– Как интересно! Языки этих жаб усеяны крохотными шипами, – отметил Слуш. – Вероятно, они покрыты ядом. Но не стоит волноваться! Если бы их яд был опасен, йотль наверняка выбрал бы другой путь.
Вода поднялась выше коленей. Эджип и Джуму пришлось пуститься вплавь. Наконец дно под ногами резко пошло вверх, и вскоре путники выбрались на твердую почву и устроили привал, чтобы восстановить силы и обмазать искусанные тела целебной глиной. В тени исполинских деревьев ничто не росло. Вокруг стояла непривычная тишина, словно обитатели этого леса не издавали звуков. Стволы деревьев поросли толстым слоем зеленовато-серого лишайника, источающего неприятный гнилостный запах.
Слуш приложил палец к своей речевой трубке, призывая соблюдать тишину. Все замолчали. Долгое время он стоял неподвижно, затем махнул рукой и двинулся вглубь леса. Путники неохотно поднялись на ноги и зашагали за ним. Вскоре деревья расступились, и перед ними раскинулась неглубокая песчаная котловина, усыпанная множеством огромных темно-синих валунов. Кое-где росли отдельные чахлые деревья.
Над серединой котловины, примерно в миле от них, высоко над землей парил белый предмет, замеченный ими еще издалека. Его удерживали в неподвижности три троса – два тонких и один более мощный.
– Три таракорма, связанные бок о бок, – прошептал Дейв.
Слуш окинул местность взглядом. – Судя по следам, йотль поднялся на борт… но затем спустился обратно без помощи лестницы.
– Что это значит? – спросила Вана.
– Либо его столкнули вниз, либо он сам спрыгнул. – Слуш указал рукой на выдающийся своими размерами валун. – Сейчас он скрывается где-то за этим камнем.
Друзья спустились по пологому склону и зашагали по теплому песку. Не успели они пройти и двадцати шагов, как Слуш остановился и поднял руку, требуя замереть и не издавать ни звука.
В первое мгновение Дейв не понял, что насторожило его спутника – но затем песок перед ними пошел волнами. На поверхности показались два ядовито-зеленых щупальца с узкими желтыми полосками и принялись шарить по воздуху вокруг себя. Движением руки Слуш велел всем отойти назад. Через двадцать шагов они остановились и стали наблюдать за методичными движениями щупалец.
Внезапно из песка перед ними взметнулся длинный изогнутый хлыст с зазубренным жалом на конце, напоминающий хвост гигантского скорпиона.
Все замерли.
Через минуту хлыст так же быстро и беззвучно скрылся под песком.
– Очень странно, – тихо прогудел Слуш. – Здесь не должно быть ничего подобного. Йотль прошел здесь, и с ним ничего не случилось.
– То есть? – переспросил Дейв.
– Я вижу вокруг себя призрачные следы множества существ, которых никогда раньше не встречал. Очевидно, они живут под землей. Подозреваю, что это ловушка для незваных гостей. Судя по тому, как здесь начал петлять след йотля, я пришел к логичному заключению, что расположение этих ловушек ему известно. Следовательно, мы должны двигаться за ним след в след.
– Но затем, – воскликнул кентавр, – затем я наткнулся на ловчую яму там, где ее не должно было быть. Теперь я понимаю, с какой целью те трое людей ходили взад-вперед по долине. Они перегоняют хищников с места на место!
– Какие еще трое людей? – с подозрением спросил Дейв. – Ты ни слова про них не говорил.
– Я обязательно вам все расскажу. В свое время. На тот момент в этом не было необходимости, поскольку мы двигались по безопасной тропе.
Слуш поднял глаза к парящим в небе таракормам. – Будем надеяться, что их ночь совпадает с нашей, и что они не выставляют часовых на время сна. Возможно, они нас уже заметили, но в любом случае мы должны двигаться дальше, как будто ничего не случилось. Это единственный разумный вариант.
Он опустил веки и долго стоял с закрытыми глазами, а затем произнес:
– Призрачный след йотля еще не успел побледнеть. Но я не вижу точки обрыва, следовательно, не могу определить, жив ли он сейчас.
