Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Останься навсегда - Кэролайн Андерсон на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

– Хорошо. Я позвоню ему позже. И присматривай за Кейт.

– Обязательно.

Прихватив с собой адреса, с которых поступили вызовы, он направился к выходу, игнорируя испытующий взгляд Мэнди. Он чувствовал, что ей до смерти хотелось спросить про Кейт, но, судя по всему, она решила дождаться подходящего момента и не задавать ему вопросы при всех.

Он сел в машину, поднялся на верх холма и занялся своими больными. К счастью, оба случая оказались совсем несложными, и он быстро с ними справился.

Первой была пожилая женщина с гастроэнтеритом, которой он прописал лекарство для восстановления водно-солевого баланса, а вторым – мужчина, заболевший гриппом, с которым нужно было просто поговорить и уверить его в том, что скоро он поправится.

Закончив со вторым пациентом, Оливер вдруг понял, что оба могли бы прекрасно справиться и без его помощи, но поскольку они, как и большинство местных жителей, были одиноки, приезд доктора давал им хотя бы ненадолго почувствовать себя хоть кому-то нужным.

Оливер поехал домой, чувствуя себя намного более измотанным, чем просто от недостатка сна, и спрашивая себя, суждено ли ему закончить свои дни вот так же – одиноким, всеми покинутым и глубоко несчастным?

Черт возьми…

Он подъехал к дому, припарковался рядом с машинкой Кейт и, войдя внутрь, ласково погладил собак:

– Привет, девочки. Хотите прогуляться?

Те одновременно посмотрели сначала на дверь, потом опять на хозяина и улеглись у плиты.

– Ну, как хотите, – устало сказал он и поднялся в спальню.

Ночная рубашка Кейт лежала на краю кровати, и, взглянув на нее, Оливер невольно вспомнил, какой она была сегодня утром – сонной, со встрепанными волосами, в этой самой рубашке, которая едва скрывала ее роскошное тело… И на смену усталости пришло внезапное сильное желание.

«Только этого сейчас не хватало!»

Он присел на край кровати, снял ботинки, развязал галстук, стянул штаны и рубашку и упал на постель, укрываясь одеялом.

Одеяло пахло ее духами.

С приглушенным стоном Оливер зарылся лицом в подушку и глубоко вздохнул. Черт. Ему так хотелось, чтобы сейчас она была рядом… И не только сейчас. Хотелось, чтобы она была рядом всегда. Но какое-то неприятное тянущее чувство подсказывало ему, что этого никогда не произойдет.

* * *

– Кейт?

Она подняла глаза на вошедшую Мэнди и улыбнулась ей:

– Привет. Спасибо за кофе, он просто великолепен. Что у нас по плану?

– В принципе ничего, – медленно произнесла Мэнди, – но Оливер уехал домой, Питер на вызове, а мне только что позвонила жена Дэвида, Фэй, и сказала, что, похоже, у Дэвида совсем не грипп. И голос у нее был очень взволнованный.

– А может быть такое, что ей просто померещилось? – спросила Кейт, уже протягивая руку к сумке.

– Нет. Она очень практичная и умная женщина. У нее нет никакого медицинского образования, но кое в чем она разбирается. И если уж она говорит, что это не грипп, то я бы лучше лишний раз проверила. Ты сможешь съездить к ним? Они живут совсем рядом.

– Конечно. А машина мне потребуется? Она осталась у дома Оливера…

Мэнди покачала головой:

– Нет, ты прекрасно обойдешься и без нее. Их дом сразу за церковью – такой белый, с зелеными ставнями. Не перепутаешь.

Кейт легко нашла нужный дом. Дверь перед ней открылась, и на пороге появилась женщина.

– Фей? – спросила Кейт, когда та протянула ей руку.

– Да, здравствуйте. Вы, должно быть, Кейт? Мэнди сказала мне, что вы придете. Дэвид ужасно злится на меня. Говорит, это обычный грипп, но его голос звучит просто ужасно.

– Не волнуйтесь, я осмотрю его, даже если это и вправду обычный грипп. Кстати, почему вы решили, что это не так?

– Он скрипит.

Склонив голову набок, Кейт задумчиво посмотрела на Фэй:

– Скрипит?..

– Да. Очень странный звук – возникает в районе груди, когда он вдыхает.

Это не предвещало ничего хорошего, и Кейт спросила:

– А что с температурой?

– Около тридцати девяти, и дыхание очень частое.

Кейт кивнула.

– Боюсь, это может быть воспаление легких, – сказала она. – Если так, я немедленно дам ему антибиотики, но может случиться и так, что ему придется лечь в больницу.

