Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Выбор смерти - Пол Андерсон на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

— Уллоала! Что это? — воскликнул Элькор.

Теор повернулся кругом и проследил взглядом за указующим копьем. Вражеские парусные лодки остановились у края большого морского пастбища. Их рулевые приложили руки к горловым сумкам и закричали. Их зов доносился до Теора сквозь громы Орговера и бой барабанов на берегу. Заросшая водорослями поверхность вспучилась, вскипели волны, из воды поднялись один за другим громадные черные силуэты, пока не усеяли собой весь пролив. Норлак увидел и пролепетал:

— Что они такое?

По скулам Элькора заходили мускулы.

— Океанские твари. Я никогда ничего такого не видел и о таком не слышал, но… прирученные. Так вот кто тянет их корабли!

Туши с выгнутыми спинами, вспенивая волны, бросались к кораблям Улунт-Хазула. Моряки устроились на спинах чудовищ в специальных конструкциях. Кто-то рядом с Теором закричал, над флотом Ниарра пронесся многочисленный вопль. Элькор быстро вычислил:

— Эти твари примерно в пол длины галеры каждая, и почти той же массы, я уверен. Не знаю, что они могут нам сделать, но, очевидно, что враг очень полагается на них. Вот почему он сконцентрировал свои силы на суше. — Элькор уперся основанием копья в настил палубы. — Видимо, враг знает свои возможности. Я больше не осмеливаюсь ввязываться с ним в бой на воде. Но мы могли бы пристать к берегу прежде, чем противник изготовится напасть. Должно быть, запрячь этих тварей — дело нескорое.

— К берегу? Здесь? — возразил Теор. — Полуотец, я рыбачил вдоль Гиллена. В этой точке берега недостаточно круты. Мы разобьем гребные колеса на отмелях.

— Их можно будет отремонтировать, — сверкнул глазами Элькор. — Смерть же непоправима. — Он внимательно осмотрел сушу. — Если мы пойдем к другой отмели, отряд Валфиво уже минует ее ко времени нашего прибытия. Мы перегруппируемся пока он будет сдерживать врага, и присоединимся к нему с тыла. Это хуже, чем атаковать Улунт-Хазулов сзади, но следует поступить именно так. Отправляй приказ, Умфокер.

— Айе, айе! — офицер замахал вниз сигнальщику, который развернул свой флаг. Спустился ближайший форгар. Умфокер что-то крикнул его всаднику, тот поднялся и повторил послание своим парившим неподалеку собратьям. Они разнесли команду по всему флоту.

Теор взял подзорную трубу и вгляделся во вражеские корабли.

Морские твари уже приблизились к ним. Обнаженный моряк спрыгнул с борта судна и поплыл вперед. Возле него остановилось животное. Он влез к нему на плечи, оседлав длинную шею, уцепился всеми четырьмя ногами и помахал рукой. Его товарищи бросили ему концы упряжи. Он поймал их и принялся за работу.

Не успели корабли Ниарра лечь на новый курс как флот Улунт-Хазула уже пришел в движение. Их суда выстроились острым клином, вспенивая аммиак двумя бурунами: от хвоста морской твари и следующего за ним острого носа корабля. Всадники были полностью скрыты облаками брызг. Но головы их «лошадок» возносились над ними — длинные, с разинутыми пастями.

Элькор присоединился к Теору, положил руку на плечо сына и сказал как можно мягче:

— Итак, в этом я тоже ошибся. Они перехватят нас за милю от безопасного места. Что ж… если мы не переживем этот день… я был рад приветствовать тебя в этом мире.

Теор склонил голову. Здесь, на Юпитере, не умели плакать.

Норлак потрясал кинжалом. Ему уже мерещилось неизбежное, обычные страхи полумужчины оставили его.

— Пусть придут сюда, и мы съедим их с потрохами! — ревел он. Кто-то из команды поддержал его ответным криком. Большинство молчали, вцепившись в перила и сжав оружие. Бее ждали.

— Ты организуй защиту здесь, — распорядился Элькор. — Я же пойду на корму к рулевому. Бейся хорошо… нет, я знаю, эта просьба излишняя.

Пока Теор помогал Норлаку развертывать три октады бойцов с пиками на фордеке, в нем разыгрался охотничий инстинкт. Этим тварям можно было противостоять! Хотя и выглядели они устрашающе, но едва ли способны на таран, разве что им захочется сломать себе шеи. Возможно, они лягут на поверхность рядом с кораблями и будут пытаться смести команду с палубы. Стена щитов и лес копий встретят их. Он выкрикнул приказы. С грохотом и ревом ниарранцы сомкнули ряды.

