Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: В постели с врагом - Джейн Харри на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

— Это нечестно!

— Знаешь, у нас, французов, есть одна старинная пословица: «В любви и на войне все средства хороши». И если мне придется сражаться за тебя, mon amour, оружие я выберу сам.

— Я помолвлена, — в отчаянии напомнила ему молодая женщина. — И вы это знаете, я уже распланировала свою жизнь точно один из моих садов, и для вас в ней места нет.

— Итак, в твоем будущем я — лишний. Допустим. Но не уделишь ли ты мне час-другой из настоящего… сегодня вечером?

— Это невозможно.

— Ты сегодня встречаешься с женихом?

— Ну… да. Нам многое надо обсудить.

— Естественно, — тихо произнес Гийом. — А про меня ты ему рассказала?

— Тут совершенно нечего рассказывать, — ответила Лилиан, стараясь, чтобы ее голос звучал ровно.

Гийом вопросительно изогнул бровь.

— То есть твоему жениху не интересно было бы узнать, что другому мужчине ведом вкус губ его возлюбленной, благоухание ее кожи, рожденное желанием?

— С меня довольно! — Лилиан порывисто вскочила с дивана, пролив шампанское себе на юбку. — Вы не имеете ни малейшего права так со мной разговаривать!

Гийом не двинулся с места, он так и остался сидеть, глядя на молодую женщину из-под полуопущенных век. И взгляд этот обжигал ей губы, точно пылающая головня, испепелял одежду и оставлял незримое клеймо на теле.

— Тогда дай мне это право, — тихо попросил он. — Поужинай со мной сегодня.

— Я не могу, — глухо произнесла Лилиан.

— Какая ты… странная, — вздохнул Гийом. — Ты так уверена, когда дело касается твоей работы. И при этом так боишься жить.

— Это неправда! — Но протест прозвучал крайне неубедительно даже для нее самой.

— Тогда докажи! — В глазах Гийома сверкнул вызов. — В день, когда мы познакомились, я написал для тебя на листке бумаги название ресторана.

— Листок я скомкала и выбросила, если вы помните, — заявила Лилиан.

— Но название-то все равно запомнила, — предположил Гийом. — Разве нет, ma belle?

— За что вы меня так мучаете? — прошептала она.

— Я просто честен. Честен с нами обоими. — Гийом пожал плечами и улыбнулся своей широкой, обезоруживающей улыбкой, от которой сердце молодой женщины так и таяло в груди. — Ну так как же он называется? Я имею в виде ресторан…

— «Малибу», Уитби-роуд, пять, — убито ответила Лилиан.

Гийом довольно кивнул.

— Сегодня я буду там после восьми. Приходи в любое время. — Он помолчал и многозначительно добавил: — А приглашаю я тебя только на ужин и ни на что большее не рассчитываю. Даю тебе в этом слово.

— То есть вы… вы не станете добиваться… — удивленная Лилиан не знала, что и думать.

— Нет, — торжественно сказал Гийом. — Во всяком случае, не сегодня.

— Но тогда зачем… — молодая женщина покачала головой. — Я ничего не понимаю…

Гийом вкрадчиво, по-кошачьи улыбнулся.

— Скоро ты убедишься, mon amour, что неизвестность и предвкушение подстегивают аппетит. А я хочу, чтобы ты пришла ко мне, умирая от голода.

Кровь бросилась в лицо Лилиан.

— Тогда подыщите себе иную напарницу для ваших забав. Я уже сто раз вам объясняла: я занята. И сегодня, и в любой другой день!

Молодая женщина решительно зашагала к двери, правда, втайне ожидая, что Гийом ее остановит. Властно схватит за плечо, развернет к себе, заключит в объятия… Но ничего подобного не произошло.

Лилиан дошла до лестницы. Стремительно сбежала вниз. В холле, словно по волшебству, материализовалась Луиза. Горничная открыла и придержала для нее дверь, с улыбкой пожелала всего доброго.

— Все в порядке, — твердила себе Лилиан, переходя дорогу и оглядываясь в поисках такси. — Все кончилось. Я в безопасности.

И тут по ее спине пробежал тревожный холодок. Конечно же, Гийом стоит у окна и смотрит ей вслед! Лилиан не посмела оглянуться и проверить, так ли это. Увы, внушая себе, что все кончено, молодая женщина обманывала себя.

