Мигалки машин «Скорой помощи» отбрасывали кровавые отблески на здание школы. Я тут же вспомнил, что школа служила экстренным убежищем на случай ураганов. Благодаря автономному генератору и большим помещениям столовой и спортзала она способна вместить достаточное количество людей.
– Все спрячутся в школе! – воскликнула Сидни. – Как же мы приведем туда циклопов?
Я не мог отвести взгляда от монстров, которые в данный момент тащили свой нагруженный сверх меры мешок в сторону электростанции. Сама мысль о том, что у нас получится заставить их вернуться в царство Аида, показалась мне смехотворной. Каким образом мы заманим этих чудищ к зданию школы и останемся незамеченными?
– Ладно, подумаем об этом потом, – заметил я. – Пора догонять великанов… как-нибудь!
– Быстрее всего будет по воде, – задумчиво произнес Джон. – Мой корабль у причала.
Сидни резко обернулась к нему:
– Погоди-ка. Ты ведь имеешь в виду лодку, правильно? Лодку с мотором?
– Ну… – замялся Джон. – Вообще-то она с веслами. Кстати, весел хватит на всех.
– Она и правда твоя? – спросила Дана.
– По правде говоря… нет, – друг помедлил, а затем продолжил уже увереннее: – Лодка папина, но он не против, если мы воспользуемся… ммм… Главное, чтобы он не узнал.
Да уж! Круто! По штормовому океану на весельной лодочке! Но все лучше, чем ничего.
Как могли быстро мы спустились по скользкой лестнице вниз и направились в сторону моря. Оказавшись на причале, мы огляделись. Кругом не было ни души. Еще бы! Никто в здравом уме не сунется сюда в такую погоду.
– Так, все за мной! – скомандовал Джон и побежал вперед к пирсу. Остановившись рядом с крохотной лодочкой, он радостно взмахнул руками и указал на суденышко. – ТА-ДА!
– Ты что, и правда думаешь, что мы поместимся в этом ведре? – воскликнула Сидни.
– Не в этом, а вот в этом, – Джон указал на еще меньшую по размеру лодочку.
Красная вспышка сверкнула на острове – гиганты принялись за работу на заброшенной электростанции.
– Циклопы уже куют молнии! – закричала Дана. – Шевелитесь!
В момент, когда мы уселись в лодку, волна со всей силы ударила о ее борт, окатив нас с ног до головы водой. Наше жалкое суденышко болтало и швыряло из стороны в сторону, как щепку. Надо признаться, Джон оказался неплохим моряком, он сумел развернуть лодку против волн, но чем дальше мы отплывали от берега, тем яростнее бушевало море.
Сидни легко коснулась моей руки:
– Оуэн, может, тебе воспользоваться магией лиры, чтобы утихомирить океан?
Я до сих пор не представлял, на что способна лира и что значит мое головокружение. Но нам во что бы то ни стало надо доплыть до электростанции и остановить циклопов, а значит, о том, чтобы утонуть, не могло идти и речи. Я осторожно вынул инструмент из футляра и, прикрывая его от соленых морских брызг и дождя чехлом, ударил по струнам. Друзья тут же заткнули уши.
Удивительно, мои пальцы словно знали, каких струн надо касаться – я почему-то заиграл на второй и пятой струне. Казалось, мое сознание уплывает вместе со звуками музыки в океанскую даль. Мне стало интересно, долго ли я буду себя ощущать подобным образом – мозг выключился, и я словно наблюдал за собой со стороны. Меня больше ни капельки не занимало, что происходит вокруг. Но я, не прекращая, играл, снова и снова перебирая струны пальцами. Внезапно волны улеглись, ветер стих. В рассеявшейся, как по волшебству, мгле мы смогли рассмотреть, что до берега осталось совсем немного.
Электростанция была давно заброшенной, она работала на угле и в эру появления гидроэлектростанций оказалась никому не нужной. Недалеко от нашего городка возвели новое мощное сооружение по производству энергии, а эту просто-напросто закрыли. Электростанция располагалась в самой высокой точке острова. Оттуда к причалу вела узенькая кованая лестница, петлявшая между скалами.
– Вперед, к причалу! – скомандовал Джон. – Раз-два!
Пока я играл на лире, друзья придерживались ритма, который задал Джон. Грести даже по спокойному морю – дело непростое, поэтому вдвойне удивительно, как с этим справилась наша команда, наполовину состоявшая из девчонок. Когда лодка причалила к молу, Джон первым выпрыгнул на берег и крепко привязал ее тросом.
– Да ты просто Ясон, – подколол я приятеля, вспомнив о легендарном греческом герое, отправившемся в долгое мореплавание.
– Хрррр! – со всем присущим ему актерским мастерством Джон изобразил Харона – перевозчика душ умерших, которого мы встретили несколькими днями ранее. – Тебе это будет стоить один пенни! – замогильным голосом произнес друг.
