Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Алый жакет - Редли Честер на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

— Люси, это мой сосед Филип Тойнби, — произнесла Глория в тот самый момент, когда Фил уже сам представлялся Люси, обмениваясь с ней рукопожатием.

Свое дело Глория сделала и могла бы теперь без лишних слов удалиться, как она обычно и поступала в подобных ситуациях, однако ей хотелось досмотреть шоу. Кроме того, нужно было узнать, все ли в порядке с «тойотой».

Люси тут же придвинулась к Филу чуть ли не вплотную, и Глории это почему-то не понравилось, хотя она и сама не могла себе объяснить причину.

Фил между тем засунул большие пальцы обеих рук в задние карманы джинсов и, расправив широкие плечи, подставил свою мускулистую грудь порывистому ветру. Тонкий, облегающий свитер и короткая джинсовая куртка с узким меховым воротником лишь подчеркивали его атлетическое телосложение.

Ох уж этот привычный, набивший оскомину ритуал перед спариванием. Люси выглядела ошеломленной и не такой самоуверенной, как обычно.

Этого и следовало ожидать. Ведь даже перепачканный с головы до ног пылью и машинным маслом, Фил при своем росте в шесть с половиной футов производил неотразимое впечатление.

А еще у него была великолепная кожа цвета меда, хотя он никогда не загорал на солнце.

— Я очень благодарен вам, что вы подвезли Глорию домой.

Фил повернулся так, что Глория стала частью их почти интимного круга.

— Глория — моя подруга. Я всегда рада помочь ей, — тихо произнесла Люси.

Хорошо хоть она не сказала ему, что для нее это были сущие пустяки, потому что любая поездка в зону аэропорта, где все кишело автомобилями, представляла собой чуть ли не подвиг.

— А вы просто душка, что согласились заменить ей масло.

Голос Люси приобрел необычайную слащавость, типичную для девушки, родившейся и выросшей в Монреале. Глория бросила на нее сердитый взгляд, но Люси не заметила этого.

Как, впрочем, и Фил, рот которого расплылся в ослепительной улыбке.

— Но ведь она же платит мне!

Именно это Глория и сказала Люси, и потому подтверждение этого факта Филом в какой-то степени смягчило ее. Она уже собиралась побранить Фила за то, что он не успел подготовить ее машину в срок, но тот заговорил снова.

— И я отработал каждый цент. — Он нахмурил брови и с деланной сердитостью спросил: — Леди, когда вы в последний раз меняли масло? У вас весь фильтр забит грязью.

Глория внезапно оказалась в положении оправдывающейся стороны:

— Я… гм…

— Так как ты решила не покупать американскую машину, мне пришлось одолжить метрический набор инструментов. Причем я понял, что он мне понадобится, только после того, как слил все масло.

Он потер указательным пальцем пятнышко над бровью, которое после этого размазалось в небольшую кляксу, ни на йоту, однако, не убавившую его привлекательности.

— Как тебе не стыдно, Глория, — в тон Филу произнесла Люси.

Глория сердито посмотрела на нее, после чего Люси одумалась.

— Должна признаться, что и я грешу подобной халатностью. — Что было совершенной ложью, потому что Люси трепетно относилась ко всему, что было связано с техническим обслуживанием ее автомобиля после того, как однажды ночью у нее отказал двигатель. Тогда она возвращалась из модного клуба, располагавшегося в самом криминогенном районе Эдмонтона. Испытать нечто подобное снова ей категорически не хотелось. Глории было ясно, что Люси постаралась нейтрализовать свое предыдущее замечание.

— Должен признаться, что во всем виноват я сам. Мой шурин принес мне инструменты в самый последний день. «Торонто Мэйпл Лифс» играли с «Нью-Йорк Рейнджерс», — добавил Фил.

— О да, — сказала Глория. Можно подумать, что она следила за перипетиями хоккейных баталий. После Джарвиса ее просто тошнило от хоккея.

— В общем, я всегда рада услужить.

Люси никак не уходила, и Глория догадалась, что она хочет дать Филу шанс сказать что-нибудь вроде: «Позвольте мне пригласить вас на обед в качестве компенсации за причиненные неудобства».

Нет, он этого не сделает, подумала Глория. Филип Тойнби начинал свое дело и в настоящее время не располагал свободным капиталом. Правда, Глория подозревала, что в прошлом у него водились деньжата — он как-то упоминал о том, что был занят в фамильном бизнесе. Но сейчас с деньгами у него было совсем туго, иначе зачем бы ему предлагать свои услуги Глории. Ведь она вполне могла бы заменить масло в том сервисном центре, услугами которого обычно пользовалась.