Лилиан доехала на такси до ближайшего супермаркета и накупила всяческой снеди на выходные, потратив баснословную сумму на вино и деликатесы.

Надо собраться с мыслями, успокоиться. А что лучше подготовит ее к счастливому будущему, чем чудесный уик-энд в обществе любимого жениха!

Они дружно поработают над отделкой их будущего гнездышка, а когда устанут, устроят настоящий пир! Памятуя о вкусах Юджина, Лилиан нарочно выбирала то, что он особенно любит.

Вернувшись домой с тяжелыми сумками, молодая женщина обнаружила, что на противоположной стороне улицы уже стоит машина жениха, и сердце ее отчего-то тревожно дрогнуло.

Самого Юджина Лилиан обнаружила в гостиной. Развалившись в кресле, он смотрел телевикторину и при виде невесты недовольно сдвинул брови.

— Ну и где тебя носило? Тебе же полагалось вернуться часа полтора назад!

— По дороге пришлось заглянуть к одному клиенту. А потом в магазин завернула, — и Лилиан гордо продемонстрировала доверху набитые сумки. — Посмотри-ка, сколько вкусностей и все для нас!

— Здорово, — отозвался Юджин без особого энтузиазма. — Но вообще-то я как раз заехал предупредить, что на выходные остаться не смогу. Эванс Пиви решил отвезти троих приятелей в загородный отель на партию-другую в теннис, а один парень возьми да и захворай. Так что Эванс пригласил меня — не нарушать же компанию! У меня все вещи уже в багажнике, я с ребятами в отеле встречаюсь.

— О нет! — На глазах Лилиан выступили слезы. — Я так надеялась, что эти выходные мы проведем вместе…

— Послушай, но не могу же я подвести друга, — не без самодовольства возразил Юджин, явно гордясь величиной своей жертвы. — Эванс мне всегда выгодное дельце-другое подбрасывает. Очень не хотелось бы его огорчать.

— А меня, значит, огорчать можно? — вздернула подбородок Лилиан.

— Родная ты моя! — Юджин с запозданием включил свое обаяние, как говорится, на полную мощность. — Все произошло буквально в последний момент, а то бы я тебя заранее предупредил. Зато на следующей неделе я весь твой. Я искуплю свой грех, обещаю!

И Юджин поднялся — коренастый, широкоплечий, флегматичный… способный думать только о себе и о своем агентстве. Человек единой идеи, единой цели.

— Юджин, пожалуйста, не уезжай, — тихо попросила Лилиан. — Понимаешь, мне действительно очень нужно побыть с тобой. Поговорить…

— Мы обязательно поговорим, родная, как только я вернусь, — Юджин обезоруживающе улыбнулся. — Зато сейчас я отвлекать тебя не буду… поработаешь в тишине и покое над своими проектами. Или вот, например, Франси позвони. Наверняка ей тоже заняться нечем. А то ты вечно жалуешься, что с подружками пообщаться некогда.

По пути к двери Юджин чмокнул невесту в холодные губы.

— Я тебе позвоню, если смогу. А если нет, тогда до понедельника!

Гулко хлопнула входная дверь — и Юджин исчез. Лилиан убито прислонилась к стене, даже не глядя на брошенные в углу сумки. Она ощущала себя совершенно опустошенной и бесконечно несчастной.

Юджин виделся ей защитой против всех тревожных мыслей и опасных эмоций, угрожающих подчинить себе молодую женщину. А он взял да и укатил, бросив ее, свою невесту, на произвол судьбы!

В груди Лилиан всколыхнулся гнев. Она снова и снова прокручивала в сознании прощальные «наставления» жениха, не помня себя от ярости.

— Да как он смеет? Как он только смеет?! — выкрикнула она в сердцах.

Хорошенького же Юджин мнения о них с Франси! Лилиан просто в себя не могла прийти от изумления. Выходит, в глазах жениха, они с подругой — парочка старых дев, что сидят себе перед телевизором с куском пиццы на тарелке и смотрят вечерние новости и рекламу зубной пасты? Одинокие, всеми заброшенные?

Если так, то Юджин ошибается. Ошибается так глубоко, как никогда в жизни!

Лилиан вихрем ворвалась в спальню, рывком распахнула дверцы шкафа и, порывшись в его глубинах, достала кремовое шелковое платье на бретельках с пикантной мини-юбкой. Она купила его две недели назад и только и дожидалась подходящего случая, чтобы выйти в нем «в свет».