Я инстинктивно проверил карман. Я позаимствовал несколько пенни у Мег на случай, если нам снова придется прокатиться с Хароном по Стиксу. К счастью, монетки были на месте.
– Пойдем уже! – бросила Сид и первой направилась к лестнице, ведущей к скалам.
Поднимаясь наверх, я боялся того, что ожидает нас там, на заброшенной электростанции. Страх сковывал, ноги отказывались подчиняться, пальцы впивались в холодные и мокрые поручни. Нельзя было медлить ни минуты. Забросив футляр с лирой на плечо, я поспешил за друзьями – один за другим мы миновали первые ступеньки, поднимаясь между скалами на вершину острова.
Глава третья
На острове
Когда мы наконец добрались до последней ступеньки лестницы, дождь сменился градом, а во мраке перед нами предстала электростанция. Две совершенно одинаковые серые кирпичные трубы возвышались над зданием с выбитыми стеклами и облупившимися стенами. Все место выглядело безжизненным и вселяло безотчетный страх.
Внезапно пустые глазницы окон вспыхнули красным.
– Они определенно что-то там делают, – прошептала Сидни. Мы спрятались под проржавевшей горкой, по которой сбрасывали уголь. Вдалеке, на большой земле, оглушающе выли сирены, несмотря на расстояние, звуки долетали и до острова. Город все еще был погружен во мрак. Наверняка все линии электропередачи оборваны, и сотрудники службы спасения сбились с ног.
«Все укрылись в школе», – подумал я, но постарался отогнать от себя эту мысль. Все по порядку, сперва надо разобраться с циклопами.
– Нам надо попытаться пробраться внутрь… – начал я, но Джон не дал мне договорить.
– А как, интересно, они туда вошли? – спросил друг.
– Верно, – вставила Дана. – Электростанция цела. Понимаю, если бы они проломили стену, а так получается, что они могут перемещаться с места на место по своему желанию. В мифах ничего не сказано про такие магические способности циклопов.
– Ну, может, они усовершенствовались, – улыбнулся Джон. Даже в такой момент друг не терял присутствия духа и шутил.
Вдруг я вспомнил странное подобие амулета, висевшее на шее того чудовища, которое рухнуло на меня.
– У того монстра, что придавил меня, – начал я, – на шее болтался какой-то круглый камень. На нем были выдолблены буквы.
– Греческие? – тут же спросила Сидни. – Как альфа и омега?
Я неуверенно кивнул:
– Может быть, я не знаю греческого.
– Руна? – встряла Дана. – Помеченные рунами камни несут в себе великую силу, и, если вы знаете, как ими пользоваться, вы непобедимы. Локи еще называют повелителем рун. Может, это он дал циклопам рунические камни, чтобы с их помощью те выбрались из загробного мира. Вот поэтому-то они так легко и убежали из школы, а затем проникли сюда.
– Сейчас постараюсь найти что-нибудь о рунах, – пробормотала Сидни, печатая на экране мобильника. – Оуэн, ты помнишь, что за изображение было на том камне циклопа? Вдруг мы тоже сможем воспользоваться силой рун?
Мне понравилась идея: здорово, что хоть когда-нибудь нам послужит магия.
– Отличный план, лучше, чем мой, – заметил я.
– Не знал, что у тебя был план, – откликнулся Джон.
– Его и не было, – я подмигнул. – За мной!
Быстрым шагом мы двинулись вдоль электростанции, пока не наткнулись на массивную стальную дверь. Я, может, и не знаю, как действует лира на циклопов, зато знаю, как с ее помощью открывать двери. Друзья заткнули уши, и я ударил по струнам. Дверь заходила ходуном, затрещала, а затем резко отворилась. Мы с опаской вошли внутрь. Помещение, в котором мы оказались, представляло собой гигантскую коробку, сделанную из кирпича. Кирпичная кладка сильно почернела не только от угля, но и от времени. От пола до потолка тянулись восемь своеобразных уровней – решетчатых перекрытий, представляющих собой узкие галереи. Подняться на них можно было только по шаткой лестнице в дальней части зала. На потолке красовались пробоины, зияли дыры, сквозь которые дождь водопадом лился на пол, превращая отдельные участки в настоящие запруды.
По периметру помещения тянулись железные рельсы, уводящие куда-то в недра электростанции. На рельсах стояли небольшие проржавевшие вагонетки. Позади размещалось бессчетное количество каких-то машин, станков, орудий, генераторов, труб. На мгновение мне показалось, что все они были взяты со своих привычных мест и брошены здесь на манер ненужных игрушек. Напротив одной из стен находилась гигантская топка. Массивная стальная дверь, открывающая горнило, была отворена, и внутри взвивалось и гудело пламя. В огне мы смогли разглядеть флагштоки, остов машины и ряд сидений с какой-то спортивной трибуны.
