– Все кому не лень считают себя долбаными папарацци.
– Представляю, как парень, сделавший снимки, наложил в штаны, когда увидел приближающегося к нему воина Рода, – сказал Рио, улыбаясь и глядя на Лукана. – Ты стер ему память или просто вежливо попросил удалиться с места событий?
– Это был не парень, а женщина. – Лукан обвел взглядом товарищей, по выражению его лица едва ли можно было догадаться, что он собирается сообщить. – И она Подруга по Крови.
– Madre de Dios! – воскликнул Рио, запуская пятерню в густую шевелюру. – Подруга по Крови?.. А ты уверен?
– У нее есть метка. Я видел ее собственными глазами.
– И что ты с ней сделал? О боже, надеюсь, ты не…
– Конечно нет, – резко оборвал его Лукан, недовольный намеком испанца. – Я не причинил женщине никакого вреда. Это табу я никогда не нарушу.
Более того, он не сделал Габриэллу своей собственностью, хотя был очень близок к этому той ночью у нее дома. Лукан стиснул зубы, волна дикого голода накрыла его, как только он вспомнил Габриэллу, уютно свернувшуюся калачиком в своей постели. Какой нестерпимо сладкий вкус она оставила на его языке…
– Что ты собираешься с ней делать, Лукан? – взволнованно спросил Гидеон. – Мы не можем оставить ее на растерзание Отверженным. Совершенно очевидно, что она привлекла их внимание, когда делала эти снимки.
– А если Отверженные узнают, что она Подруга по Крови… – подхватил Данте, и все закивали.
– Здесь, под защитой Рода, она была бы в безопасности, – сказал Гидеон. – А еще лучше, если официально признают ее право находиться в одной из Темных Гаваней.
– Я знаю правила! – огрызнулся Лукан.
У него вызывала ярость мысль о том, что Габриэлла может оказаться в руках Отверженных или в руках какого-нибудь представителя Рода, если он поступит по всем правилам и доставит ее в одно из убежищ Темной Гавани. Вспыхнувшее в нем чувство собственника, нежелательное и непреодолимое, не позволяло ему принять ни один из возможных вариантов.
Ледяным взглядом он посмотрел на Гидеона:
– Ответственность за эту женщину лежит на мне. Я сам решу, как поступить.
Никто не посмел ему возразить, он этого и не ожидал. Лукан, как старший, как П1, основатель касты воинов, обладал непререкаемым авторитетом по праву первородства и мощи мечей. Его слово было законом, и все уважали это.
Данте поднялся, подбросил malebranche, одним ловким движением поймал его и спрятал в ножны.
– Четыре часа до заката. – Он бросил взгляд в сторону Рио и Конлана. – Как насчет того, чтобы потренироваться перед выходом на поверхность?
Оба парня с готовностью подхватили его предложение, в знак уважения кивнули Лукану и направились в тренировочный зал.
– Еще что-нибудь нашел на Отверженного из Сиэтла? – спросил Лукан, когда они с Гидеоном остались в лаборатории одни.
– Веду перекрестный просмотр всех информационных источников. Еще минута – и все будет ясно. – Гидеон исступленно колотил по клавишам. – Готово. Кое-чем порадовала Джи Пи Эс Западного побережья. Интел выудил всю подноготную этого парня до его ареста. Взгляни.
На экран монитора вывалилась целая коллекция кадров, съемки коммерческой рыболовной пристани Пьюджет-Саунда велись со спутника ночью. В фокусе был длинный черный седан, припаркованный за полуразрушенным зданием в самом дальнем конце причала. У заднего пассажирского окна, склонившись, стоял тот самый Отверженный, что сбежал от Лукана несколько дней назад. Гидеон пролистал фотографии: Отверженный долго беседовал с кем-то, скрытым за тонированными стеклами автомобиля. Далее на снимках было видно, как задняя дверца открылась и Отверженный нырнул в салон.
