Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Выбор смерти - Пол Андерсон на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

— Лучше мне умереть, — всхлипывала она.

— Твое желание может исполниться, — грубо оборвал ее Фрэзер. — Я согласился просто, чтобы выиграть время. Чем дольше он ждет и не стреляет, тем больше расстояние между нами и тем шире сектор космоса, в котором ему придется за нами побегать.

— Ты имеешь в виду… — напряглась Лоррейн, — …что мы… все же можем ускользнуть от них?

— Н-нет, боюсь, что нет. Мы не успели намного опередить их на старте. — Он потянулся к главному тумблеру, но отдернул руку. — Угу. Нам лучше оставаться при небольшом ускорении. Если они засекут вспышку форсажа двигателя, то выстрелят немедленно, и детекторы ракеты прихлопнут нас окончательно. Лори, этот шанс весьма ненадежен, и я не знаю, как мы доберемся до Блоксберга даже в случае успеха. Скажи, имею ли я право пойти на такой риск. — Он вздохнул. — От меня зависит судьба многих людей. И потом, здесь — ты, а у тебя вся жизнь впереди.

— Много ли она будет стоить после того, как меня подвергнут «перевоспитанию»? Но Ева и ваши дети…

— К дьяволу! Мы рискнем! Наш радар предупредит нас о том, что мы обнаружены ракетой и она готова превратить нас в пыль. Потом мы пустим двигатель на полную мощность. Максимальное ускорение. Возможно, этот корабль способен разогнаться сильнее, чем мы это сможем выдержать физически, не имея стимуляторов. Но мы попытаемся.

Лоррейн перестала плакать. Ее щеки все еще были влажными от слез, но она бестрепетно смотрела на него, и в голосе ее звучало только изумление.

— Но я не понимаю. Я думала, ты хочешь поиграть с ними в прятки, надеясь, что у ракеты кончится горючее, пока она нас настигнет. Но если ты считаешь, что это невозможно, как ты надеешься обогнать ее?

— При длительном преследовании нам это не удастся. Но если гонка будет спринтерской, то может быть… — он бессознательно сжал ее руку, — может быть, мы еще до встречи с ней окажемся в безопасности.

— Где?

Он указал на передний экран обзора. Его черноту заполнял Юпитер.


17


Войдя в ущелье, прорезавшее северную часть Дикой Стены, они услышали первые звуки барабанов. Теор встал как вкопанный. Шедшая за ним армия подтягивалась к остановившемуся авангарду. Все, как один, вслушивались в знакомые звуки, но вот удары стихли.

Некоторое время Теор стоял в молчании, нарушавшемся только свистом ветра в утесах. Воины обступили его со всех сторон, черными силуэтами вырисовываясь на фоне полоски неба — почти такой же темной из-за опустившегося вечера и плотной облачности. Возле вершины росли несколько деревьев. Их ветви скорчились под порывами холодного ветра. Внизу, у подножия ущелья, спустились тени. Войско стояло там единой темной массой, чуть светясь собственным инфракрасным излучением. Более холодное оружие и доспехи были обведены четкими контурами. Устилавшие путь обломки кололи усталые ноги.

— Вы слышали? — спросил он.

— Да, — ответил Валфиво. — Это сигнал наблюдателей.

Барабаны зарокотали снова — где-то вверху и слева.

— Если нас здесь прижмут, туго нам придется, — сказал Валфиво. — Они могут забросать нас сверху камнями.

Теор заспорил с ним — отступить или идти вперед. Вход в ущелье был ближе, чем выход из него. Пятясь назад они вскоре могли оказаться на равнине где солдаты могли бы свободно маневрировать. Но в этом случае им предстояло сидеть и ждать нападения (возможно, в течение нескольких дней), а в это время Линант и Поре умирают от голода в Пиарре.

— Мы пойдем вперед, — решил он.

— Я бы этого не советовал, — пробормотал Валфиво, — но вся наша миссия и так достаточно безумна… — он всплеснул руками. Подбежал адъютант. — Отправьте патруль, пусть разведают, кто это там сигналит. Пусть остальные сомкнут ряды, мы идем вперед.

Армейские барабаны отстучали приказ. Эхо заметалось от стены к стене ущелья. Зазвенели ледяные сосульки, звякнули камни, тысячи ног шаркнули о тропу и армия Ниарра тронулась в путь.