Ближе, ближе — сейчас. Теор взмахнул топором. Если к нему приблизится оскаленная пасть, он надеялся раздробить челюстную кость. Теор посмотрел в глаза приближавшейся твари и расставил ноги поустойчивее. Позади него основания копий стукнули о палубу глухой дробью.

Чудовище приблизилось к левому борту, подняв фонтан брызг. Всадник пришпорил его рогами, прикрепленными на ошейнике. Тварь завертелась и забила хвостом.

Корабль содрогнулся. Дерево обшивки треснуло, разлетелись осколки. Пиния бойцов у перил была сломана, двое из них закричали в агонии. Еще удар, еще… Они не были плотоядными, не собирались кусать — они дробили корабли!

Форгары снизились. Их наездники стали метать бесполезные стрелы. Морская тварь потрясла головой и ушла вниз. Ее всадник оставался на спине. Чудовище вновь всплыло возле гребного колеса и разнесло его в щепки своей чудовищной массой. Искалеченное судно начало валиться с боку на бок. Тварь опять нырнула. Она не могла уйти на глубину, не утащив за собой свой «прицеп». Но она исчезла под шпилем ниарранцев.

Гребная яма извергла рабочую смену гребцов. За ними хлынул на палубу поток аммиака. Корабль накренился и начал тонуть.

— На вражеский борт! — крикнул Элькор сквозь грохот и треск. Но сделать это не представлялось возможным. Тварь отдалилась. Теор видел, как она усмехалась, а захватчики выли и размахивали оружием. Он осмотрел свой флот и увидел его гибель: корабли переворачивались, спасались бегством, морская мощь Ниарра обратилась в обломки.

Он стал яростно сбрасывать с себя доспехи. Палуба накренилась, матросы начали сползать в море; их крики заглушили прибой и звон металла на берегу. Теор перекинул ногу через мачту и прижался к ней. Он заметил Норлака: тот свалился вниз, увлекаемый весом своей амуниции. Затем ему удалось раздеться, и он остался только в поясе с прикрепленными к нему ножами. Теор нырнул.

При гравитации Юпитера удар о поверхность был очень силен. Последовали смятение и суматоха. Затем Теор вынырнул и поплыл к берегу.

На поверхности показались другие головы. Среди них он узнал Эпькора и поплыл в его сторону. Корабль лег на борт. Его развернуло, корма поднялась. С громким всплеском судно пошло ко дну.

— Сюда! — позвал Элькор. — Ко мне, Ниарр!

Будто услышав зов, появилась морская тварь. Среди пловцов закружились водовороты, зашлепали плавники. Вздымавшаяся пена окрасилась кровью, ниарранцы гибли вместе со своим вождем, а Улунт-Хазулы громко смеялись.

Теор высоко поднял торс, широко открыв дыхательные щели, чтобы набрать побольше воздуха. Монстр рыскал вокруг в поисках новой дичи. Теор ушел на глубину.

Вокруг него сомкнулся неясный, расплывчатый свет, на губах ощущалась горечь гидрокарбоната. Струйки подводных течений омывали его кожу. Он плыл, пока в его голове не зазвенело от недостатка воздуха. Наконец, Теор был вынужден всплыть.

Бойня продолжалась. Сам он, казалось, отплыл довольно далеко. Бояться было некогда. Его ноги мерно сгибались, толкая тело к берегу.

— Хунн роф мамлун!

Теор оглянулся. Воин Улунт-Хазула преследовал его. Перепончатые лапы и длинный хвост помогали ему опередить Теора в скорости, толкая вперед серое тело. В руке сверкал нож. Лицо горело предвкушением крови.

Теор выхватил свой кинжал.

— Итак, он хочет немного повеселиться? Я ему помогу. — С хладнокровием, несвойственным человеку, он рассчитал свои действия. Конечно, в умении плавать он уступал сопернику, но…

Улунт-Хазул нырнул.

— Собирается пырнуть меня снизу, как я вижу, — Теор опустил голову, продолжая плыть. Неясный силуэт ринулся на него из глубины. Теор согнул йоги и погрузился. Нож блеснул позади него. Свободной рукой Теор перехватил руку врага.