– Стой. – Лукан впился взглядом в руку, открывшую дверцу. – Крупный план можешь сделать?
– Попробую.
Изображение увеличилось чуть ли не во весь экран, но Лукан и без того был уверен в том, что увидел. Едва различимые, но не оставлявшие никаких сомнений, на крепком запястье, выглянувшем из-под французской манжеты, красовались дермаглифы П1.
Сейчас их заметил и Гидеон.
– Разрази меня гром, ты только посмотри! – воскликнул он, не отводя взгляда от монитора. – Наш милый парень из Сиэтла водил дружбу с очень интересными типами.
– Может быть, и сейчас водит, – сказал Лукан.
Хуже этого они и представить себе ничего не могли:
Отверженный в компании с представителем первого поколения вампиров. П1 в большей степени, нежели вампиры поздних поколений, подвержены Кровожадности, она у них имеет более тяжелую форму, и П1 превращаются в смертельно опасных врагов. Если в голове П1 созрел план организации восстания Отверженных, это означает только одно – начало беспощадной братоубийственной войны. Когда-то очень давно Лукан принимал участие в подобной войне. Повторения он не желал.
– Распечатай все, что у тебя есть на него, включая несколько фотографий с глифами.
– Пожалуйста. – Гидеон щелкнул клавишей.
– Если у тебя еще что-нибудь появится на эту парочку, всю информацию мне. Я займусь ими лично.
Гидеон кивнул, но поверх очков он с тревогой посмотрел на Лукана:
– Знаешь, не рассчитывай, что сможешь справиться с ними в одиночку.
Лукан пронзил его взглядом:
– Подскажи, кто сможет?
Разумеется, у компьютерного гения вертелась на языке масса предостерегающих аргументов, но у Лукана не было настроения его слушать. Близилась ночь, а с ней и новая охота на врагов. Надо было еще успеть привести в порядок мысли, приготовить оружие и решить, с какого района города они сегодня начнут охоту. Хищник в Лукане испытывал голод и рвался в погоню, но не ради самой битвы он будет охотиться на Отверженных.
Мысли Лукана устремились к тихому дому в Бикон-Хилл, к той ночи, которой никогда не должно было быть. Аромат жасмина, нежная мягкость теплого, томящегося тела отравляли его ядом желания. Он напрягся, возбуждение поднималось волной, стоило лишь вспомнить о ней.
«Черт побери».
Только по этой причине он до сих пор не доставил ее в бункер, где она находилась бы под надежной защитой. На расстоянии она была для него менее опасной, а здесь, в непосредственной близости, превратилась бы в настоящую катастрофу.
– С тобой все в порядке? – спросил Гидеон, развернувшись на стуле и глядя на Лукана. – Дружище, у тебя сегодня лицо – воплощение бешеной ярости.
Лукан так погрузился в свои мрачные размышления, что не заметил, как удлинились клыки и сузились зрачки. Но это была не бешеная ярость. Это была страсть. Рано или поздно ему придется ее удовлетворить. С этой мыслью он взял со стола телефон Габриэллы и вышел из лаборатории.
Глава седьмая
– Еще десять минут – и все готово, – вслух произнесла Габриэлла, глядя в духовку. Соблазнительный аромат домашних маникотти [7] наполнял кухню.
Она закрыла дверцу духовки, установила таймер, вновь наполнила бокал красным вином и направилась с ним в гостиную. Тихо играла старая запись Сары Маклахлан. Только к восьми вечера Габриэлла начала приходить в себя после пережитого утром стресса. Она сумела сделать пару приличных снимков, которые могут лечь в основу цикла, но самое главное – ей удалось унести ноги от громилы, по всей видимости охранника заброшенного приюта.
Это событие стоило отметить.
Габриэлла устроилась на подушках в углу мягкого дивана. Волосы, все еще влажные после ванны, она собрала на затылке в небрежный хвост, выбившиеся пряди змейками лежали на плечах. Оттаяв в ванне и надев удобные серые брюки для занятий йогой и розовую футболку с длинным рукавом, женщина наконец-то перестала дрожать и готова была наслаждаться вечером и уединением.