— Значит, эпопея с заменой масла позади? — спросила она.

— Наконец-то. — Фил устремил взгляд в небо.

С трудом сдерживая улыбку, Глория стала рыться в своей сумочке, висевшей у нее на плече.

— Имей в виду, я не очень-то богата.

— Что? Никаких чаевых?

— Так уж и быть. По случаю Рождества займусь благотворительностью. — Она дала ему десятидолларовую банкноту. — И одевайся потеплее, когда работаешь под открытым небом зимой.

— Мне не холодно. Кроме того, вся моя одежда грязная. — Он щелкнул денежной купюрой, посмотрел ее на свет, а затем поцеловал. — Деньги на прачечную!

Все засмеялись. Глория искоса посмотрела на Люси, выражение лица которой, прежде интригующее и многозначительное, теперь стало безразличным. Глория все поняла. Теперь Люси видела в нем не потенциального друга и возможного сексуального партнера, а симпатичного, но бедного механика, лишенного всяческих амбиций и перспектив.

На лице Глории появилась едва заметная улыбка. Очевидно, у Люси в прошлом уже был опыт таких связей. Несмотря на всю их пикантность, одного раза обычно бывает достаточно.

С Филом дело обстояло иначе, и если бы Люси спросила, Глория сказал бы ей. А если Люси не спросит?

— Ладно, мне пора идти, — сказала Люси. — Было просто здорово познакомиться с вами. — Она сдержанно кивнула Филу. Глории она сказала: — Я позвоню тебе.

От внимания Глории не ускользнуло, что Фил перестал теребить в руках ассигнацию, провожая взглядом удалявшуюся Люси.

— Экстракласс, — произнес он, хотя походка Люси была самой обычной, ничего особенного.

— Да.

— Однако за рамками моих финансовых возможностей.

— Что ты имеешь в виду?

Удивленный резким тоном вопроса, Фил повернулся к ней. Секундой позже до него дошло.

— Я просто хотел сказать, что ухаживание за такой женщиной обойдется недешево. Чтобы держать марку, нужно водить ее в клубы и рестораны, счет будет расти как снежный ком… И я буду по уши в долгах, не так ли? — Сказав это, он одарил Глорию очаровательной улыбкой.

— Ты прямо ясновидец.

Фил развел руками.

— Я не хотел сказать ничего плохого в адрес твоей подруги.

— Я знаю. Все в порядке. — В глубине души Глория согласилась с ним, однако из женской солидарности не желала этого признавать.

— И еще… я не считаю, что ты менее привлекательна, чем эта Люси.

Жаль, что он сказал это. Они оба знали, что Глория относится совсем к другому типу женщин. Если честно, то она даже жалела об этом. Но почему она не ценит себя хотя бы настолько, чтобы мужчины сделали попытку?

Впрочем, она не собиралась обсуждать эту тему с Филом, который все еще стоял рядом, пытливо вглядываясь в ее лицо и стараясь угадать, обиделась она на него или нет. Он был вполне порядочным парнем, этот Филип Тойнби, хоть его порядочность и носила типично мужские черты.

— Значит, и я стою того, чтобы раскошелиться на вечерок в дорогом ресторане? — Фил не улыбнулся, и Глории стало немного совестно, но она продолжила: — Ну что ж, позволь мне хоть на секунду насладиться ощущением своей неотразимости… — Она глубоко вздохнула. — Вот и все. Можешь считать, что ты сорвался с крючка.

На лице Фила появилась улыбка, стершая тревожное выражение его глаз.

Он сделал движение рукой, и на миг Глории показалось, что Фил собирается похлопать ее по плечу, но в последний момент его рука двинулась выше, и он взъерошил пальцами собственные волосы.

— Слушай, тебе нужно проехать в «тойоте» вокруг квартала, чтобы убедиться, что все в порядке. Или, если хочешь, я сам сделаю это.

Наверное, ему нужно куда-то съездить по делам. Глория, в общем-то, не возражала, хотя почувствовала, что поддалась его обаянию больше, чем следовало бы.

— В самом деле? — спросила она, будто он делал ей огромное одолжение.

— Без вопросов! — Запустив руку в карман джинсов, он выудил оттуда ключи. — Наверное, я остановлюсь у бакалейного магазина и куплю что-нибудь. Тебе не нужно ничего?

Глория покачала головой.

— Гм… я выгляжу нормально? У меня нет грязи под носом или еще где-нибудь?

— Сойдет. Вот только здесь…

Она заколебалась на миг, но затем прикоснулась рукой к едва видной полоске машинного масла у него над бровью и вытерла ее. Глория чувствовала на себе его внимательный взгляд и надеялась, что не выдала своего волнения ничем, даже румянцем на щеках.