Противник сделал то же самое с кинжалом Теора и вцепился в его плечо. Они кружились в аммиаке, удерживая друг друга и не давая всплыть. Теор обхватил передними ногами массивное тело противника. Когти его задних ног метнулись к животу врага и вспороли его.

Вниз, вниз! Это океан заполнен кровью или он просто ослаб? Оба его сердца казалось готовы были разорваться. Он почувствовал, как схваченную врагом руку тянут вбок, а его захват разжимается. Он подумал о Норлаке и Элькоре и собрал все свои силы. Что-то оборвалось.

Вдруг его рука с кинжалом освободилась. Голову раскалывал гром, но он продолжал висеть на торсе неприятеля и потрошить его. Остановиться он мог только потеряв сознание. Он так и не узнал, как ему удалось вынырнуть.

Медленно разум возвращался к Теору. Он не чувствовал победного ликования. Ему только хотелось добраться до отмели, пока последние силы не оставили его.

Расстояние до отмели еще оставалось значительным. Теор стряхнул влагу с глаз и всмотрелся вперед.

На берегу кипел бой. Он услышал стоны, грохот топоров о щиты; увидел как дерущиеся топчут упавших и оскальзываются на пролитой крови. Но половина знамен Ниарра уже была повержена. Знамена Улунт-Хазула развевались в самой гуще драки.

— Я иду! — крикнул Теор и проклял свои изнемогшие мускулы. Он еще не достиг берега, когда полосатый флаг Валфиво вырвался вперед. За ним устремились ниарранцы, все еще сохраняя видимость боевого порядка, арьергард бил и колол направо и налево. В расколотом воздухе кишели форгары. Их всадники метали дротики и камни, повергая серых гигантов наземь. Атака Улунт-Хазула захлебнулась.

Загудели барабаны. Группа захватчиков отделилась от главного войска и бросилась к обозу Ниарра. Там они не встретили сильного сопротивления, охрана была малочисленной. Варвары захватили обоз. Остатки солдат Валфиво прорвались к северу в сторону степей Джоннери. Больше идти им было некуда. Повсюду Улунт-Хазулы преследовали бойцов, добивая отставших и раненных.

— Что-то удалось спасти, но ради чего? — подумал Теор.

Его ноги коснулись дна. Тело била крупная дрожь. Вдруг он почувствовал, как вернулась его воля. Враг не пускался в погоню, не хотел тратить время. Все еще многочисленный, профессионально подготовленный отряд Валфиво мог оказаться решающей силой если его бойцов доведут до крайности. Чалхизу лучше дать им уйти побежденным и ограбленным, пусть дикая природа завершает поражение.

— Я должен соединиться с ними.

Теор с трудом выбрался на берег и пошел прочь. Он вынужден был пробираться среди ужасно покалеченных, мертвых и раненых. В грохоте прибоя не смолкали стоны и вопли.

— Пить! — взмолился знакомый ему полумужчина. — Это ты, Теор? Дай мне пить!

Тело раненого было пронзено копьем.

Теор не мог этого вынести. Он наклонился, взял руки умирающего в свои.

— У меня ничего нет. Прощай!

— Не уходи! Не оставляй меня здесь одного.

Сын вождя осмотрелся вокруг. На него упала чья-то тень. В грудь Теора уперлись копья двух воинов Улунт-Хазула.

Один из них подал знак:

— Идем.


9


Прежде чем завершился этот краткий эпизод, день подошел к вечеру. Сильный ветер подул с юга, принеся черные, с желтой каймой тучи. В них с сумасшедшей частотой сверкали молнии, в гудящем воздухе прокатывался гром; писк и грохот прибоя зазвучал более явственно. Волны светились живым светом, они приносили клочки белесого свечения за горбатые острова и рассыпали искры, разбиваясь о берег. Улунт-Хазулы вытащили на берег все свои корабли и лодки и собирались группами и разговаривали.

Немногие пленные бойцы Ниарры молча переносили свое унижение. Задремавшего было Теора разбудили два воина, подошедшие поговорить с охранниками. Их язык в вечернем воздухе звучал грубо и отрывисто. Караульный указал на него. Вновь прибывшие, подталкивая, погнали Теора перед собой. Он прихрамывал и спотыкался, взбираясь по склону к палаткам, установленным для вождей. Теору стянули запястья впереди, и у него была возможность дотянуться до диска связи, висевшего на шее. Только суеверный страх не позволил победителям забрать прибор у пленного. Теор еще раз нажал на кнопку.