Если Дейв правильно понял объяснения арчкерри, любое живое существо в момент смерти испускало вокруг себя яркое сияние. Какого бы цвета ни был его призрачный след при жизни, предсмертная вспышка всегда была окрашена желтым. Со временем образовавшийся шар тускнел и таял в воздухе.
– И это весьма разумно устроено! – отметил Слуш. – Если бы такие следы не исчезали со временем, меня постоянно окружал бы непроходимый лабиринт из миллионов призрачных нитей, и я не мог бы ориентироваться. Это было бы абсолютно невыносимо.
И он испустил долгое гудение, заменявшее ему тяжелый вздох.
Дальше они двигались цепочкой, медленно и с осторожностью. Слуш шагал первым. Он часто останавливался, сворачивал, петлял, а один раз даже вернулся по своим следам и двинулся другой дорогой. Когда тропа наконец вывела их к громадному камню, арчкерри велел всем остановиться.
– Теперь будьте предельно осторожны. По обе стороны тропинки в песке затаились хищники. Идите по прямой, и ни шага в сторону.
Они медленно двинулись вперед. Вана подозвала к себе Эджип, а Дейв – Джума. Звери заметно нервничали, но слушались команд. Кошка беспрерывно оглядывалась по сторонам, а пес вздыбил загривок, высоко задрал хвост и глухо рычал.
Песок по обе стороны тропы зашевелился, и к ним потянулись змееподобные щупальца, заканчивающиеся острыми загнутыми когтями. С замирающим от страха сердцем путники шагали между слепо машущими конечностями. Дейв шепотом подбадривал Джума, а Вана следила, чтобы Эджип случайно не сошла с тропы.
Со лба юноши градом катился пот.
Наконец смертельная ловушка осталась позади.
Вслед за Слушем они обогнули огромный камень, за которым обнаружилась небольшая рощица. В ней, вероятно, и прятался вор. Однако арчкерри направился не к деревьям, а к подножию валуна, где в земле темнела глубокая яма.
Кентавр остановился на самом краю и указал рукой вниз.
– Вот мы и у цели.
17
Вначале Дейв решил, что йотля схватил песчаный зверь и затащил в свое логово. Но из-под земли не доносилось никаких звуков борьбы; кроме того, трудно было поверить, что вор, при всей своей хитрости и коварстве, смог бы так долго противостоять хищнику.
Он подошел ближе и заглянул в яму. Йотль сидел на дне, привалившись спиной к земляной стенке. Судя по скованным движениям, он мучался от сильной боли, но его красные глаза по-прежнему горели свирепым огнем. Набедренной повязки на нем уже не было, но костяной свисток по-прежнему болтался на шее.
Йотль попытался приподняться и замахнуться зажатым в кулаке камнем, но лицо его исказилось гримасой боли и он бессильно откинулся назад.
Слуш наклонил голову и прожужжал на своем языке:
– Хузисст, мы не намерены тебя убивать. Мы просто хотим вернуть то, что ты у нас похитил.
Дейв разинул рот от изумления. – Так вы с ним знакомы?
– Да, мы познакомились, когда Хузисст и несколько его соплеменников гостили в наших землях. Как бы он иначе выучил мой язык?
– И ты все это время знал, что это он украл наши яйца? И ничего нас не сказал?
– Что бы это изменило? Важен сам факт воровства, а не личность вора.
– Когда-нибудь… – с исказившимся лицом воскликнула Вана, – когда-нибудь я тебе так врежу по заднице, что у тебя все листья осыплются!
– Если это поможет тебе справиться с инфантильными вспышками гнева, то я не возражаю. Но предупреждаю – ты можешь повредить себе ногу.
– Если вы не собираетесь меня убивать и мучать, – сказал йотль, – то хватит уже болтать! Спускайтесь сюда, помогите мне выбраться. У меня сломана рука, сильно болит копчик, я потерял много крови, и меня мучает ужасная жажда.
– Где наши яйца душ? – просвистел Дейв.
– Верни яйца, или я вырву твое сердце! – добавила Вана.
