Итак, вот список документов, которые вы должны представить для поступления в американский университет:
1. Транскрипты – документы о вашем образовании на русском и английском языках, надлежащим образом заверенные.
2. Рекомендации трёх специалистов из России, работающих в вашей области знаний и имеющих как минимум степень кандидата наук (последнее нигде не оговорено, но вполне понятно – лишь человек, сам защитивший диссертацию, имеет моральное право рекомендовать кого-либо в аспирантуру).
3. Ваши счета по тестам TOEFL, GRE и, возможно, GRE S. Ещё раз напоминаю, что вы сами не посылаете эти счета (хотя можете их сообщить в своих документах); счета рассылаются официальным порядком теми организациями ETS (в Нидерландах и США), которые проверяют ваши работы.
Таков список основных документов. К нему надо добавить те бланки, которые вам пришлют из университетов в ответ на ваше первое письмо – Application Form (т. е. заявление на поступление), всевозможные анкеты, банковские чеки и так далее. Ещё вам необходимо оформить зарубежный паспорт, что сделать сейчас несложно – если только вы не успели приобщиться к важным государственным тайнам, задолжать крупную сумму или или попасть под следствие.
Но начинаем мы свои хлопоты с первого письма.
Первое письмо имеет стандартную форму, приведённую ниже на английском, и содержит сведения о себе, а также просьбу прислать Application Material. В нём вы первым делом сообщаете о желании поступить именно в этот университет для подготовки на степень PhD или магистра; затем вы обязательно указываете: «I do not have financial resources for my education. I plan to request a financial aid from your University. If financial aid is not available I do not wish to be considered for admission.» После этого следуют ваши реквизиты и информация о вашем образовании. Если вы уже работаете, то напишите где и в какой должности; если у вас есть статьи, приведите их названия и ссылки; если вы имеете разряд мастера спорта, то это тоже можно указать. Полезно также приложить к первому письму ваши оценки по прослушанным в российском ВУЗе дисциплинам – разумеется, на английском и пока не заверенные официально. Первое письмо вы должны разослать в 25–30 университетов, выбранных вами так, как описывается в следующей главе. Оно вас ни к чему не обязывает; вы лишь сообщаете о намерении участвовать в конкурсе, и не более того.
Итак, вот ваше первое письмо:
Request for Application Material
Dear Admissions Officer:
I would like to apply for admission to your University. I wish to enroll in a Doctoral (or Master) Degree Programme in the field of Theoretical Physics of Solid States. My qualifications are outlined below. If they meet your requirements, please, send me an application form and an information about foreign student admissions. I do not have financial resources for my education. I plan to request a financial aid from your University. If financial aid is not available I do not wish to be considered for admission.
1. My name: Сообщаете свою фамилию, имя и отчество – так, как записано в вашем зарубежном паспорте.
2. My address: Russia, почтовый индекс, город, улица, building (номер дома), apartment (номер квартиры).
Address for apply: Если вы абонируете на почте почтовый ящик, то здесь может стоять: Russia, 192315, St. Petersburg, P.O. Box 25. Не удивляйтесь, если в некоторых университетах не обратят внимания на эту приписку и пришлют вам письмо по домашнему алресу. Если у вас есть адрес E-mail, обязательно сообщите его и запросите E-mail университета. Это самый удобный и дешёвый способ переписки.
3. Date of birth: Например, 2 September, 1972
4. I am not married. (Или женат и имею ребёнка – смотря по обстоятельствам.)
5. Citizen of Russia
6. Primary language spoken in my home: Russian.
7. I have completed 13 years of formal study of English at the secondary school and in the University. (Надо обязательно указать, сколько лет и где вы изучали английский язык.)
8. My education (здесь приведён пример для физика, но вы легко трансформируете этот текст для своей ситуации):
1980–1990 – the secondary school with an extensive English learning in St. Petersburg.
1990–1994 – Department of Physics of the St. Petersburg State University. In May 23, 1994 I was awarded the degree of Bachelor of Science in Physics with specialization in Theoretical Physics. My bachelors work was devoted to the investigation of the energetic structure of the electron (Wigner) crystals.
From October 1, 1994 I'm attending the master's courses at the St. Petersburg State University. My educational programme is Quantum Mechanics of Atoms, Molecules and Solid States, so if necessary my primary specialization in Solid State Theory can be changed to the Theory of Atoms or Molecules or the Applied Solid State Physics.
The mark list and an annotation to my master's dissertation paper are enclosed.
Primary language of instructions: Russian.
Thank you
Итак, первое письмо разослано, ждать ответа придётся от месяца до двух, а вы тем временем принимаетесь за остальные документы.