У него были темно-каштановые волосы и теплые карие глаза подстать его теплому загорелому телу. О'кей, насчет теплого тела это, конечно, лишь предположение — если лоб теплый, значит, и…

У Глории тоже были каштановые волосы и карие глаза, но ее волосы не отличались такими богатыми переливами с тех пор, как она перестала подкрашивать их. Зачем? Ведь мужчины ей теперь ни к чему.

Странно, почему ей постоянно приходится напоминать себе об этом?

3

Трудно сказать, что пробудило в Глории желание перейти к активным действиям для воплощения своих намерений в жизнь, то ли общение с Шерли и Джози, то ли свадьба, а может быть, Фил…

Нет, до воплощения намерений слишком далеко, решила она. Сначала нужно выстроить приоритеты. Разбирая вещи, Глория задумалась о роли, которую играет кофе в жизни тех, кто работает в офисах многочисленных фирм в Большом Эдмонтоне. Приезжая на свои рабочие места утром, после ужасных дорожных пробок в час пик, люди не могут дождаться, пока им принесут первую чашку кофе. Вот почему автоматы для варки кофе фирмы «Фаст Фудс» играют очень важную роль. А разве кардиологи и астронавты, ученые и инженеры не пьют кофе, кофе, который, благодаря усилиям ее компании всегда свежий, горячий и под рукой? Разве это не настраивает их на рабочий лад в начале дня и не помогает им совершать важные открытия и спасать жизни?

В следующий раз, когда Люси опять будет с иронией отзываться об их роли в успешном функционировании экономики, она выложит ей все это.

Однако Глория осознавала и то, что восхождение по ступенькам служебной лестницы было лишь средством достижения ее главной цели: она, Глория Кемпбелл, хочет жить жизнью мужчины. Не будучи мужчиной, иметь те же преимущества.

Но почему же мужчинам, черт возьми, живется так вольготно? Ответ у Глории был готов. Да просто потому, что они хитростью заставляют женщин помогать им. Для этого даже не обязательно жениться. Глория уже заметила, что холостые мужчины всегда могут оставить домашние дела на попечение своих подружек или матерей.

Хватит. Она сыта по горло.

Ей нужен кто-то, кто взял бы на себя все мелочи домашнего быта.

Большая часть женщин, сделавших успешную карьеру, могла позволить себе нанять няню, экономку, горничную или личного помощника. Няня Глории была ни к чему, да и с уборкой квартиры она вполне могла справиться сама. Но вот личный помощник… да, это престижно. Вся хитрость заключалась в том, чтобы заставить компанию оплачивать расходы по его содержанию, а клерку офиса регионального директора такой помощник не полагался.

Значит, Глория должна стать региональным директором. Отложив в сторону одежду, которую нужно было отнести в химчистку, Глория опять взглянула на жакет.

Никаких инструкций по стирке, никакого ярлыка. Не могла же она звонить Шерли в самом начале ее медового месяца и спрашивать, как чистить эту вещь. Жакет выглядел вполне прилично, и Глория решила, что Шерли уже сдавала его в химчистку перед тем, как передать дальше.

Ну что ж, тогда о'кей. Глория повесила его в шкаф, включила телевизор и принялась разбирать служебную почту, которую оставил в ее почтовом ящике коллега. В пятницу Глории не было на работе, поэтому лучше будет, если она войдет в курс дела сейчас и не потратит полдня в понедельник. Так делают люди, которые хотят получить повышение.

Вряд ли в настоящий момент могли возникнуть какие-то кофейные кризисы, требовавшие ее непосредственного вмешательства. Потому, решила Глория, она посвятит остаток вечера составлению плана кампании. Эта работа должна увенчаться ее повышением. В конце концов, чем скорее у нее появится помощник, тем лучше.

Фил внимательно изучил весь ассортимент стиральных порошков и выбрал самую дешевую марку, рекламы которой никогда еще не приходилось встречать. К полкам с многочисленными средствами, предназначенными для улучшения качества тканей, он даже не подходил — для него такая роскошь непозволительна — и сразу направился в секцию замороженной пищи, посмотреть, нет ли там замороженных мясных пирогов по специальной цене — три штуки за доллар.

Его внимание привлек другой продукт — фирменные пиццы. Три штуки за пять долларов. Он взял их. Возникшее желание купить целую упаковку канадского пива удалось перебороть. Импортное пиво в больших количествах — теперь это ему не по карману. Взяв из холодильника всего лишь пару бутылок, Фил понуро побрел к кассам.