Спускалась ночь, и мрак стал непроглядным, но никто не остановился. Здесь заблудиться было невозможно. Разведчики вернулись и доложили: как и следовало ожидать, шпион бесследно исчез. Чтобы спрятаться в его распоряжении были все окрестные горы, и он, конечно, не стал дожидаться, когда его обнаружат. Однако и это было хорошей новостью, кордона варваров поблизости тоже не наблюдалось.

А был ли вообще повод для радости? Теор почувствовал, как его рот сжался в такую же узкую полоску, как губы Валфиво.

Около полуночи они достигли Ворот Ветра. Позади них вздымались утесы, а впереди лежал неровный, но открытый склон. Он вел вниз, домой. Теор различил отдаленный свет — сияющий Брантор, несший свои воды на юг, к Ниарру и океану. Даже после того, как войско встало лагерем на ночлег, поспать ему не пришлось.

Бой барабанов поднял его перед самым рассветом. Он сбросил с себя тяжкое оцепенение, гадая, нет ли дождя или молнии. По сигнал говорил о другом, и на этот раз он звучал дольше. Такие громовые удары мог издавать только большой военный барабан — такой, нести который могли только четверо воинов. В этой атмосфере его звук разносился на десять миль и дальше.

Остальные тоже проснулись. О тьме послышались крики, заглушаемые грохотом и гулом грозы. Затем сквозь шум пробился приказ Валфиво. Его собственные барабанщики повторили его: «Тише. Тише. Тише». Удары сверху смолкли почти тотчас же, и стало слышно, как звенит тишина.

Внезапно Теор понял, в чем состоит план генерала. Он повернул голову на юг, замер в неподвижности и прислушался. Вскоре послышалось едва различимое в бескрайней ночи, но вполне отчетливое в каждой ноте: «Бум-бум-бр-р-бум! Бум-бум-бр-р-бум! Ра-та-та, бум-бумм. Ра-та-та, бум-бумм. Бр-р-та, бр-р-та, бум, бум, бум, бум…»

Валфиво отдал еще несколько распоряжений. Топнули ноги, лязгнуло оружие. Теор пошел на звуки и прибыл на место как раз в тот момент, когда многочисленный патруль галопом унесся прочь. Рядом с ним оказался Валфиво, его кожа светилась ярче обычного. Теор явственно различил углубившиеся морщины на его лице.

— Я отослал их в надежде, что они изловят шпионов, — сообщил старший.

— Это я понял. Но нет ли там засады?

— Нет, разведчиков врага не должно быть много. Большую группу мы услышали бы задолго до того, как она смогла бы подойти достаточно близко, чтобы углядеть что-нибудь для себя интересное.

— Должно быть, это Улунт-Хазулы, — бестолково предположил Теор.

Валфиво сплюнул.

— А кто еще? Чалхиз лучше знаком со здешними местами, чем я надеялся. Почти сразу после битвы на берегу он, должно быть, расставил пикеты на всех дорогах, по которым мы могли бы вернуться, и снабдил их средствами связи со своим штабом. У нас нет шансов застать его врасплох. Любое наше передвижение тут же станет ему известно.

— Что же нам делать?

— Мы можем отступить…

— Нет.

— Тогда можно расположиться здесь. Это место удобно для обороны.

— Какой в этом смысл? Он просто возьмет сначала Ниарр, а после займется нами.

— Верно. Тогда нам остается только открыто выступить против него. Не останавливаться, чтобы сделать плоты, а продолжать путь по суше, но как можно быстрее. Пропитание добудем на попутных фермах. Но сначала надо возвести здесь хоть самые простые укрепления, чтобы в случае неудачи было куда отступить.

— Ты имеешь в виду, — после того, как нас побьют? — невольно уточнил Теор. Отсрочка выступления выгодна врагу, но он-то хорошо знал, как немного у него военной силы.

Вместе с клубящимися тучами и перламутровой дымкой на равнину пришел рассвет. Армия принялась за работу, стаскивая камни в одну кучу, чтобы затем построить стену, перегородив проход через ущелье. На соседние нависшие карнизы тоже натаскали камней, чтобы бросать их в нападающих. В тяжком труде Теор забылся, но время от времени отдаленный рокот барабанов все же достигал его слуха. То, что патрулю удалось схватить на перевале одного сигнальщика мало утешало. Главные действующие лица были недосягаемы.

Планета прошла сквозь следующую ночь, когда Валфиво счел их приготовления относительно достаточными. Следующим утром армия спустилась с Дикой Стены. Весь день ушел у них на то, чтобы достичь предгорий. Они встали лагерем на берегу Брантора. К восходу солнца Теор вновь услышал барабаны — ближе, чем рассчитывал.