Транскрипты – ваши документы об образовании – включают:
1. Ксерокопию диплома (или двух дипломов, если вы бакалавр и магистр) и перевод диплома на английский язык, заверенные нотариусом или администрацией ВУЗа.
2. Академическую справку и её перевод на английский язык, также заверенные нотариусом или администрацией ВУЗа. В справке, кроме наименования дисциплин и оценок (оценки даются по американской системе), следует проставить количество часов в неделю и в семестр для каждого предмета. Hа англоязычных документах необходима фраза типа «I certify that this is a true copy of the original» и подпись профессионального переводчика, а если документы высылаются от имени ВУЗа, то завершающая фраза выглядит так: «This summary is certified is correct according to the record of St-Petersburg State University».
Есть два способа подготовки ваших транскриптов – через нотариальную контору и через ваш ВУЗ. В первом случае вам предстоит большая возня и немалые затраты. Во-первых, вы должны разыскать в своём городе нотариальныю контору, которая делает переводы на английский язык и заверяет их (а даже в Петербурге таких контор немного, и я, собственно, знаю лишь одну – Первую Нотариальную на Невском проспекте); затем вы должны сдать свои документы в эту контору (там имеют в штате и переводчиков, и нотариусов, которые знают, как всё напечатать и оформить); а затем вы должны заплатить. Каждому университету требуются четыре документа: копии диплома на русском и на английском (два листа), и академические справки на русском и английском (обычно по 4–5 листов каждая) – а нотариус, как известно, бесплатно не работает.
Считайте, что вам повезло, если вы учитесь на последнем курсе магистратуры и можете оформить транскрипты через свой ВУЗ. Во многих учебных заведениях есть юрист, который занимается подобными делами, и оплата его услуг будет значительно меньшей – примерно один доллар за один транскрипт. Но в этом случае вы должны сами напечатать свои академические справки и правильно перевести их на английский. При наличии компьютера это не составляет проблем; ниже я привожу пример транскрипта студента-физика, которым вы можете воспользоваться в качестве образца. Каждая академическая справка, состоящая из 4–5 листов, прокалывается сбоку и сшивается тесёмкой; концы тесёмки на обороте последнего листа заклеиваются бумажным квадратиком, на котором тоже стоит подпись юриста и печать. Попросите своего институтского юриста, он продемонстрирует вам, как это сделать.
Если вам повезло ещё больше, и вы получили диплом не старого образца, а нового – двуязычный, на русском и английском, и выписку к нему тоже на русском и английском, то многие проблемы перевода отпадают. Что касается печати, заверяющей копии, то вполне достаточно, чтоб это была печать факультета, а не института или университета.
Теперь рассмотрим следующий – и очень немаловажный! – вопрос. Предположим, вы обучаетесь в магистратуре, имеете на руках диплом бакалавра, но до защиты магистерской работы ещё целый год или шесть-восемь месяцев. Как тут быть? Ничего страшного: высылайте копию бакалавского диплома и академические справки по прослушанным курсам и припишите, что защита магистерского диплома предполагается тогда-то (вы, кстати, можете защитить его досрочно). Американцы – формалисты; университет примет вас в аспирантуру и с этими документами, но пришлёт уведомление, что магистерский диплом вы должны или выслать, или привезти с собой. То же самое относится и к студентам последнего, пятого или шестого курса, которые обучаются по старым правилам и диплома бакалавра не имеют.
Ниже я привожу примеры диплома и академических справок, из коих вы можете понять, как наши оценки переводятся на английский. Транскрипты желательно высылать в отдельном конверте, без всяких сопроводительных писем, от имени вашего российского ВУЗа. Последнее означает, что вы сами несёте их на почту и сами платите за отправку, но указываете обратный адрес своего учебного заведения.
ДИПЛОМ
ДИБ N 012331
Настоящий диплом выдан (фамилия, имя, отчество) и подтверждает, что он в 1990 году поступил в Санкт-Петербургский Государственный университет и в 1994 году завершил обучение в названном университете по образовательно-профессиональной программе подготовки бакалавров по специальности (направлению) физика, со специализацией – теоретическая физика
Решением Государственной экзаменационной комиссии от 23 мая 1994 года (фамилия, инициалы) присуждена степень БАКАЛАВРА ФИЗИКИ.
Настоящий диплом даёт право на самостоятельное выполнение всех работ, связанных с полученной специальностью и входящих в компетенцию специалиста с высшим образованием на уровне БАКАЛАВРА ФИЗИКИ.
Санкт-Петербург 25 октября 1994 г.