А сегодня случай, безусловно подходящий, лучшего и желать нечего! — решила Лилиан, срезая ценник и упрямо отказываясь прислушаться к колокольчикам тревоги, что подняли трезвон у нее в голове. Внутренний голос нашептывал, что она вот-вот совершит ошибку, перед которой все ошибки и заблуждения Юджина разом померкнут. Поскольку то, что она затевала, было не просто рискованно, а смертельно опасно.

Всю мою жизнь я была пай-девочкой, говорила себе Лилиан, лихорадочно шаря в ящике для белья в поисках кружевных французских трусиков. И куда это меня завело?

А вот куда: с ней не считаются, ее воспринимают как нечто само собою разумеющееся! Уже не в первый раз Юджин жертвует ею ради бизнеса, бросает ее на уик-энд одну-одинешеньку. До сих пор молодая женщина внушала себе, что такая преданность работе весьма похвальна, что амбиции украшают мужчину, что Юджин заслуживает всяческого поощрения.

Но ведь есть же — граница между здоровым честолюбием и махровым эгоизмом! И Юджин эту границу давно перешел.

В конце концов их разлучает не только бизнес. Юджин вполне мог бы отказаться от поездки на Бали в одиночестве… Или призанять денег и взять невесту с собою. Но ничего этого Юджину даже в голову не пришло. Хотя в то время она, Лилиан, отчаянно нуждалась в его поддержке и любви. И панически страшилась остаться одна.

Да пропади все пропадом, не станет она сидеть в четырех стенах в пятницу вечером, глядя в телевизор, когда в кои-то веки судьба подбрасывает ей соблазнительную альтернативу!

Лилиан задержалась на мгновение у зеркала, разглядывая свое отражение, вдруг показавшееся ей чужим и незнакомым, и прикидывая все за и против. Чем она рискует и что получает взамен?

Нельзя отрицать очевидное: Гийом де Монфор не просто очень и очень привлекательный мужчина. Он воплощение стихийной, всепобеждающей мужественности. При одной этой мысли Лилиан затрепетала от восторга и страха. С той самой роковой для нее встречи ее неодолимо влекло к загадочному французу — вот так морской прилив покорно повинуется луне.

Единственной гарантией ее безопасности на сегодня служило лишь честное слово Гийома. Не он ли клялся, что речь идет об ужине, и ни о чем ином? Но вправе ли она доверять клятвам практически незнакомого человека? Тем более что инстинкт подсказывал: Гийом де Монфор играет по собственным правилам.

Лилиан поднесла ладонь к губам, вспоминая тот первый, неожиданный поцелуй. Должно быть, она сошла с ума… Может, лучше повесить платье обратно в шкаф и провести безупречный, с точки зрения нравственности, вечер за телевизором и пиццей? Что может быть благоразумнее?

Но в сердце своем Лилиан уже знала: сегодня благоразумие и благопристойность не для нее.

Я пойду с ним на ужин, заявила она себе. Я буду смеяться, флиртовать, шутить, наслаждаться жизнью. Я вот уже много месяцев не делала ничего подобного. Один-единственный вечер — разве это так много? Да, Гийом любит опасную игру… Ну, так и я охотно в ней поучаствую! А когда ужин закончится, я вежливо поблагодарю месье де Монфора — и уйду.

Я справлюсь. Я выстою. Потому что, даже если Гийом нарушит слово, у меня есть свои средства защиты. Назовем их разочарованием и несостоятельностью… Что ж, тем эффективнее они подействуют. Даже записной донжуан вроде Гийома де Монфора не сможет преодолеть этих заслонов. И все, точка.

Лилиан приняла душ, вымыла голову и высушила волосы без помощи фена. Иссиня-черные шелковистые пряди, распушившись, обрамляли лицо невесомым ореолом и блестящей волной падали на плечи. Затем она нанесла легкий макияж: наложила чуть-чуть теней на веки, подкрасила ресницы и оттенила губы перламутровой розовой помадой. И — последняя деталь — обулась в изящные кожаные босоножки на высоком каблуке.

Молодая женщина взглянула на себя в зеркало — и ахнула. Из мерцающей глубины на нее смотрела незнакомка — незнакомка с молочно-белой кожей, матовое совершенство которой подчеркивалось кремовым оттенком платья и сияющими, точно сапфиры, глазами.

