— Не знаю. Просто я думал, что было бы… было бы неплохо…
Она подумала, что это предлог, чтобы посмотреть телевизор. Неужели он так сильно смахивает на попрошайку?
— Что было бы неплохо?
— Ну… пообедать вместе.
И тут их обоих охватила какая-то непривычная, сковывающая неловкость. Почему? Они обедали вместе и до этого, а потом, действительно, смотрели телевизор Глории. Однако сейчас все было по-другому. Фил сообразил: ведь раньше он никогда не искал общества Глории только ради того, чтобы побыть с ней… А сегодня…
Пока в его голове крутились эти странные мысли, она уже вытащила коробку с пиццей из пакета.
— Понятно. Тебе нужно какое-то развлечение, пока ты будешь есть это, так?
— Эй, осторожно. Это лучшая марка пива.
— Охо-хо, лучшая марка. Ну и ну.
— Сарказм. И это после моего спонтанного жеста, подчеркивающего бескорыстие и широту моей души.
— Ладно, ладно. Я пока включу духовку. — Смеясь, Глория понесла пиццу на кухню.
Слава богу. Фил облегченно вздохнул. Их отношения повернулись в старую добрую колею взаимных насмешек и подколов.
Он подошел к софе и заметил лежавшие на ней бумаги.
— Глория?
Она посмотрела на него через дверцу кухонного буфета.
— Если ты занята…
— Вообще-то ты можешь помочь мне. Мне бы хотелось услышать мнение мужчины.
— О?
Фил поднял бутылку пива, она кивнула. Сняв пробку, он поставил бутылку рядом с софой. Его взгляд совершенно случайно упал на лист бумаги, на котором крупными красными буквами было написано: «План атаки». Не будучи любителем читать чужие документы, Фил все же не смог отвести глаз. Далее у нее значились пункты: «Слабое место», «Сила», «Цель», «Срок», «Средства достижения» и тому подобное.
— А в чем дело?
— Минутку.
Послышался зуммер, означавший, что духовка разогрелась до требуемой температуры. Глория наклонилась, чтобы засунуть туда пиццу. Фил наблюдал за ней. Да, великолепный материал для женщины-друга. Сковырнув пробку с горлышка второй бутылки, Фил сделал глоток. Ему оставалось лишь надеяться, что она не слишком обидится на него за такое скудное угощение.
Он подумал о ее подружке Лине. Нет — Люси. Впрочем, какая разница? Какое-то время там, на стоянке, эта Лина — Люси? — посылала ему нужные сигналы и при иных обстоятельствах… при иных обстоятельствах, если бы Глория не стояла рядом с ними… Почему она никогда не смотрит на него таким взглядом?
Глория бросила упаковку из-под пиццы в мусорное ведро и вышла из кухни.
— Как великодушно с твоей стороны. — В ее голосе звучала добродушная ирония.
Черт возьми.
— Послушай, Глория. Я понимаю, что это ничтожный пустяк, особенно после того, как я…
— Ты, тюлень несмышленый, наверное, потратил все свои деньги?
— В общем-то, да.
Она приложила руку к груди.
— Я польщена.
— Серьезно?
— Да. А теперь сядь и перестань суетиться.
Он никогда не суетился. Тем не менее послушно сел. Она польщена… Кто их разберет, этих женщин. Он никогда не понимал их.
Глория села рядом с ним и протянула ему бокал для пива. Стоило ей поставить крест на всех мужчинах, как один из них взял и сделал ей приятное. Стараясь, однако, не делать далеко идущие выводы из этого поступка Фила, Глория кивнула на лист бумаги, на котором она начала составлять план своей кампании.
— Я хочу получить повышение, — сказала она. — Для этого мне необходимо постичь секреты мужского образа мышления.
— Пока что твой план, как я вижу, находится в начальной стадии.
— Вот именно. Едва я приступила к работе, как пришел ты. Сейчас я работаю в офисе одного из региональных директоров. Всего у «Фаст Фудс» их семь, но скоро два самых больших региональных филиала будут разукрупнять, и тогда у меня появится шанс добиться повышения. А теперь вообрази, что региональные директора блокированы в осажденном форте. Я хочу туда войти.