Регистрационный N 352
DIPLOMA
ДИБ N 012331
This is a sertify that (фамилия и имя – на английском) was admitted in 1990 to Saint-Petersburg State University and in 1994 completed the course of above mentioned University in the field of Physics with specialization in Theoretical Physics.
By the decision of the State Examination Commission of May 23, 1994 (фамилия и инициал – на английском) is awarded the degree of BACHELOR OF SCIENCE in PHYSICS.
He is entitled by this Diploma to carry out professional activities of any kind connected with the above-mentioned field as Bachelor of science.
October 25 1994
Regd № 352
Государственный комитет по делам науки и высшей школы
Санкт-Петербургский Государственный Университет
Санкт-Петербург, 199034, Университетская наб. б 7/9
Физический факультет
Петродворец, 198904, Ульяновская ул., дом 1
АКАДЕМИЧЕСКАЯ СПРАВКА
Имя (фамилия, имя, отчество)
Дата рождения 2 сентября 1972 года
Домашний адрес (город, почтовый индекс, город, улица, номера дома и квартиры)
Учебное заведение Санкт-Петербургский Государственный Университет, Физический факультет
Период обучения 1990–1997
Документ об образовании Диплом
Специальность Физика
Специализация Квантовая механика
Шкала оценок: 5 отлично; 4 хорошо; 3 удовлетворительно; 2 неудовлетворительно
Защищена работа на соискание степени бакалавра физики на тему:
«Парная структура в однородном электронном газе».
Дата защиты: 23 мая 1994 г.
Оценка: 5 (отлично)
Присвоена степень бакалавра физики
Защищена работа на соискание степени магистра физики на тему: «Спаренные состояния в однородном электронном газе малой плотности».
Дата защиты: 16 декабря 1996 г.
Оценка: 5 (отлично)
Присвоена степень магистра физики.
Данная копия академической справки соответствует записям в документах Санкт-Петербургского Государственного Университета.
Секретарь ПОДПИСЬ, ПЕЧАТЬ ФАКУЛЬТЕТА
Государственный комитет по делам науки и высшей школы
Санкт-Петербургский Государственный Университет
Санкт-Петербург, 199034, Университетская наб. б 7/9
Физический факультет
Петродворец, 198904, Ульяновская ул., дом 1
Name (имя, отчество, фамилия – на английском) Date of birth September 2, 1972 Home address (улица, номера дома и квартиры, город, почтовый
индекс – на английском) Institute Name St-Petersburg State University,
Department of Physics Period of Studying 1990–1997 Name of Gegree Diploma Major Physics Concentration Quantum Mechanics Grading Scale
5 excellent
4 good (above average)
3 satisfactory
2 failure
Bachelor Thesis paper «Paired Structure in Homogeneous Electron Gas» was presented and received a grade of 5 (excellent).
May 23, 1994
M.Sc. Thesis paper «Paired Structures in Homogeneous Low-Density Electron Gas» was presented and received a grade of 5 (excellent).
December 16, 1996
The degree of Master of Science in Physics was awarded
This summary is certified as correct according to the record of St-Petersburg State University.
Registrar ПОДПИСЬ, ПЕЧАТЬ ФАКУЛЬТЕТА
Заметьте, что я не указываю, как переводится на английский оценка «удовлетворительно». В вашей академической справке таких оценок быть не должно!
Для представления в университеты требуются три рекомендации или отзыва от ваших преподавателей, научных руководителей, непосредственных начальников или старших коллег – естественно, написанные по-английски. Вы не должны затруднять этих людей переводом, равно как и отправкой отзывов (каждый пересылается в американский университет в отдельном конверте, с указанием обратного адреса – места работы рекомендующего). Конечно, вы отправите письма сами, а что касается содержания отзывов, то оговорите их с рекомендующими, напишите на русском и на английском, покажите им, поправьте, если будут замечания, сделайте окончательный вариант и представьте на подпись. А затем – отправляйте.
Различные университеты требуют разного оформления отзывов, но всё сводится к двум основным ситуациям: либо рекомендация пишется в свободной форме, либо нужно заполнить специальный бланк, в которой уже проставлены интересующие университет характеристики и степени их оценок – так что рекомендующему остаётся только подчеркнуть нужное, добавить пару фраз на английском, а также указать своё имя, научную степень, должность, место работы и адрес. Ориентируйтесь на эти бланки, когда составляете отзыв в свободной форме, так как по ним можно выяснить, что требуется знать о вас американскому университету. Сюда входят оценки ваших профессиональных знаний и творческих способностей, коммуникабельности, умения логично излагать мысли и преподавать, оценки трудолюбия, настойчивости в достижении цели, вежливости, спокойствия и знания языка, а также ваши хобби и увлечения. Вполне достаточно, если все ваши рекомендующие будут кандидатами наук, доцентами и научными сотрудниками, а не докторами и профессорами; за океаном, конечно, ценят известные имена и высокие должности, но ещё больше дорожат истиной.