И сегодня эта обольстительная незнакомка займет место чопорной скромницы Лилиан Фейвелл, подумала молодая женщина, опрыскав себя любимыми духами и беря шаль и сумочку.

Может, все-таки передумаешь? — нашептывал внутренний голос все дорогу к ресторану. Еще не поздно. Попроси таксиста отвезти тебя обратно… И тут же словно возражал самому себе: но ведь всегда можно встать из-за стола и уйти, если тебя что-то насторожит или испугает. Так что тревожиться абсолютно нечего…

Ресторан «Малибу» оказался маленьким, но явно модным. Об этом свидетельствовали и роскошные машины, останавливающиеся у входа, и выходящие из них оживленно переговаривающиеся, дорого одетые люди.

Лилиан переступила порог и оказалась в изящно обставленном холле. Затянутый в некое подобие мундира швейцар приветливо улыбнулся ей.

— Мне… мне нужен месье де Монфор, — с запинкой пролепетала молодая женщина.

Швейцар так и просиял.

— Да, мисс, конечно. Месье де Монфор в баре. Позвольте вашу шаль…

— Не нужно, спасибо. — Лилиан поплотнее закуталась в золотистую накидку. Все свое ношу с собой мысленно усмехнулась она. Вдруг придется уйти не попрощавшись.

Бар был переполнен, но Лилиан сразу заметила Гийома. Он восседал на высоком табурете у стойки и, судя по его виду, собирался провести на своем посту все ночь, если потребуется. Но необходимости в этом нет, верно? Она же пришла…

Лилиан затрепетала всем телом, в груди вдруг возникла ноющая пустота, но отступать было поздно. В сердце своем Лилиан знала с самого начала: обратный путь ей заказан. Некая сверхъестественная сила, перед которой умолкают воля и разум, привела ее нынче вечером в ресторан «Малибу».

Она почувствовала на себе обжигающий взгляд Гийома. Увидела, как брови его поползли вверх, а на лице отразились попеременно недоверие, изумление, восторг… Он спрыгнул с табурета и зашагал к ней, решительно прокладывая путь сквозь толпу смеющихся, беспечных завсегдатаев.

И Лилиан поняла, что, вопреки ожиданиям, вопреки тщательно продуманной стратегии, ей не так-то просто будет встать и уйти, когда вечер закончится.

— О Господи, — прошептала она пересохшими губами. — Только бы не потерять головы…

3

— Bonsoir. — Гийом церемонно поднес к губам ее руку. — Итак, ты все-таки решилась подарить мне час-другой твоей жизни, да? — В его темно-карих глазах плясали золотые искорки.

— Выходит, что так, — с деланной небрежностью произнесла молодая женщина.

— Твой нареченный и впрямь человек снисходительный. — Француз окинул Лилиан неспешным восхищенным взглядом, от которого не укрылась ни единая деталь ее туалета, и молодая женщина вновь затаила дыхание от тревожного предчувствия. — На его месте я бы приковал тебя цепью к своему запястью, — медленно протянул он, усмехаясь краем губ. — Особенно сегодня. Ты просто ослепляешь.

Лилиан только сейчас осознала, что руки ее Гийом так и не выпустил. Она мягко, но решительно высвободила пальцы.

— Вы дали мне слово, что в вашем обществе я буду в безопасности, — напомнила молодая женщина полушутя-полусерьезно.

— За этим ты и пришла, mon amour? — спросил Гийом, скептически изогнув бровь. — Ты ищешь безопасности?

— Я пришла потому, что здесь, по слухам, прекрасно готовят, а я проголодалась, — улыбнулась Лилиан с самым безмятежным видом.

— Ага! — воскликнул Гийом. — Так надо поскорее накормить тебя! — Он поманил рукою официанта, и в следующий миг они уже сидели за угловым столиком, который освободился словно по волшебству, и листали меню.

В проеме арки Лилиан различала соседний зал, столы, застеленные ослепительно белыми скатертями, мерцающее серебро, искрящийся хрусталь… А из кухни струились самые, что ни на есть, восхитительные ароматы.

К своему изумлению, Лилиан обнаружила, что ее легкомысленное замечание обернулось правдой: она и впрямь жутко проголодалась. А в меню значились блюда одно аппетитнее другого.



Поделиться книгой:

На главную
Назад