— Уже вообразил и не вижу там женщин. А есть ли они вообще, женщины-директора. Может быть, в этом проблема?
— Нет, женщин среди них нет. — Глория отрицательно помотала головой. — Но я думаю, что это случайность.
— Возможно, да, а возможно, и нет.
— Есть два помощника региональных директоров. Обе эти должности заняты женщинами.
— А тот факт, что женщины являются помощницами — это тоже просто случайность?
Глория нахмурилась.
— В такие дебри я не хочу забираться. Эти должности лишь в самых больших регионах, и, следуя логике, если регионы будут разукрупнять, то эти женщины должны получить повышение. Я хочу, чтобы ты сказал мне, какие действия предпринял бы честолюбивый мужчина, окажись он на моем месте.
Фил откинулся на спинку софы.
— Знаешь, есть один старый, но вполне надежный метод. Нужно вступить в тот же клуб, вместе париться в сауне, пару раз в месяц сыграть в гольф, ну и дальше в том же духе.
— Я не играю в гольф.
— Значит, нужно научиться.
— Да и в сауне я не парюсь.
Фил засмеялся.
— Ну хорошо, тогда поставь в свой список пункт «найти что-нибудь общее». Может быть, парень, к которому нужно подобраться, коллекционирует вина или игрушечные железные дороги. Или для него «ничто не сравнится с тарелкой шоколадных пирожных с орехами».
— Существует огромная разница между тарелкой с шоколадными пирожными и посещением сауны.
— Тогда выясни, что ему нравится, и дай ему это.
Брови Глории выгнулись недоуменными дугами.
— Не понимаешь, что я имею в виду? Ты должна сделать так, чтобы твой босс выглядел хорошо в собственных глазах.
— А почему я сама не должна ему понравиться?
— Ты и так ему понравишься без особых стараний.
Глория послушно записала все предложения Фила.
— И еще, Фил. Я знаю, что нужно проанализировать деятельность нашего филиала и выяснить, что можно улучшить, а затем вызваться самой выполнить эту работу. Дело в том, что я не могу найти никаких слабых мест. «Фаст Фудс» функционирует чрезвычайно эффективно.
— Внеси какие-нибудь не слишком радикальные рационализаторские предложения. Подумай о снижении себестоимости. Компании любят, когда им экономят деньги.
Глория знала это, но все равно сделала пометку, чтобы Филу было приятно. Ведь он начал уже проникаться духом корпоративного соперничества.
— Найди поставщиков с более низкими ценами и еще что-нибудь в этом роде. Потом ты можешь послать им детальный меморандум.
Глория пометила себе необходимость проверить цены на экономически чистые кофейные фильтры. Это была заманчивая идея, но от нее пришлось в свое время отказаться из-за высоких затрат. Не исключено, что сейчас цены уже снизились до приемлемого уровня, и «Фаст Фудс» сможет использовать эти фильтры, да еще расположить к себе общественное мнение, организовав соответствующую рекламную кампанию.
Глория села к столу, на котором стояла печатная машинка, и, заправив в нее через копирку несколько листов бумаги, начала перепечатывать набело свой план.
— Ты скучаешь по своей работе? — поинтересовалась она.
Фил никогда не делился с ней подробностями своей прежней жизни, той, которую он вел до того, как поселился здесь, но у Глории сложилось впечатление, что он занимал высокое положение в компании, принадлежавшей его семье.
Фил рассмеялся.
— Я скучаю по зарплате! Но этот опыт заставил меня взглянуть на жизнь с другой стороны. Именно это, несомненно, и имел в виду мой дедушка. — Он поморщился. — Я скажу ему, что он был прав.
Их глаза встретились.
— Тебя… уволили? — спросила она, запинаясь.
— Нет! А разве я не рассказывал тебе о вызове дедушки?
— Ты просто сказал, что пытаешься начать свое собственное дело.