— Марк, — прошептал он. — Кто-нибудь. Я в беде.

И вновь ответа не последовало.

Наконечник копья протолкнул его в самую большую палатку. Внутри его встретил, скрестив руки, Чалхиз. Светящиеся цветы рассеивали мягкий свет; грубое лицо варвара скрывала тень, но глаза его сверкали, как вспышки бластера.

— Добрый вечер, — усмехнулся он.

Теор не ответил.

— Не желаешь ли освежиться? — Чалхиз указал рукой на кувшин аммиака и блюдо с рыбой, стоявшие на скамейке. Теор понял насмешку, но воспитание сделало его неразборчивым в практических делах, даже в ущерб гордости. Он с голодной жадностью набросился на угощение.

— Хорошо, что ты остался жив, и что мой человек узнал тебя среди пленных. Возможно, мы заключим сделку.

— С чем же я могу в ней участвовать? — в отчаянии спросил Теор.

— Да, у тебя немногое осталось, — согласился Чалхиз. — И все же город Ниарр неплохо защищен.

— Попытка взять его дорого вам обойдется. Когда там узнают, что случилось, от тех, кто ушел на юг, все мужчины и полумужчины, не дравшиеся здесь сегодня, — а их там много в сезон работ на ранчо, — придут с женами и детьми и встанут на защиту.

— Несомненно. Иначе мы расправимся с ними без жалости. Но все же мы можем с тобой договориться.

Теор потерял самообладание:

— С такими животными, как вы?

Чалхиз схватился за топор, затем убрал руку и гневно произнес:

— Мы берем то, что по праву принадлежит нам. Если бы на ваши земли пришли наводнение, ураган, Разруха, рыбный голод и нищета, вы сами попытались бы завоевать себе другую территорию, где угодно. Разве нет?

— Может быть, — вздохнул про себя Теор. — Но за вами я этого права не признаю.

Порыв ветра ударил в палатку, ее стойки заскрипели. Стал слышен шум приближавшегося дождя.

— Что ж, — Чалхиз нагнулся к Теору. — Не для того я привел тебя сюда, чтобы выслушивать оскорбления. Давай поговорим. Думаю, что твои родители оба погибли.

Вернувшееся воспоминание сдавило Теору грудь.

— Если я правильно понял ваши законы, это делает тебя новым Управителем. Твой народ будет вынужден подчиниться, если ты прикажешь ему сложить оружие.

— Нет. Мы — свободные люди. Им не нужно меня бояться. Надеюсь, они и не будут. Да и я никогда им ничего подобного не прикажу.

— Послушай. Если они станут драться, мы уничтожим их всех до одного. Но, если они сдадутся, мы разрешим им уйти за горы. Знаю, там не очень хорошая земля, но они хотя бы будут живы.

Пальцы Теора терзали друг друга.

— Нет.

— Подумай получше. Нельзя так уж дорожить своей землей.

— Ведь у вас было только несколько гнилых топей и островов, так? Мы строились здесь с незапамятных времен. Дамбы, плотины, очищенные поля, дома — все, что у нас есть, куплено кровью и потом наших предков. Тебе не понять, что это значит.

— Ты должен изменить свое мнение. Твои родичи много сил положили на это, согласен. Но что бы все до последнего ниарранца согласились погибнуть? Сомневаюсь.

Теор боролся с искушением взорваться. Догадка врага била слишком больно.

— Как можем мы верить, что вы не броситесь на нас, если мы откроем вам проход через городские ворота?

Чалхиз рассмеялся.

— Придется тебе поверить мне на слово. Однако числом нас меньше, чем вас. Мы не так искусны в обращении с землей. Когда эта страна будет нашей, нам достанутся и голодные варвары севера. Захотим ли мы рисковать войском, нападая на многочисленных вооруженных жителей Ниарра без провокации? — Он угрюмо добавил. — Обещаю — если вы не сдадитесь, твой народ ждут либо смерть, либо рабство.

Теор собрал оставшиеся силы.

— Сегодня ядро нашей армии избегло плена. Его можно вернуть и укрепить. Если вы не остановитесь в Ролларике — не нас, а вас ждет поражение.

Чалхиз плюнул. Над головой раскатился гром.

Чуть погодя Улунт-Хазул предупредил:



Поделиться книгой:

На главную
Назад