Тонкие губы йотля растянулись в злобной усмешке, обнажив острые зубы хищника. Затем он закрыл рот и поднес к губам свисток. – Ваши сокровища – в небе. На воздушных кораблях. Ими завладела Слепая Фирш. Помогите мне, и я помогу вам. Я должен вернуть свое яйцо души и отомстить вероломной ведьме.
Дейв с Ваной спустились в яму и общими усилиями вытащили йотля на поверхность. Выбравшись на свободу, тот сказал им:
– Сейчас на кораблях время сна, но если на борту кто-то проснется, то всем нам конец. Надо срочно укрыться в лесу. Там я расскажу вам свою историю. Не зная ее, вы не сможете ничего добиться.
– Разумное предложение, – сказал Слуш. – Посадите его ко мне на спину.
Им снова пришлось проделать извилистый путь между ловчими ямами, но теперь колышущиеся над песком щупальца уже не вызывали прежнего ужаса. Добравшись до леса, они наложили шину на сломанную руку йотля. Вана принесла воды и промыла ему все ссадины и царапины. Дейв ударами копья сбил на землю множество крупных розоватых плодов в форме груши. Йотль жадно набросился на них и без передышки проглотил более десятка. Он ел с таким аппетитом, что путники не устояли и присоединились к нему. Плоды действительно оказались необыкновенно нежными и вкусными.
Утолив голод, йотль закрыл глаза и долгое время сидел неподвижно. Его никто не беспокоил – все понимали, что ему сейчас необходимо сосредоточиться, чтобы внутренним взором найти в своем организме все повреждения и силой мысли ускорить лечебные процессы. Этот способ позволял исцелять раны и болезни заметно быстрее, чем задумано природой, но при этом выздоравливающему требовалось большое количество воды и пищи. Значит, в ближайшие дни им придется постоянно охотиться, чтобы обеспечить нужды больного.
Лечебная медитация йотля продлилась около получаса, после чего он уснул крепким сном.
Оба зверя свернулись клубками и тоже задремали. Дейв был бы не прочь присоединиться к ним, но надо было отправляться на поиски пропитания – скоро у йотля проснется волчий аппетит и он потребует еды.
Вскоре Дейву с Ваной удалось заколоть копьями пару огромных жаб. Арчкерри тем временем вырвал из земли молодое деревце, обтесал одолженным у Ваны томагавком и получившейся жердью принялся околачивать плодовые деревья. Затем они развернули свой переносной дом и устроили йотлю в нем постель.
В перерывах между едой и сном Хузисст рассказал им свою историю, начав со слов:
– Слепая Фирш! Эта чертова ведьма!
– Хузисст не имеет в виду, что она колдунья и владеет магией, – немедленно перебил его Слуш. – Такие ведьмы встречаются только в фантазиях суеверных невежд. Он просто хочет сказать, что она обладает множеством артефактов Древних и знает, как ими пользоваться.
Йотль бросил на него раздраженный взгляд. – Как и все ведьмы, она не имеет своего племени. Она живет со своей семьей, рабами и стаей прирученных
Мое племя хорошо с ней знакомо. Ее сыновья и дочери временами заглядывают в нашу деревню и забирают с собой копченое мясо и разные товары, а если мы откажемся, грозят ведьминым гневом. Мы негодуем, но вынуждены терпеть. Так вот, однажды в нашей деревне появился один из ее сыновей, по имени Скиброзий. Он отвел меня в сторону и сказал, что матушка ведьма желает меня видеть. Зачем? – спросил я. В свое время узнаешь! – ответил он в своей надменной манере.
Должен признаться, меня охватил страх, но, поразмыслив, я решил отправиться с ним – вдруг в этом деле обнаружится какая-нибудь выгода? Кроме того, я никогда не говорил про Фирш ничего плохого, так что бояться было нечего.
Три ночи Скиброзий вел меня через леса, а когда мы добрались до этой долины, он показал мне путь через песчаные ловушки, и мы поднялись по веревочной лестнице на борт таракорма.
Фирш усадила меня за стол и угостила самыми лучшими блюдами, а затем сказала, что я ей понадобился для одного поручения. До нее дошли разговоры, что я самый отважный, самый ловкий и самый хитроумный вор в землях всех шести племен. Именно это ей и было нужно.