Они вышли спозаранку. Запас пищи у них почти истощился, охотники обеспечивали лишь самый скудный рацион, а низменные пастбища находились в двух днях пути. Истощенные и молчаливые брели ниарранцы вдоль берега реки по неровной местности, кое-где поросшей лесом. Шум потока заглушал их шаги, близость моря чувствовалась в белесых струях.

Когда станем проходить мимо ферм, сразу наберем прежнюю форму, — успокаивал себя Теор.

Ближе к вечеру приземлился форгар. С него спрыгнул всадник и помчался к голове армии.

— Управитель! Генерал! Я видел врага. Думаю, там все его войско.

— Что? — проревел Валфиво. — Так скоро? Этого не может быть!

— Они на кораблях. Ими покрыт весь Брантор.

Будто услышав его, в нескольких милях опять загудели барабаны — глухо, но настойчиво.

— В корабли запряжены чудовища? — Теор так сильно сжал топорище, что костяшки пальцев хрустнули. — Да, они могли так быстро прийти сюда, даже вверх по течению. Но уверен ли ты, что правильно подсчитал их количество?

— Я считал сверху. Больше, чем дважды по 64 корабля и каждый — с большой командой воинов.

— Но это значит, что они сняли осаду Ниарра.

Валфиво фыркнул.

— Не совсем так. Они убрались из его окрестностей, но не думаю, что осажденные могут совершать дальние вылазки. Потому что если они на это решатся, Улунт-Хазулы на обратном пути могут захватить их врасплох.

— Защитники могли бы поддержать нас, атакуя противника с тыла.

— Как? Эти корабли обгонят любую сухопутную армию. Нет, Чалхиз детально спланировал все возможности нанести нам поражение. — Валфиво потер свой массивный подбородок. — Конечно, если бы они решились на вылазку, пока Улунт-Хазулы по горло заняты нами… — Он постоял, глядя в землю, затем закончил:

— Это единственная наша надежда. Мы должны известить Ниарр, что они должны рискнуть всем — хоть им и нечего терять — и поспешить на север. Мы тем временем будем затягивать сражение, отступив к Вратам Ветра. Может быть, Чалхиз не сразу разгадает нашу стратегию. — Солдат покачал головой. — Даже если нам это удастся, не думаю, что мы возьмем верх. Столь многие погибнут в ожидании подкрепления, что с остатками Улунт-Хазулы расправятся без труда. И все же эта затея заставит их дороже заплатить за нашу страну.

Теор справился с дурнотой и спросил:

— Когда они нападут?

— Ух. Смею предположить, что к ночи они встанут лагерем, иначе невидимые подводные скалы пробьют им днища кораблей. Видимо, атака будет завтра утром. У нас мало времени на подготовку.

Он собрал своих подчиненных и стал давать распоряжения. Хотел бы я хоть так быть чем-то занятым, — подумал Теор, томясь ожиданием.

Войско Ниарра перебазировалось на холм неподалеку от реки. Его вершина в форме седла могла защитить их с флангов, а болотистая низина позади давала возможность отступить на север. Вскоре кусты поглотила топь, а склоны усеяли рыжие тела кентавров. Они точили оружие, бесцельно болтали, вглядывались в небо или в сторону невидимых за лесом холмов. Теор мог бы все ребра на них сосчитать. Никто не возражал, когда Валфиво приказал большую часть форгаров забить на мясо. Те, что остались, по своей малочисленности не могли быть серьезным подспорьем в битве, а голодная армия и дня не протянула бы. Теору все труднее было доставать продовольствие.

Вот до чего я довел всех нас, — горько думал он. Ему хотелось поскорей загладить свою вину, выпив до конца чашу смерти.

Последние лучи солнца погасли на западе. Лишь немногим удалось заснуть. Сам Теор всю ночь не сомкнул глаз, прислушиваясь к движению вокруг лагеря.

Утром из тумана вынырнула тень и приземлилась на вершине холма. Это был воздушный наблюдатель верхом на одном из полудюжины оставшихся форгаров. Он доложил, что корабли Улунт-Хазулов вытащены на сушу, к ним привязаны их морские лошадки, а сами они высадились и идут на своих четырех. Они, по-видимому, точно знали, где их противник. Что ж, они и сами неплохо плавают. Разведчик, скользя в одиночестве над поверхностью реки, мог уйти далеко вперед от своих товарищей.