– Они кинули сюда все, что смогли найти на улице, – прошептал Джон. Неподалеку от топки лежала горка железных балок. Кажется, они были приварены друг к другу, образуя здоровый строительный блок.
– Я знаю, что это, – Сидни толкнула меня в бок локтем. – У моего отца есть похожая в мастерской, только, конечно, куда меньшего размера. Это наковальня. Циклопам нужны топка и наковальня, чтобы выковать молнии для Локи. Вот черт!
Да уж, дела принимали неожиданный оборот. Правда, не все было так плохо. Груды строительного мусора, сваленные по углам, образовывали настоящие туннели и отбрасывали чудовищные по своим размерам тени. При необходимости мы легко могли найти место, чтобы спрятаться от разъяренных монстров. И, видимо, такая необходимость уже настала.
Что-то тяжелое грохнуло в чреве электростанции, стены содрогнулись, и мы поспешили укрыться за спасительным мусором.
Громкий царапающий звук раздавался снова и снова, как будто кто-то возил ножом по стеклу. Внезапно в помещении появилось нечто размером с гору.
В свете пылающего в топке огня мы впервые смогли как следует рассмотреть циклопа. Если, когда мы его видели рядом со школой, он казался нам гигантским, то теперь монстр был просто невообразимых размеров. Может, он подрос с тех пор? Чудовище заняло собой практически все восемь этажей, его макушка касалась потолка. Циклоп двигался медленно, каждый его мускул, перекатывавшийся под серой кожей, казалось, нес в себе нешуточную угрозу. Голову монстра, которая была, пожалуй, размером с воздушный шар, украшали сальные патлы, свешивающиеся до плеч и болтающиеся из стороны в сторону. Под бровью, густой, как садовая изгородь, сверкал один огромный, круглый, слезящийся глаз.
– Вот отстойная мерзость! – Джон еле подавил рвоту. – Кажется, меня сейчас…
Я понял друга без слов. На желтоватом белке глаза циклопа пульсировал зрачок, заставляя вытекать из глаза зеленоватую гнойную жидкость. Приступ тошноты скрутил желудок и направился к горлу, я обеими руками схватился за рот, стараясь не допустить самого страшного. Я глубоко задышал и с трудом сглотнул. Циклоп напялил на себя кузнечный фартук. Мне показалось, или он и вправду был сделан из расплющенных и спаянных между собой чайников. Дана, стоявшая позади, толкнула меня в плечо, призывая посмотреть на огромную ручищу монстра. В ней циклоп держал здоровенный молот размером с крышку от мусорного бака.
Пол содрогнулся, и в помещении показался второй циклоп, он оказался совершенно лысым, но не менее противным. Единственный глаз чудища повернулся в сторону наковальни.
– Темный Повелитель освободил нас с одной целью, – пророкотал циклоп. Его громоподобный голос эхом отозвался в заброшенном здании. – Мы должны сделать это быстро.
Волосатый гигант кивнул:
– Кузнечный горн разогрет! Пора!
– На них обоих эти амулеты, – прошептал я одними губами, подбираясь к циклопам как можно ближе.
Монстры взяли щипцы, вытащили раскаленную докрасна железку из топки и бросили ее на наковальню. В следующую секунду огромный кузнечный молот обрушился на металл.
БА-БАХ!
Слепящий сноп огненных искр вырвался из-под инструмента, озарив электростанцию яркой вспышкой. В помещении в одну секунду стало нестерпимо жарко. Циклопы издали нечто, напоминающее смех, а затем переместились на другую сторону гигантской наковальни. Молоты поднимались и опускались без остановки, красный металл постепенно приобретал форму. Бух! Бух! Бух! Чудовища сменяли друг друга: сначала ударял один, а другой держал раскаленную железяку щипцами, затем лупил кувалдой другой. В какой-то момент волосатый циклоп взял щипцами горящий металл и опустил его в одну из луж с дождевой водой, которых благодаря дырявой крыше набралось несметное количество. ШШШШШ! Вода зашипела, выбросив облако пара. Тут же завоняло гнильем, как будто мы с друзьями оказались посреди здоровенной кучи мусора. Циклопы закашлялись и принялись махать руками, пытаясь разогнать пар. Волосатый монстр вытащил охладившийся металл из воды, а лысый кинул на наковальню новую раскаленную докрасна железку. Пока он возился с молотом, волосатый тем временем выдернул из фартука длинный железный прут и принялся полировать им металл. Вжик! Вжик! Вжик! – ходил прут. Циклоп снова и снова проводил им, пока металл не заблестел точно серебряный. Ослепляющее сверкание озарило электростанцию.
Мы невольно закрыли глаза, а Дана выдохнула:
– Вот так они и делают молнии.