Она хотела, чтобы я путешествовал по всему миру и воровал у встречных путников яйца душ – но не у всех подряд, а только у людей с определенным складом характера. Она подробно описала те узоры и цвета, по которым я мог бы отличить нужные яйца.
Мне не хотелось надолго покидать свое племя и отправляться навстречу неведомым опасностям. Но в то же время я был в восторге – могущественная ведьма выбрала именно меня!
Как бы то ни было, выполнять ее поручения без награды я не собирался. Я прямо спросил у ведьмы, что она может предложить за мой труд и умения. Она указала на стол, на котором были разбросаны редчайшие сокровища Древних, и, к моему удивлению, предложила выбрать любое. После мучительных раздумий я наконец остановился на Изумруде предвидения. В чем состоит его сила, я объясню позже.
Врожденная подозрительность подсказала мне, что обещаниям ведьмы не стоит верить. Но если она откажется платить, тогда я просто украду у нее этот Изумруд! – подумал я. Теперь вы понимаете, чего стоит этот камень, если ради него я готов был пойти на такой безумный риск. В нашем племени каждый мечтал украсть что-нибудь из дома Фирш, но ни у кого ни разу не хватило смелости.
Итак, я отправился в путь и вскоре добыл первое яйцо в соседнем племени Речной свиньи. Воровать у своих мне не хотелось, тем более что в нашем племени не было ни одного яйца, подходящего под описание Фирш. Вернее, было одно – мое. Теперь ведьма забрала и его!
В двух соседних племенах йотлей я нашел еще два подходящих яйца, а затем мне пришлось отправиться в земли, где обитают люди и
– Что такое «цимманбул»? – спросил Дейв.
– Это разумная раса, ведущая свой род от обитателей океана, – охотно пояснил Слуш. – В отличие от других рас, они не вышли на сушу самостоятельно – Древние наделили их умением дышать воздухом и ходить на двух ногах. Но их интеллект не уступает человеческому.
– Вздремну-ка я, пожалуй, – сказал йотль и закрыл глаза, не обращая внимания на общие возгласы разочарования и досады. Вероятно, именно такой реакции он и добивался.
Когда настала очередь Дейва стоять на часах, он вышел на самую опушку и стал наблюдать за песчаной котловиной и размышлять. Если бы не украденное яйцо души и не зловещее присутствие Слепой Фирш, он был бы вполне доволен жизнью. По неведомой причине все животные избегали этих тихих лесов. Здесь не водились даже насекомые. Возможно, их отпугивали наложенные ведьмой чары, но Джум и Эджип не выказывали ни малейшего волнения. Впрочем, в ближайшем болоте в изобилии водились съедобные жабы, а река кишела рыбой. Жизнь была хороша!
Дейв задумался, как было бы здорово, если бы на Земле среди джунглей почаще попадались такие волшебные леса. В них можно было бы спокойно жить, не опасаясь ни хищных зверей, ни укусов ядовитых змей и насекомых. А на охоту люди ходили бы в джунгли.
Но вскоре в благостных картинах, нарисованным его воображением, начали появляться мрачные оттенки. В его дом прокрадывались воры, на его поселение нападали кровожадные воины. В самый неподходящий момент в гости приходили родственники, заглядывал шаман, и все приводили с собой близких и друзей. Кроме того, жена Дейва постоянно требовала внимания.
Но несмотря на все эти досадные неудобства, жизнь в лесу все равно оставалась легкой, веселой и радостной. Достойный образ жизни для мужчины!
Когда Дейву надоело мечтать, он стал разглядывать висящие в небе таракормы. На борту никого не было видно. Вскоре с палубы поднялась стая из полусотни кратиклей и спикировала к земле. Они летели парами и тащили с собой огромные куски сырого мяса. Пролетая над ловчими ямами подземных хищников, они бросали мясо на землю и направлялись в лес на другой стороне котловины. Если верить йотлю, там располагались загоны для скота, где трудились кратикли и люди, находящиеся в рабстве у ведьмы. Это был основной источник еды для семейства Фирш, кратиклей, рабов, песчаных хищников и таракормов.
Наблюдая, как щупальца
Но когда он рассказал о своем наблюдении йотлю, тот пояснил ему, что эти чудовища требуют корма крайне редко. Большую часть жизни они проводят в спячке, просыпаясь, только когда ощутят чье-то приближение, и снова погружаясь в сон по окончании охоты.
– Но почему рабы не пытаются бежать? – спросил Дейв.
– Зачем? Им и так неплохо живется, – сказал Хузисст. – Кроме того, они не знают другой жизни. Их предки были рабами еще у прапрабабки нынешней ведьмы. Более того, они поклоняются Фирш как богине и даже приносят ей жертвы. Когда у них рождается слишком много детей и еды не хватает на всех, они убивают немощных стариков и младенцев.
– Убивают стариков? – возмущенно воскликнул Дейв. – Да они звери, а не люди! Пусть вечно остаются рабами! Так им и надо! – Ужасная судьба младенцев ничуть не тронула юношу, поскольку в его племени практиковали такой же обычай.
Йотль улыбнулся и промолчал.
Дейв долго размышлял над жестокостью жизни и со временем пришел к выводу, что, возможно, злая ведьма не так уж и бессердечна. Ведь если рабы чрезмерно расплодятся, им будет недоставать пропитания и старики все равно помрут от голода. Значит, принося их в жертву Фирш, соплеменники по сути спасают их от более мучительной гибели.
Возможно, злая ведьма не так уж и зла? Разве порочная душа могла бы создать такой прекрасный, сказочный лес? Невозможно поверить. Но если Фирш на самом деле не ведьма, а добрая волшебница, то она наверняка собирает яйца душ ради какой-то высокой цели. Должно быть, она хочет добра всем тем, у кого похитила яйца. Просто она вынуждена забирать их силой, потому что люди наслышаны об ее злодействах – несомненно, это недоброжелатели распускают грязные слухи! – и обходят ее остров стороной. Но добрая колдунья все предусмотрела. Именно поэтому она отправила йотля на охоту за яйцами – чтобы его следы привели их всех на остров, где Фирш наконец объяснит им, в чем состоит ее великая цель и для чего ей нужны яйца.
Разумеется, йотль нарочно оставлял за собой следы, чтобы они не сбились с пути. Кажется, он сам об этом упоминал? Хотя нет, в этом не было нужды, ведь Слуш безошибочно вел их по призрачному следу. Очевидно, Хузиссту было известно об этой способности арчкерри, хотя он и не признавал этого вслух. Дейв не совсем понимал, как именно все это связано с добрыми намерениями Фирш, но чувствовал, что его рассуждения безошибочны.
Одного он никак не мог понять – с какой целью Фирш расставила на их пути песчаные ловушки? Это просто непорядочно с ее стороны. Впрочем, у нее наверняка были веские причины так поступить. Скорее всего, это просто испытания, необходимые для того, чтобы отсеять слабых и недостойных.
Но Дейв, несмотря ни на что, преодолел все препятствия и заслужил свою награду. Долгий путь подошел к концу, цель близка. Сколько можно скрываться в лесу? Смелее вперед!
Юноша уже сделал первый шаг, но его остановила мысль, что сначала стоит поделиться своими соображениями с друзьями. Если они не согласятся с ним – что маловероятно, ведь его рассуждения абсолютно логичны – тогда он отправится к Фирш в одиночку. Но уйти, не предупредив товарищей, было бы просто нечестно.
В лагере он не застал никого, кроме йотля, залечивающего поврежденную руку. Выслушав доводы Дейва, Хузисст энергично его поддержал. Как оказалось, его и самого в последние дни посещали схожие мысли.
– Теперь надо узнать, что об этом думает арчкерри.
– А где Вана? – спросил Дейв. – Нам надо собраться всем вместе и все обсудить, чтобы не терять времени.
– Взяла Эджип и ушла на охоту.
Это известие рассердило юношу.
– Что за дурацкая трата времени? Мы легко обошлись бы без мяса. Розовые плоды прекрасно насыщают.