Дымка рассеялась. Ряды воинов Ниарра блестели льдом. Три кружевных знамени реяли над массой напряженных лиц, истощенных тел в доспехах и неуклюже топтавшихся ног. Теор стоял в середине передней шеренги, слева был Валфиво. Им нечего было сказать друг другу — Казалось, время тянулось бесконечно, пока, наконец, из прибрежного леса не показался авангард Улунт-Хазулов.

По гул своих барабанов они перестроились для атаки: ряд за рядом огромных серых хвостатых торсов; их зубы блестели под козырьками шлемов, щиты были разукрашены устрашающими мордами. Их почти втрое больше, чем нас, — подумал Теор. Но это уже казалось неважным. Им предстояла слишком тяжелая работа. Он покрепче перехватил свой собственный щит и взмахнул топором.

— Видишь, вон там? — указал Валфиво. — Их главное знамя.

— Да?

— На берегу Гиллена я стал обращать внимание на такие детали. Сам Чалхиз здесь.

Барабаны у реки рассыпали непрерывную дробь. Им ответили удары оземь тысяч ног: они зазвучали, как прибой, когда враг начал неумолимо приближаться. Из рядов Ниарра взметнулись несколько голосов, а копья второй и третьей шеренг опустились и легли на плечи первой шеренги. Улунт-Хазулы взяли оружие на изготовку и перешли в галоп.

Ближе, ближе, ближе. Взлетели несколько форгаров, их всадники сбросили камни, но, на взгляд Теора, безрезультатно. Он на миг припомнил свои опыты с луком и стрелой, предпринятые по идее Фрэзера. В условиях Ио это не годилось. А жаль. Его взгляд остановился на чужом воине, который, по всей видимости, первым нападет на него. У парня на левой щеке была едва зажившая рана. Дадим ей подружку. Теор поднял топор.

С ревом и металлическим лязгом Улунт-Хазулы наткнулись на копья Ниарра. Щиты и роговые нагрудники спасли от ран многих, но сила броска была потеряна. Теор увидел, как гигант справа от него повис на копье, как жук на булавке. Улунт-Хазул зашатался. Высунулось второе копье и ударило его в незащищенный живот. Он закричал — в общем лязге этого не было слышно, — и упал на спину, отмахиваясь зубчатой дубиной.

И вот противник Теора — перед ним, нацелил в Управителя свой дротик. Теор принял удар на щит. Наконечник скользнул в сторону. Его собственный топор обрушился сверчу вниз и почал в плечо. Воин взревел и нацелился в горло Теора. Теор ударил по древку и отбросил его. Мощная рука ухватилась за его запястье. Он поднял щит и краем рубанул по руке. Улунт-Хазул ослабил захват. Теор дважды врезал ему по шлему. Противник споткнулся. Теор, сделал шаг вперед, пропустил солдата в шеренгу, а затем, вложив в удар всю силу, добил нападавшего. Отдача жестоко ударила по его мышцам. Серое бочкообразное тело рухнуло, хлынула кровь. Улунт-Хазул припал к земле, но был еще жив. Стоявший позади него воин перебрался через тело, чтобы напасть на Теора.

Ниарр держался стойко, атака захлебнулась. Теперь два войска перемешались. Тыловые шеренги обеих армий разбрелись, бросались вперед, тыча копьями. Первые ряды рубили и кололи. Теор поскользнулся на крови, и к счастью: там, где он стоял, просвистел нож. Он поднялся на дыбы и ударил по бросавшему противнику. Он не знал, много ли этим выиграл, потому что суматоха битвы скрыла от него результат. Он встал, чтобы встретить следующего нападавшего. Они обменялись ударами, топор звякнул о щит, и Теор почувствовал, как под натиском более сильного врага он заметно слабеет с каждой секундой.

Что это за вибрация под кольчугой?

Обрушившийся удар чуть не сломал ему руку. Он яростно рубанул, промахнулся… Улунт-Хазул с усмешкой придвинулся вплотную. Но Теор только наполовину осознавал опасность. Ребрами он слышать не мог, но чувствовал: диск связи ожил на его груди.

Он отразил еще один удар, но увернулся от следующего. Перепончатые лапы врага споткнулись об него. Пусть разбирается с ним тот, кто позади меня. Это — важнее. Теор поднял щит над головой и пополз меж топтавшихся ног.

Я так пи теперь это важно? Я не имею права дезертировать. Он увидел, что Валфиво испятнан кровью и рубит, как сумасшедший дровосек. Я бросил его, когда был ему нужен. Теперь Теор был позади первой шеренги, среди своих копьеносцев. Он не отреагировал на их вопросительные взгляды, когда встал на ноги и начал пробираться в тыл. Но образ Валфиво ему никак не удавалось отогнать от себя окончательно.