Когда раздался звонок в дверь, она чертыхнулась про себя и решила проигнорировать непрошеного гостя. Но звонок повторился, на этот раз более настойчивый, за ним последовал резкий и сильный стук – неизвестный не собирался сдаваться.
– Габриэлла!
Она уже направлялась к двери, когда услышала свое имя и тут же узнала голос. Безошибочно. Хотя откуда она могла так хорошо его знать? А казалось, знает тысячи лет. Низкий баритон Лукана Торна достиг не просто ее слуха – мозга костей и подействовал на нее, с одной стороны, успокаивающе, с другой – заставил сердце учащенно забиться.
Радуясь его приходу больше, чем ей того хотелось, Габриэлла открыла многочисленные замки-задвижки и распахнула перед гостем дверь.
– Привет.
– Привет, Габриэлла.
Он поздоровался непринужденно, даже с некоторой фамильярностью, глядя ей прямо в лицо. Его пристальный взгляд медленно спустился с небрежно собранных в хвост влажных волос к пацифистскому знаку, вышитому шелком на груди футболки, под которой не было бюстгальтера, а оттуда – к босым пальцам ног, видневшимся из-под длинных, чуть расклешенных брюк.
– Я не ждала гостей, – словно извиняясь за свой вид, произнесла Габриэлла, но казалось, это нисколько не заботило Торна. Когда его взгляд вновь остановился на ее лице, женщина почувствовала, что краснеет. Он не просто смотрел – он пожирал ее глазами. – Принес мой мобильный, – выпалила Габриэлла, заметив в его руке тонкую серебристую пластину. «Как глупо, разве у него есть иной повод для визита».
Лукан протянул ей телефон:
– Прошу прощения за задержку.
Показалось? Или он умышленно погладил ее пальцы, когда она брала телефон?
– Спасибо, – поблагодарила Габриэлла, все еще находясь под его пристальным взглядом. – Ну, как… удалось что-нибудь сделать с фотографиями?
– Да. Они очень помогли.
Габриэлла облегченно вздохнула, радуясь, что полиция наконец-то отнеслась к ее рассказу серьезно.
– И вы сможете найти тех парней по фотографиям?
– Разумеется.
Лукан произнес это таким мрачным тоном, что не оставил ей и тени сомнения. Габриэлла уже верила, что детектив Торн – настоящий кошмар для всех преступников Бостона.
– Рада слышать. Должна признаться, от этой истории у меня голова пошла кругом. Думаю, это вполне естественно, если становишься свидетелем жестокого убийства. Ты согласен?
В ответ Торн лишь чуть заметно кивнул. Немногословный. Но зачем ему слова, если его глаза способны заглянуть человеку в самую душу?
К величайшему облегчению Габриэллы и досаде одновременно, на кухне запищал таймер.
– О черт! Это мой… м-м… мой ужин. Нужно вытащить, пока не сгорел. Подожди минутку… я имею в виду не хочешь ли ты?.. – Габриэлла глубоко вдохнула, чтобы немного успокоиться. Чего ради так волноваться из-за малознакомого человека? – Заходи. Я сейчас вернусь.
С этими словами она поспешила на кухню, положила на стол телефон и принялась вытаскивать из духовки маникотти, а Лукан Торн без лишних колебаний переступил порог ее дома.
– Я не помешал?
Габриэлла немного растерялась, услышав за спиной его голос, он так быстро – на крыльях перелетел? – очутился на кухне. Она поставила дымящуюся сковороду на плиту, чтобы дать ей остыть, сняла кухонные рукавицы и с гордой улыбкой повернулась к детективу.
– У меня сегодня праздник.
Он кивнул в сторону пустой гостиной:
– В полном одиночестве?
Она пожала плечами:
– Ты можешь составить мне компанию.