А нужна ли тебе такая жизнь? Лишения? Испытания? Стоит ли мучить себя? — устало подумал Фил. Эти вопросы постоянно возникали в его голове в те моменты, когда приходилось бороться с соблазном вернуться к старым привычкам — благополучной, сытой, красивой жизни.

Но вызов деда был принят. И отступать поздно.

Фил знал, что делал. Он уже произвел подсчеты. У него оставалось достаточно монет по 25 центов на три цикла стирки и на две сушки белья. Значит, нужно либо найти еще пятьдесят центов, либо повесить джинсы на кухонные стулья. Ну и что. Ничего страшного. Повисят пару деньков и высохнут.

И тут его мысли внезапно переключились на Глорию. Кроме того, что он причинил ей неудобство, заставив ломать голову, как ей выбраться из аэропорта, он еще и ранил ее чувства. Ну, возможно, ранил — это слишком сильно сказано, потому что Глория не производила впечатление сверхчувствительной особы, но Фил чувствовал необходимость какого-то жеста со своей стороны, чтобы загладить вину. Прежде всего потому, что Глория ему нравилась. Он считал ее своим первым другом среди женщин. Не той подружкой, с которой он время от времени встречался. Но человеком, с которым он познакомился и поддерживал нормальные отношения с тех пор, как стал жить в квартире на Кэлгари-стрит. Вообще-то он думал о ней сначала как о человеке и лишь потом — как о женщине, если нечто в этом роде и возникало в его мыслях. В этом-то и крылась причина его необдуманных высказываний.

Фил подал продавщице десятидолларовую купюру и попросил дать сдачу двадцатипятицентовыми монетами, которые засунул в карман, заметив попутно на запястье след от масла.

И все-таки он сменил масло в машине. На лице Фила появилась удовлетворенная улыбка. Ему никогда еще не доводилось заниматься этим, и поэтому пришлось потратить столько времени. Три раза он консультировался со своим шурином по телефону, но все же сделал это — к сожалению, слишком поздно, чтобы забрать Глорию из аэропорта. Она и в самом деле свойская девчонка — разрешила ему безвозмездно пользоваться ее машиной, хотя могла бы заставить его произвести замену масла в виде платы. Однако она даже не подумала об этом, а, напротив, сама заплатила ему. В эти последние несколько дней он снова ощутил, как это здорово, когда у тебя машина. Правда, сегодня утром он заправил бак под самую горловину, из-за чего его и без того тощий кошелек совсем опустел. Зато в пятницу ему удалось добиться кое-чего. Личные контакты с производителями, издателями рекламных буклетов, поставщиками и потенциальными потребителями его портативных тренажеров оказались намного более полезными, чем общение по почте пли по телефону. В активе Фила было несколько важных договоренностей и пара новых идей, однако денег у него от этого не прибавилось.

Ладно, завтра день зарплаты в магазине, где он подрабатывает.

Поставив машину на стоянку, Фил поднялся на лифте в свою квартиру, принял душ, натянул на себя последнюю чистую тенниску и, взяв пиццу и пиво, поспешил в квартиру Глории.

Он уже постучал, когда, прокрутив заново в голове их последний разговор, понял, как нелепо будет выглядеть со своей дешевой пиццей и парой бутылок пива.

«Чтобы держать марку, нужно водить ее в клубы и рестораны, и счет будет расти, как снежный ком…» — воспроизвел Фил в памяти собственную фразу. Может, просто забарабанить ей в дверь и крикнуть: «Ты стоишь гораздо большего!». Проще и дешевле.

В этот момент Глория открыла дверь.

— Ну и как работает двигатель? — Она протянула руку за ключами от машины.

Если бы на ней не было тапочек с логотипом известного мультяшного сериала, он просто-напросто уронил бы ключи ей на ладонь и унес свою пиццу. Но… но ему на память вдруг пришла их первая встреча. Он услышал тогда музыкальную тему из «Руби-Губи», доносившуюся из-за неплотно прикрытой двери ее квартиры, и решил зайти посоветовать жильцам получше закрывать дверь. Между ними завязалась беседа, во время которой обнаружилось, что у них есть общие любимые персонажи этого сериала. Он не мог позволить себе провести кабельное телевидение, а у Глории был канал анимации, поэтому несколько раз он заходил к ней, и они вместе смотрели мультфильмы. Честно сказать, больше, чем несколько раз.

— Машина бегает, как новая. — Он подал ей ключи и затем, приподняв, показал пакеты. — Я принес пиццу и пиво. Как насчет того, чтобы пообедать?

Глория удивленно подняла брови.

— Разве сегодня марафон Руби-Губи?

Теперь уже он изумленно захлопал ресницами:



Поделиться книгой:

На главную
Назад