Тонкое это дело – рекомендация! Ведь пишешь-то её по сути дела сам, и всегда найдётся не три, а тридцать три знакомых кандидата, готовых её подписать – лишь потому, что они уважают ваших родителей. И будет написано в отзыве, что вы – без пяти минут гений, что по всем показателям у вас – excellent, и никак не меньше; и будет это, скорей всего, ложью, и будет это очень плохо.
Вы что же думаете, мой дорогой, американцы не знают, как пишутся такие отзывы? Вы их детьми считаете или дебилами? Как бы не так!
Во-первых, рекомендующий должен чётко указать, сколько лет он вас знает и откуда знает – причём в профессиональной области. То ли он ваш преподаватель или руководитель диплома (это самый лучший вариант), то ли он ваш начальник по работе или трудится вместе с вами и так далее. Согласитесь, что если о магистранте последнего курса могут что-то сказать лишь доценты с его кафедры, то это – косвенное свидетельство пассивности. Совсем иначе оценивается вся совокупность отзывов, если хотя бы один из них написан сотрудником научного института или фирмы, где магистрант успел потрудиться пару лет без отрыва от учёбы. Это – весомое доказательство его активности и, кстати, умения зарабатывать деньги.
Во-вторых, представьте, что все рекомендующие вас расхвалят, дадут наивысшие оценки ваших способностей, но не смогут привести веских фактов, подтверждающих ваш талант. Ни написанных вами программ, ни завершённых работ, ни статей, направленных в печать, ни конкретных приложений вашего знания английского! Очень забавная возникнет ситуация, не правда ли? В Китае это называется «бумажным тигром», а у нас – надуванием щёк. Так вот, не надо их надувать, а нужно трудиться, чтобы старшие коллеги, не беря на душу греха лжи, могли сказать о вас нечто хорошее.
Конечно, при определённых усилиях можно слепить великолепную дезу: найти хороших знакомых, согласовать их рекомендации так, чтобы они не противоречили друг другу, и написать там о несуществующих статьях, о найденном вами доказательстве теоремы Ферма и построенном во время лабораторных занятий вечном двигателе. Что я вам скажу на это? Написал я несколько романов о принце Дженнаке – «Другая половина мира», «Пятая Скрижаль Кинара» и так далее. Это фантастика на тему исторической инверсии; предполагается, что цивилизация зародилась не в Европе, Месопотамии и Китае, а в Америке – и, подобно Колумбу, американские аборигены, вооружённые стальными клинками и пушками, открывают Евразию и Африку и колонизируют их. Но они не похожи на испанских конкистадоров, они человечнее и благороднее, ибо исповедуют гуманную религию, и в их Библии о лжецах говорится так: лжец пойдёт в Великую Пустоту с хвостом скунса в зубах! И ещё говорится: камень истины тяжёл, и его не спрячешь в мешке лжи. А ещё есть у них пословица специально для тех доцентов, что готовы написать вам липовые отзывы, и звучит она так: молодой глупец просто глуп, а старый – глуп вдвойне.
Вы всё поняли, мой читатель?
Вот почему я советую вам не спешить и отправляться за океан после магистратуры, когда вы свершите нечто полезное, сделаете два-три первых самостоятельных шага в избранной профессии. Если вам – двадцать, и вы окончили третий курс, что можно о вас сказать? Почти ничего; только перечислить ваши отметки. А если вам двадцать три, и вы на последнем курсе магистратуры, то ситуация совсем иная – у вас должна намечаться хоть одна статья по результатам дипломной работы и ещё какие-нибудь впечатляющие успехи. А если их нет, то призадумайтесь – почему? Вам неинтересна избранная профессия? Вы не уверены в своих силах? Вы ленивы и трусливы? Вы, без пяти минут магистр, чувствуете себя не взрослым человеком, а дитём, которое цепляется в страхе за папины штаны? Тогда не стоит дёргаться – ибо, как говорят соплеменники принца Дженнака, лучше послать в битву одного ягуара, чем стаю койотов.
Ну, не хотите быть ягуарами – не надо; будьте бобрами. Это очень достойный и трудолюбивый зверь, с дорогой шкуркой, и ниже я привожу пару рекомендаций, какими могут одарить молодого бобрёнка-физика по имени Пётр старшие коллеги.
В своей рекомендации относительно Петра Боброва сообщаю следущее: