на этот раз я подцепил девушку. Ее зовут Дженнифер, и она разбирается в музыке… Ну, по крайней мере, эта музыка ей не нравится, — он посмотрел на сцену, где какие-то женщины только что не бросались на музыкантов, и добавил: — В отличие от большинства местных цыпочек.

Через пару минут подошел Манфред, волоча за собой повисшую на нем низенькую девицу в толстовке с надписью «КОЛЛЕДЖ СВЯТОГО ИОНЫ»:

— Привет, парни! Нравится здесь?

— Безумно! — выпалил Сэм. — Отличное местечко.

— Тоже люблю этот кабачок.

Девица ткнула Манфреда локтем под ребра:

— Фредди, предста-а-авь меня!

— Прости, малышка. Дин, Сэм, познакомьтесь с Джиной.

— Жанин, — она закатила глаза. — Бо-о-оже! Ну почему ты всегда все пу-у-таешь?

Дин Винчестер полжизни представлялся поддельными именами и отлично освоил выражение а-ля морда кирпичом, но даже со всеми своими умениями едва сдержался, чтобы не завопить. К счастью, Сэм спас положение до того, как он ляпнул что-нибудь такое, из-за чего бы пришлось в срочном порядке подыскивать отель.

— Очень приятно познакомиться.

— Спасибо! Классная группа, правда?

— Я бы выразил это другими словами, — сдавленно проговорил Дин. — Но да, точно.

— Послушайте-ка, парни, — вмешался Манфред. — У нас еще одно выступление, а потом мы переберемся в Йонкерс[63] выпить и подымить. Владелец разрешит выкурить сигаретку прямо в баре, так что мерзнуть не придется.

Дин поблагодарил провидение, что речь идет всего лишь об обычных сигаретах: если эти парни еще и обкурятся, он их точно поубивает.

— Можете присоединиться.

— Иди-и-те! — подбодрила Жанин. — Будет клево!

— Ты тоже пойдешь? — спросил Дин.

Жанин тяжко вздохнула и снова закатила глаза:

— Врядли. Моя ду-у-ура мамочка…

— Не смейся над матерью, малышка. Она моя самая любимая двоюродная сестра.

Дин выпучил глаза:

— Сестра?

Он выдохнул с облегчением, потому что представлять, что эта девушка (не старше Сэма, скорее всего) висит на Манфреде из-за сексуальной подоплеки, было весьма неловко. Вот семейные узы — другое дело.

— Ага! Мой дядя Манфред — это не-е-ечто! — она вывернулась из-под руки Манфреда. — А теперь мне надо пи-пи. Я та-а-к рада познакомиться с вами, ребята! — и с этими словами она упорхнула в сторону уборных.

Манфред лучезарно улыбнулся:

— Такая непредсказуемая девчонка! Терпеть не могу, когда она зовет меня «дядя Фредди». Чувствую себя старой развалиной.

Он похлопал Дина по плечу, и старший Винчестер с трудом сдержал порыв вмазать ему.

«Помни о пластинках, Дин, помни о пластинках…»

— Рад, что вам тут нравится, парни, — Манфред поднял глаза и позвал: — Эй, Алдо, подваливай сюда!

Дин на момент подвис, но потом понял, что Манфред обращается к гитаристу. Алдо — он носил такие же длинные волосы, но более ухоженные и без следов седины — приблизился и широко улыбнулся:

— Ну? Чего тебе?

— Алдо, это друзья Эша, о которых я тебе рассказывал. Сэм и Дин Винчестеры. Крутые парни.

— А я думал, винчестер — это винтовка, — ухмыльнулся гитарист.

Дин понимающе хохотнул:

— Спасибо. Кстати, поздравляю, ты тысячный, кто так пошутил.

— ХОХОХО! — от гогота Алдо Дина чуть не смело со стула, а Сэм явственно подпрыгнул. — Отличная шутка!

— Ага, спасибо. Кстати, — Дин порадовался, что не придется лгать, — ты был сегодня на высоте. Соло получилось первый класс.

— Спасибо огромное, Сэм.

— Вообще-то, меня зовут Дин, а Сэм — он.

— А я как сказал? Значит, вы знакомы с Эшем?

— Да, он…

— Чумовой засранец, — кивнул Алдо. — В жизни бы не поверил, что он учился в массачусетском институте. А вы?

Сэм приподнял бровь:

— Ну да, нам тоже это показалось странноватым. Не могу представить, как бы он вписался в тамошнюю обстановку.

— Черт возьми, Дин, я не могу представить, как он вообще может куда-нибудь вписаться.

— Я Сэм.

— А я как сказал? Короче, приятно с вами поболтать, но у меня дела. Понимаете о чем я? — он похабно пошевелил бровями.

— Понимаем, но только попробуй подкатить к Жанин, — пригрозил Манфред.

— Да-да-да, — и Алдо направился к бару, где тут же подцепил какую-то немолодую дамочку.

— Ладно, мне самому надо отлить. Если что-то будет нужно, зовите, — и, не дожидаясь ответа, Манфред побрел к туалетам.

— Ладно, — помолчав, начал Сэм. — Что бы тут не происходило, оно хорошо спряталось. Я обошел все стены и колонны: никаких сигналов на ЭМП, никаких символов и печатей.