Железка за железкой вылетали из горнила, падали на наковальню, а затем охлаждались в лужах. После того как Лысик (как мы его про себя прозвали) выковывал их, Волосатик полировал, делая молнии такими яркими, что на них невозможно было смотреть. Защищая глаза ладонью, я бросил взгляд на серебряную пластину размером с обеденный стол. Неподалеку лежала другая молния – та скорее походила на длинную трубу. Еще одна по форме напоминала собой здоровенную ручищу, между пальцами которой размещались лезвия.
Джон похлопал меня по плечу:
– Послушай, приятель, я, конечно, не видел вблизи молнию и не претендую на роль знатока, но вообще-то эти штуки совсем не похожи на те, которые обычно появляются на небе в грозу.
Лысик тем временем поднял последнюю железку из лужи. По форме она напоминала конус. Скрещенные друг с другом металлические пластины скреплялись на верхушке. Я не знал, что это такое, но смог догадаться. Шлем!
– О боже мой! – лицо Даны стало таким же белым и испуганным, как когда она проваливалась в пол. – Они делают не молнии, а доспехи! Для Локи!
– Да! Да! – зашептала Сидни, указывая на экран мобильного телефона. – Я тут кое-что нашла про доспехи Локи. Если верить мифам, то Один, верховный скандинавский бог, смертельно ранил Локи.
Дана быстро закивала:
– Родители рассказывали мне об этом. Он был ранен, но не умер, потому что боги не умирают. А доспехи, которые однажды выкуют для него циклопы, будут… несокрушимыми!
Мне в голову тут же пришла безумная идея. Если мы сейчас поймаем циклопов и уничтожим доспехи, значит, мы сразу убьем двух зайцев!
– Погодите-ка, – Сидни сунула мне под нос сотовый. – Вот рунический алфавит. Какую из рун ты видел у циклопа на амулете?
Некоторое время я внимательно изучал странные письмена, пытаясь вспомнить, какой именно рисунок представляла собой руна, а затем указал на одну из них.
– Вот эта! Она еще чем-то напоминает нашу букву «P».
– Турисаз, ну конечно! – выдохнула Дана. – Оуэн, руна Турисаз – это специальная руна Локи. Она несет в себе необычайное могущество, с ее помощью можно менять форму своего тела, да и чего угодно. Вот почему циклопы сумели сбежать из царства Аида, выбраться из школы и проникнуть сюда.
– Тогда мы тоже сможем ее использовать и поймаем этих уродов! – воскликнула Сидни.
– Ага, – прошептал Джон. – Только как у нас получится даже приблизиться к ним, а? Не говоря уже про то, чтобы завладеть каменными амулетами?
Прежде чем кто-либо успел проронить хоть слово, волосатый монстр распрямился.
– Готово? – спросил он.
– Готово, – ответил лысый циклоп и положил на наковальню ставший ненужным молот.
Внезапно дальний угол электростанции загремел и затрясся от гула нескольких сотен марширующих ног.
Глава четвертая
Живые мертвецы
– Кто-то приближается! – прошептал я. – И их много!
Сид зажала пальцами нос:
– Ну и вонь!
Помещение заброшенной электростанции наполнилось невыносимым смрадом разлагающегося мяса, а в зал стройными рядами входили жуткого вида существа. Я чуть не подавился от страха. Монстры, заполнившие собой все пространство, были высоченного роста, бородатые, с черными мертвыми глазами. Серая кожа лоскутами свисала с костей. Шкуры животных прикрывали их плечи, тела защищали фрагменты доспехов, видимо, истлевших от времени. Они в буквально смысле втаскивали себя в здание электростанции, волоча ноги, топая и оставляя небольшие лужицы, напоминавшие растаявший снег. Я насчитал не меньше сотни чудищ. Видимо, чтобы испугать нас еще сильнее, монстры несли огромные проржавевшие палаши[1].
– Это же… мертвецы, – в ужасе прошептал Джон.
– Драуги, – пробормотала Дана, не в силах оторваться от ужасного зрелища. Ее пальцы лихорадочно перелистывали страницы книги. – Родители рассказывали мне о них, но я им не поверила.
– Что… или кто… такие драуги? – спросила Сидни.
– Драуги – живые мертвецы, – начала рассказывать Дана. – Иногда случалось, что погибшие викинги возвращались на землю, ну… как привидения, можно сказать. После смерти их души находили свои прежние, истлевшие в могилах тела и вселялись в них. Драуги очень сильные, свирепые, злые, а еще их нельзя убить.
– Чудненько, – простонал Джон.
– Посмотрите-ка, еще одна руна, – воскликнул я, указывая на мертвецов. – Тот парень, видимо, их вожак, у него есть одна. Слушайте, что же получается, эти уродцы тоже прислужники Локи?