18


После того как ускорение упало до пяти «g», переход в свободном падении был похож на шаг в пропасть. Мозг Фрэзера погрузился в багровую ночь. Часть сознания продолжала бодрствовать и стонала от боли. Страх смерти заставил его уцепиться за этот берег, но время от времени он все же соскальзывал в небытие, в гудящий поток забытья. Когда он, наконец, пришел в себя и вспомнил, кто он такой, он с вялым удивлением обнаружил, что прошло всего несколько минут.

Возможно, и это было слишком долгим отсутствием. Он уже не видел ракеты среди звезд, морозно мерцавших на экране обзора; но радар показывал, что она догоняет. Конвульсивным движением он включил рычаг поворота. «Олимпия» развернулась носом к Юпитеру.

Юпитер уже не был планетой на фоне космоса, слишком близко к нему подошел корабль. На экране теперь громоздились чудовищные облака, желтые и коричневые, испятнанные тенями. За этой завесой ярилась гроза: кальдера молний в десять тысяч миль шириной. В поле зрения опрокинулся горизонт. Он остановил вращение корабля и нажал на главный тумблер. Еще раз его чуть не удушил собственный вес; скафандр и тело одинаково трещали одновременно со взрывами в двигателях.

Быстрый бросок должен был бы сопровождаться жестким сбросом ускорения, иначе корпус корабля мог просто развалиться в атмосфере Юпитера. Для вражеской ракеты такого ограничения не существовало. Она намного обгоняла свою дичь.

Фрэзер краем глаза взглянул на Лоррейн. Она уже час как была без сознания. Из носа вытекло немного крови, испачкав лицо. Он даже не был уверен, дышит ли она. Что ж, она, по крайней мере, не почувствует того, что нам предстоит. Может, и я тоже. Корпус при ударе об атмосферу может лопнуть, как консервная банка, если только раньше нас не достанет ракета. Он знал, что должен думать о Еве в этот предпоследний миг, но был слишком занят, приводя корабль к тому, что, он надеялся, было верным углом входы в атмосферу. И он так устал, так расшибся и так исцарапался в этой гонке!

Мы подходим!

Он оглянулся. На заднем обзорном экране показалась тонкая серебристая черточка.

Потом его оглушило громадным кулаком тяготения, вселенная взорвалась, и больше он ничего не видел.

Градиент плотности газовой оболочки Юпитера был таким высоким, что «Олимпия» не успела слишком нагреться, ворвавшись в ее верхние слои, только корпус снаружи покраснел. Через секунду — две она столкнулась со слоем, который при существующей скорости корабля повел себя, как твердая эластичная поверхность. Огромными сотрясающими весь корпус прыжками, подобно камню, брошенному параллельно поверхности воды, корабль обогнул планету по кривой. Наводящие компьютеры ракеты этого, по тупости своей, не предвидели и не успели вовремя сменить курс. Ракета загремела прямо вниз, как искусственный метеорит. Трение содрало с нее обшивку. Химическая боеголовка взорвалась. Ночь планеты и не заметила этой короткой неясной вспышки света, а удар грома заглушил звук взрыва.

Быстро теряя скорость, «Олимпия» по спирали опускалась к поверхности. В холоде стратосферы цвет ее корпуса из вишневого опять стал серебристо-серым. Сильный шквал ветра швырял ее туда-сюда, вперед-назад и заполнил весь эфир своим пронзительным визгом. Это привело Фрэзера в себя. Он с усилием пробился к поверхности сознания, вспомнил, что перед посадкой должен развернуться и отпустил рычаг ускорения. Казалось, он тысячу лет дожидался, пока корабль поворачивало носом к звездам. Единственное, что он сознавал — боль. Его налитые кровью глаза не сразу распознали вид открытого космоса.

А теперь положить ее на орбиту… и не терять сознания, пока не встанет, как надо… тебе надо… надо… Он отпустил все зажимы и провалился в желанное забытье.

Первое, что он увидел, придя в себя — часы. Прошло десять часов. Он, моргая, оглядел кабину. Свободное падение обнимало его стонущее тело, Юпитер сиял теплым янтарем в переднем и дверном экране, корабль заполняла невероятная тишина. К нему плыла Лоррейн. Он увидел, что она умылась и выглядела почти отдохнувшей.

— Ты как, Марк? — нежно осведомилась она.

Он потряс ногами и руками, покрутил головой, сделал вдох-выдох.



Поделиться книгой:

На главную
Назад