Дин хмыкнул:

— Ты уверен, что «Килрой был здесь» — не потусторонний вызов?

— Не думаю, — в тон отозвался Сэм. — По-любому, это всего лишь предположение. Я почти уверен, что нужная нам вещь привязана к Манфреду напрямую, пусть даже и не имеет отношения к музыке.

— Но должны же мы проверить все теории, — Дин глотнул пива. — Если осмотрим все сегодня, не придется возвращаться завтра.

«Хотя, если на смене будет Дженнифер…»

— Кстати, я тут подумал, — проговорил Сэм. — После призрака поедем к дому на Вебб-авеню.

— Сегодня? — удивился Дин. — В смысле, разве нам Каспера[64] мало? И потом, кто знает, сколько займет это «выпить и подымить».

Сэм проникновенно посмотрел на него и прошептал:

— Если собираемся влезть в дом, лучше сделать это ночью.

Дину пришлось признать его правоту:

— Убедил. Но сначала займемся призраком.

— Конечно. И я очень надеюсь, что там что-нибудь найдем, потому что на Камбреленг было пусто. Ах да, и с тебя десять баксов.

— С чего это?

— Ну ты же втирал, что я найду что-нибудь, что упустили копы. Я все облазил, но улица чиста… даже слишком для Нью-Йорка. Полиция забрала все.

— Сэм, я же тебе говорил… — Дин потянулся за стаканом.

— Чувак, неважно, что они пытались найти. Помнишь Фриду в зоопарке? В дело вовлечены все, от копов и репортеров и до университетских адвокатов. Погибли студенты Фордхэма, а значит, колледжу грозят крупные неприятности. Бьюсь об заклад, они заставили полицию там каждый сантиметр языками вылизать. И все, что копы там нашли — независимо от того, важно оно для расследования или нет — уже лежит в какой-нибудь лаборатории.

Дин заглотал пиво и шумно опустил стакан на столешницу:

— Отлично. Тебе лучше знать об университетской администрации и ее извращенных привычках. Но нужно еще проверить дом, — он ненадолго задумался. — И вот еще… возможно, мы и там ничего не найдем…

— Отлично, — перебил Сэм. — Десять баксов, считай, у меня в кармане.

— Нет, ты не понял, Сэмми. Смотри, возможно, это вообще не наше дело. То есть, мы же знаем, что ритуал фальшивый.

— Да ну?

Дин взглянул на брата, который успел нацепить Упрямое Лицо. Это выражение старший Винчестер на дух не переносил, потому что именно с таким лицом Сэм обычно с ним пререкался.

«Для ссор с папой, помню, у него было другое выражение — Злое Лицо…»

— Ну да.

— Это потому что отец так считал? А что, если он ошибался? Помнишь, он утверждал, что вампиров не существует? А потом в Монтане — фьють! — вампиры.[65]

Дин покачал головой:

— Папа знал про вампиров, просто думал, что они все перевелись.

— Суть в том, что всего мы знать не можем, Дин. Папа знал куда больше нас, но тоже не все. Вполне возможно, этот Сэмюэлс попробовал свой ритуал всего пару-тройку раз, а потом его сразу арестовали. Откуда нам знать, что он не сработал? Или не сработает?

— Ладно тебе, Сэмми. Этот чертов ритуал проводил только Сэмюэлс, причем взял его невесть откуда, и никто его не использовал ни раньше, ни потом.

— Насколько мы знаем.

Дин сердито взглянул на брата:

— Да он даже ни на чем не основан! Обычное мошенничество!

— Ладно-ладно, — Сэм примирительно вскинул руки. — Пускай мошенничество. Но нельзя же сидеть сложа руки. Мы знаем, когда произойдет следующее убийство, и примерно знаем где. Причины все-таки сверхъестественные, а значит, наша работа.

— Нет, — возразил Дин. — Мы убиваем только настоящих чудовищ.

— А я бы, — понизил голос брат, — я бы сказал, что тот, кто убил троих и собирается убить еще, и есть самое что ни на есть настоящее чудовище.

Дин вздохнул, вынужденный признать, что его братишка прав:

— Ну, мы можем просто доложить копам.

— И ты всерьез думаешь, что они нам поверят? Чтобы им все объяснить, придется рассказать про ритуал, а если мы расскажем про ритуал, они решат, что мы спятили. А потом прогонят нас через базу и…

— Да понял я, — Дину не надо было лишний раз напоминать, что он в розыске.

Сначала ситуация его даже позабавила, но потом новизна ощущений повыветрилась, а серьезная угроза осталась.

— Пойду еще пива возьму. Принести тебе что-нибудь?

Сэм снова нацепил Упрямое Лицо:

— То есть, мы все-таки берем это дело, так?

— Да, мистер Заноза-в-заднице, берем. Сегодня проверим дом, а завтра отправимся за Пимом.

— Хорошо. Закажи мне джин с тоником.

Дин, успевший встать, замер и уставился на брата:

— Чувак, я такое заказывать не буду. Я принесу тебе водку с апельсиновым соком, виски с содовой… черт, да я тебе хоть бокал красного вина приволоку, но только не джин с гребаным тоником!



Поделиться книгой:

На главную
Назад