– Я так и думала, – кивнула Фэй. – И уже собрала его сумку.

– Хорошо. А теперь проводите меня к нему.

Фэй отвела ее наверх, в просторную светлую спальню, где на широкой кровати лежал Дэвид. Щеки его горели лихорадочным румянцем, и уже с порога Кейт услышала приглушенный скрип – звук, с которым на вдохе смыкались листки плевры.

– Здравствуйте. Меня зовут Кейт, и я буду временно исполнять обязанности вашего врача, – с улыбкой обратилась она к нему и, присев на кровать, взяла в ладонь его запястье, нащупывая пульс и одновременно наблюдая за тем, как быстро поднимается и опускается его грудная клетка. – Как вы себя чувствуете?

– Преотвратно, но это всего лишь грипп. Не знаю, зачем Фэй заставила вас потратить столько времени впустую.

– Об этом не волнуйтесь, это моя забота. В конце концов, вы же платите за медицинское обслуживание. А теперь давайте-ка я вас послушаю. Можете сесть?

Он подчинился, и Кейт, приложив к его груди стетоскоп, услышала тот самый скрип, который издавала воспаленная плевра. Дыхание было неровным и рваным, а в некоторые области воздух вообще не поступал. Она убрала стетоскоп и достала из сумки прибор для измерения давления.

– Ну что? – спросил он, когда Кейт сняла манжету с его руки. Она взглянула ему в глаза:

– Не буду ходить вокруг да около – у вас пневмония. Сухое дыхание, шум трения плевры, высокая температура, низкое давление – я немедленно дам вам антибиотики, и, как только приедет скорая, вы тут же отправитесь в больницу.

Он закрыл глаза и откинулся на спинку кровати. Всю его показную бодрость как рукой сняло.

– Вот черт, – потерянно произнес он, и Кейт поняла – он и сам догадывался, что именно с ним происходило.

– Как вызвать скорую? – спросила она, поднимая телефонную трубку. Когда он ответил, она набрала номер и передала трубку Фэй, чтобы та объяснила, как добраться до дома, а сама занялась поисками лекарств в сумке. – Так, для начала – амоксициллин и кларитромицин, – сказала она, обращаясь к Дэвиду, и помогла ему проглотить капсулы.

Кейт сидела рядом с ним, пока не прибыли врачи скорой помощи. Дав Фэй последние наставления, она распрощалась с ними обоими и направилась вверх по холму к тому дому, который должен был принадлежать им с Оливером.

В кухне его не оказалось, но дверь не была заперта, а значит, он где-то наверху. Кейт налила себе чашку чая, порылась в холодильнике, отрезала кусок сыра и немного растопила его в духовке, прежде чем положить на хлеб, как всегда делала мама Оливера. Но не успела она его съесть, как в кухню спустился Оливер – в джинсах, джемпере и со всклокоченными волосами. Он улыбнулся ей:

– Привет. Я услышал, что ты пришла.

– Извини, не хотела тебя беспокоить…

– Ты меня и не побеспокоила. Это запах сыра меня разбудил. В холодильнике еще что-нибудь осталось?

– Да, немного. Я налила чай – возьми, если хочешь. И кстати, я только что отправила твоего коллегу в больницу. Дэвида. У него пневмония.

Оливер замер, согнувшись пополам, стоя перед открытой дверцей холодильника.

– Почему не позвонили мне?

– Потому что Мэнди сказала, что ты уехал отдыхать.

– С ним все в порядке?

Кейт покачала головой:

– Нет, с ним далеко не все в порядке. Но я практически уверена, что жить он будет. Я дала ему амоксициллин и кларитромицин, а Фэй уехала с ним в больницу.

Он медленно распрямился, в упор глядя на нее и напрочь забыв про сыр:

– Черт… Ты уверена, что с ним все будет хорошо?

– Думаю, да. Он достаточно молод и вроде бы не отличается слабым здоровьем, так что у него гораздо больше шансов, чем у большинства людей.

– Но он не вернется еще как минимум три дня.

Оливер сел на стул напротив Кейт, слепо глядя в окно. Потом повернул голову, и Кейт снова оказалась в плену его пронзительных серых глаз.

– Нам нужна замена, – медленно произнес он, и Кейт кивнула.

Она ждала этого и заранее определилась с ответом.

Нет.

Но сказать это вслух было не так-то просто. Она не могла отвести взгляд от его напряженных, умоляющих глаз.