Он как-то неопределенно качнул головой, но снял черный плащ и бросил его на спинку стула. Габриэлле было так непривычно и странно – практически все пространство ее маленькой кухни заполнил полицейский с крепким, мускулистым телом и невероятно проницательным взглядом, в облике которого было нечто зловещее. Торн привалился к краю кухонного стола, наблюдая, как она хлопочет над пышущей паром пастой.
– Что у тебя за праздник, Габриэлла?
– Сегодня у меня купили несколько фотографий на частном показе в одном из шикарных офисов, расположенном в самом центре города. Час назад мой друг Джейми позвонил и сообщил мне эту приятную новость.
Торн чуть заметно улыбнулся:
– Поздравляю.
– Спасибо. – Габриэлла достала еще один бокал и взяла в руки открытую бутылку кьянти. – Будешь?
Лукан медленно покачал головой:
– Не могу, к сожалению.
– Жаль. – Она тут же вспомнила о его профессии. – При исполнении, да?
Желваки на скулах Лукана пришли в движение.
– Всегда.
Габриэлла улыбнулась и убрала за ухо прядь волос. Взгляд Торна проследил за движением ее руки и остановился на царапине на щеке.
– Откуда это у тебя?
– Да так, ерунда, – ответила Габриэлла, совершенно не желая рассказывать полицейскому, как она сегодня утром незаконно проникла на территорию заброшенного приюта. – Царапины. Иногда такое случается. Издержки профессии. Думаю, ты знаешь, как это бывает.
Габриэлла рассмеялась, немного занервничав, потому что Лукан вдруг с очень серьезным выражением лица двинулся к ней. Всего несколько шагов – и он стоял прямо перед ней. Он смотрел в упор, исходившая от него сила волной окатила Габриэллу. Так близко! Она видела, как перекатывались мускулы под черной тканью рубашки, которая идеально облегала его плечи, грудь, руки и, казалось, была сшита на заказ.
И его запах. Восхитительный. Но не мужского одеколона. Смесь мяты и замши и еще чего-то тяжелого и терпкого, похожего на аромат какой-то специи. Какой? Габриэлла не могла определить. Его запах возбуждал и заставлял тело непроизвольно тянуться к нему. И она потянулась, вместо того чтобы отступить.
Габриэлла почти задохнулась, когда он нежно коснулся ее щеки. Его рука скользнула за ухо, затем к затылку, большой палец погладил царапину на щеке. Днем, промывая царапину, Габриэлла испытывала боль, но сейчас его прикосновение удивительным образом не тревожило ранку. По телу разливалось томное тепло и где-то в самой глубине зарождалось болезненное напряжение.
К удивлению Габриэллы, Лукан наклонился и легонько поцеловал ее в оцарапанную щеку. Его губы задержались надолго, давая ей понять, что это прелюдия к чему-то большему. Она закрыла глаза, сердце колотилось. Она замерла, даже дышать боялась. Он многозначительно поцеловал ее в губы: легкое, голодное покусывание и властное прикосновение мягких, теплых губ. Габриэлла открыла глаза и наткнулась на его пристальный взгляд – взгляд дикого животного, от которого у нее по позвоночнику побежали мурашки.
Когда она наконец смогла говорить, голос прозвучал хрипло и прерывисто:
– Ты уверен, что хочешь продолжения?
Лукан все так же пристально смотрел на нее:
– Да, уверен.
Он снова наклонился, касаясь губами ее губ, щек, подбородка, шеи. Она вздохнула, и он поймал ее дыхание обжигающим поцелуем, проник языком в полуоткрытый рот. Габриэлла смутно осознавала, что его рука скользнула под футболку и гладит ее выгнувшуюся спину, пальцы нежно перебирали позвонки, словно он играл на флейте. Рука медленно опустилась ниже, крепко сжала ягодицу. Габриэлла не сопротивлялась, а он целовал ее с разгоравшейся страстью, все сильнее прижимая к себе.