Фил глубоко вздохнул и опять уселся на софу. Его рассказ обещал быть долгим, но Глорию это не смущало. Ей нравилось, когда он бывал у нее. Этот парень не отличался назойливостью и не докучал ей излишним любопытством.
— Когда дедушка приехал в эту страну, у него в кармане было всего сорок долларов. В общем-то, я толком даже не знаю, сколько их у него было. Каждый раз, когда он рассказывает эту историю, сумма становится все меньше и меньше. Он начал с того, что развозил завтраки в тележке. Этот бизнес довольно быстро разросся. Затем мой отец и дядя раздвинули горизонты. Наша компания из региональной превратилась в общенациональную.
Фил умолк. Его задумчивый взгляд устремился куда-то в пространство. Глория еще никогда не видела его таким грустным.
— В детстве я почти не видел отца, — произнес он, вздохнув.
— Твоей матери тоже пришлось, наверное, несладко, — сказала Глория.
— Должно быть. — Тон, каким он это произнес, говорил о том, что Фил никогда еще не смотрел на эту проблему глазами матери. Лучше поздно, чем никогда.
Но он пребывал в этом состоянии недолго — одну-две секунды.
— Однако больше всего меня задевает то, что дед решительно отказывается признавать, что его сыновья, да и все мы — младшее поколение — тоже сделали немало для процветания компании. По его словам, мы — пиявки, паразитирующие на его заслугах. Мой отец молчаливо сносит то, что доводит меня и моих кузенов до белого каления.
— И поэтому ты ушел?
— Только временно. Мы хотели открыть несколько новых магазинов здесь, в Эдмонтоне, в районе аэропорта и в Торонто, но дед и слышать не хотел об этом… — Фил замолчал, потому что с кухни послышался зуммер духовки.
Устремившись на кухню, Глория сказала на ходу:
— Продолжай. Я слышу тебя хорошо.
— И вот мы решили, что один из нас начнет свое дело с нуля и докажет старику, что молодое поколение — неполные бездари и неудачники.
— И ты прогорел? — Доставая тарелки из буфета, она смотрела на него сквозь стеклянную дверцу. Фил задумчиво уставился на бутылку с пивом, которая была у него в руках, а затем перевел взгляд на нее.
— Нет, я выиграл.
На этом примере можно постичь суть мужской психологии, подумала Глория. Им нравится отвечать на вызовы. Они даже наслаждаются этим. Ей тоже нужно усвоить этот образ мышления прежде, чем начинать свою кампанию.
— Мне пришлось несладко. Теперь я пытаюсь себе представить, до какого отчаяния временами доходил мой дед.
Глория нарезала пиццу и старалась не стучать ножом, чтобы лучше слышать Фила. Но нечаянно угодила пальцем в горячий сыр и вскрикнула от боли. Кусок пиццы упал между тарелкой и кухонным полотенцем. Часть начинки выскочила и размазалась по выдвижной доске. Обсосав обоженный палец, Глория положила ножом начинку на место и, подняв глаза, увидела, что Фил уже встал с софы и стоит рядом, облокотившись на стойку бара.
— Да, повара из тебя явно не получится, — усмехнулся он.
Глория подала ему тарелку с неповрежденным куском пиццы.
— Можно подумать, что с тобой такого не случалось.
— Не случалось. Твоя ошибка в том, что ты решила взять тарелки. Я обычно ем прямо со сковороды.
— Варвар.
— Незадачливая повариха.
— Это самое гнусное ругательство, которое ты можешь придумать? — Сдвинув бумаги в сторону, Глория села на софу и положила ноги в тапочках с «Руби-Губи» на кофейный столик.
— Мой мозг сейчас функционирует на низком энергетическом уровне. — Фил добавил к ногам Глории свои ступни, почти лег на спину и поставил тарелку с пиццей себе на живот. Плоский живот, без единого намека на жирок. — Съем немного пиццы и придумаю еще что-нибудь. А пока можно поговорить о Руби-Губи… О телевидении…
— С чего это вдруг мы станем беседовать о телевидении?