– Останься, – тихо сказал Оливер. – Ты же понимаешь, что он пролежит в больнице по меньшей мере неделю. Останься, подмени его. А за это время мы сможем понять, можно ли еще что-то исправить.

Ее сердце бешено застучало, когда она поняла, что он имеет в виду. Ужасно хотелось согласиться, но… Нет, она не сможет. Просто не посмеет.

Кейт покачала головой, но Оливер поднял руки, по-прежнему глядя ей в глаза:

– Пожалуйста. Я за все это время так и не смог забыть тебя, Кейт. Я не смог забыть и жить дальше, потому что никогда не переставал надеяться, что ты вернешься… Поэтому я и купил этот дом, как мы и хотели. На случай, если ты когда-нибудь вернешься.

Боль стиснула ее грудь, мешая дышать. Она же подумала об этом, подумала, что он именно поэтому купил дом, но отбросила эти мысли как очередную сентиментальную чушь, а теперь…

– Оливер, я не могу.

– Ты смогла забыть меня, Кейт? Ты сможешь, глядя мне в глаза, сказать, что больше не любишь меня?

Конечно, она не могла. Кейт отвернулась, чувствуя бешеное биение сердца, страстно желая и одновременно страшась пересилить себя.

– Нет, не смогу, – призналась она, отчаянно пытаясь взять себя в руки. – Но это не значит, что мы можем быть вместе. Всегда будет что-то, чего я не смогу дать тебе.

«Например, детей, внуков, счастливую семью…»

– Я готов рискнуть, – сказал Оливер. – Просто дай нам время – это все, о чем я тебя прошу. Пару недель, чтобы понять, осталось ли между нами что-то, за что стоит побороться. И если нет – обещаю, я отпущу тебя.

Это ничего не изменит, и Кейт это знала. И если у нее осталась хоть капля благоразумия, хоть немного честности, то она должна уйти сейчас. Но она не могла. Эти две недели могут стать последними, когда она сможет быть с ним, и она не могла отказаться от этого. У нее просто не было столько сил.

– Две недели, – скрепя сердце согласилась она. – И спать с тобой на одной кровати я не буду.

Оливер еще мгновение молча вглядывался в ее лицо, а затем кивнул:

– Хорошо. Я посплю на диване в гостиной, а ты пока займешь мою комнату. И посмотрим, что у нас получится.

«Боже, помоги нам…» – пронеслось у нее в голове.

Глава 5

Наверное, она просто сошла с ума.

Провести пять лет в попытках забыть этого мужчину, а теперь согласиться остаться с ним здесь, в этом самом доме, как минимум на две недели!

Когда они вдвоем вернулись из клиники вечером, она поняла, что Оливер и не собирается упрощать ей задачу. Судя по всему, он призвал на помощь все свое обаяние, а его открытость и сердечность, которые всегда неудержимо влекли ее к нему, казалось, только еще больше возросли. От одной мысли о том, что придется провести рядом с ним даже только несколько часов, Кейт уже готова была свести счеты с жизнью, но, к счастью, у нее все же был убедительный повод, чтобы уехать.

– Мне потребуется моя одежда, если я собираюсь пробыть здесь все это время, – сообщила она Оливеру, когда они вместе убирались в кухне после ужина. – У меня с собой только самые необходимые вещи, которые я брала на конференцию. Я же не думала, что придется задержаться еще на две недели.

Его глаза смеялись, но было в них и что-то еще – что-то, что заставило ее насторожиться. Она с трудом сохранила невозмутимое выражение лица. Нельзя было дать ему увидеть ни малейшей трещинки в ее броне, иначе он тут же разрушит ее до основания.

– Думаю, я заеду в дом бабушки – просто чтобы проверить, все ли в порядке, и забрать кое-какую одежду, – сказала Кейт. – Мне нужна одежда для работы и что-нибудь неофициальное, а еще пальто и масса других вещей. Нет никакого смысла покупать все это, тогда как можно потратить пару часов на дорогу туда и обратно.

– Я поеду с тобой, – моментально отозвался Оливер.

Нет, двухчасовой совместной поездки она точно не выдержит. В конце концов, он запросто может вывести ее на какой-нибудь неприятный разговор, а у нее даже не будет возможности сбежать и спрятаться. Нет, она не позволит этому случиться. Уж слишком хорошо он умел выведывать у нее все, что ему было нужно.

– Я вполне справлюсь сама, – сказала она ему. – Я уже большая девочка.

– От аварии тебя это не спасет. Становится холодно, а дороги сырые. Если они покроются льдом, ездить станет крайне опасно.



Поделиться книгой:

На главную
Назад