Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Человек огня - Амели Нотомб на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Песок не столь тонок и шлифует кожу, а это была пыль тонкости и мягкости почти невыносимой. Этот белый порошок оставлял ощущение мыла. Водой он не смывался: кое-как его брал только уксус.

В одиннадцать часов утра солнце палило, но жара была приятна. Временами налетал сухой ветер, гоняя клубы пыли; Джо надел лыжные очки.

Из палатки вышла Кристина и поцеловала его.

— Первое утро на «Человеке огня» — лучшее. Поможешь мне приготовить завтрак?

Они привезли с собой воды и еды на семь дней. На спиртовках Джо и Кристина поджарили яичницу с беконом и сварили кофе. К ним присоединился Норман, и они поели на солнышке.

— А теперь, — сказала Кристина, — я вручу тебе с опозданием на три недели мой подарок на день рождения.

И она достала из машины велосипед, яблочно-зеленый, украшенный искусственным мехом и пластмассовыми ромашками.

— На нем ты можешь ехать, куда захочешь.

Джо поблагодарил, не решившись спросить, не у его ли матери она купила велосипед. Он тут же отправился опробовать подарок. Велосипеды — основное средство передвижения в Блэк-Рок-Сити. Упоительно было прокатиться по этому недолговечному городу, покинуть его пределы и уехать вдаль: Джо хотел добраться до крутых гор и обнаружил, что они очень далеко. Он слез с велосипеда и, взобравшись на первые откосы, увидел город: две трети круга, расположенные амфитеатром вокруг огромной статуи Человека Огня.

За Человеком Огня возвышался Храм, самая красивая постройка, которую традиционно сжигали в последний день. Джо сел на велосипед и покатил обратно в Блэк-Рок-Сити. Чем ближе он подъезжал, тем больше все это казалось ему миражом.

На одной из улиц, которыми был расчерчен огромный город, к нему бросился какой-то незнакомец.

— Друг мой, ты не можешь оставаться в таком виде! Посмотри на себя: как ты скверно одет! Дай-ка я тобой займусь.

— У меня нет денег, — промямлил Джо.

— Деньги? Никогда не произноси этого слова! Денег здесь не существует. Я хочу подарить тебе кое-какую одежку.

Джо последовал за незнакомцем в его палатку. Тот порылся в чемодане и достал юбку в горошек и золотую кофточку.

— Надень-ка это поверх джинсов и футболки.

Джо повиновался.

— Вот так. Теперь ты великолепен. Хочешь со мной переспать?

— Нет.

— На нет и суда нет. Теперь ты красавец, давай оттягивайся.

Джо продолжил прогулку, очарованный простотой здешних нравов. Некоторые разгуливали голышом, в том числе и девушки с фигурами моделей, на которых он смотрел, разинув рот от изумления. Но большинство были одеты по местной моде: розовые пачки, желтые в лиловую полоску фраки, сапожки из искусственного меха ярко-оранжевого цвета.

Афиши перед многочисленными палатками-студиями наводили на размышления: «Студия диспута о природе вещей», «Студия нательной живописи», «Студия тантрического секса». Та, перед которой Джо задержался дольше всего, гласила: «Здесь заплетают лобковые волосы в косички». Он долго стоял у палатки, спрашивая себя, каково это будет и что мешает ему войти, но так и не решился: он никогда никому не показывал свой половой орган и чувствовал, что не сможет этого сделать.

В городе на двадцать с лишним тысяч жителей найти свою палатку непросто.

Поэтому каждый получал адрес, достойный игры в морской бой: А5, 112… Две трети круга были испещрены «по вертикали» и «по горизонтали» буквами и цифрами. Джо вернулся в F5 без проблем. Норман заставил его выпить воды:

— Ты, может быть, и не чувствуешь жажды, но твое тело хочет пить.

— Где Кристина?

— Репетирует вечернее представление с fire dancers. Для них это главное выступление года.

— Ей хорошо платят?

— Никому вообще не платят. Но здесь она жонглирует перед искушенной публикой, питающей к огню подлинную страсть. Это все равно что петь Вагнера в Байройте: так упоительно выступать перед истинными знатоками, что другого вознаграждения и не нужно.

Джо предстояло наконец увидеть, как Кристина покажет свое искусство: прежде он упорно не желал приходить на ее выступления в Рино. Он сохранил для «Человека огня» девственность во всех смыслах.

Праздник не прекращался ни на минуту, но апогея он достигал ночью. Люди ждали захода солнца, чтобы зажечь огонь, священный символ фестиваля. Он был здесь в самых разных видах — жаровни, факелы, костры, огнеметы — и поглощал самое разное топливо: уголь, смолу, дерево, пропан. К ночи все начинали в нем особенно нуждаться: температура стремительно падала.

Огнем размахивали, его приручали, ему придавали форму, им плевались и жонглировали. Искусники со всего мира приезжали в Блэк-Рок-Сити показать свои новые творения: один индиец, например, установил гигантское барбекю и раздавал железные пики, которыми люди могли писать огненные слова: они алели на углях несколько секунд, казавшихся вечностью. Один итальянец выстроил фонтан из греческого огня.

Некий артист из Лапландии выставил фигуры животных, очерченные горящим пропаном, — целый огненный бестиарий.

С одной стороны большой площади установили сцену для самого долгожданного зрелища. Джо и Норман ежились от холода в теплых парках, стоя у подмостков: обеспечить себе место можно было, только придя первым.

Около полуночи вышли первые жонглеры. Мужчины цвета пыли стали показывать одну за другой, словно по каталогу, различные игры с огнем: факелы, пропановые пистолеты, колья с горящими концами, болас. Первые четверть часа их талантам мешал раскрыться испуг зрителей; нормальный человек при виде всего этого мог думать только одно: «Как только люди отваживаются на столь колоссальный риск?» Жонглеры все прекрасно понимали и не показывали сразу, что цель их — красота.

Джо задался неизбежным вопросом: «Что творится в голове человека, когда он решает посвятить свою жизнь столь опасному искусству?» Он и сам выбрал непростой путь, но трудные манипуляции, по крайней мере, не вредили его здоровью. Риск был отнюдь не иллюзорный: каждый год как минимум один fire dancer оказывался в ожоговом центре. Это, конечно, отвечало древнейшей тяге к запретному плоду: всем детям на земле не велят играть со спичками. Пиромания — один из глубинных инстинктов рода человеческого: ничто так не завораживает, как огонь.

Жонглирование отрицает одновременно закон всемирного тяготения и множественность вещей. Жонглер бросает ей вызов, заставляя непрерывно двигаться в воздухе многочисленные, имеющие значительный вес материальные предметы. Дух не измеряется ни в граммах, ни в цифрах, он неисчислим. Жонглирование как бы превращает материю в дух, сообщая ей его свойства. Жонглер должен иметь голову столь же быструю, сколь и руки, ему нужно высчитывать время падения каждого предмета и подстраивать движения под этот расчет.

Жонглер огнем, также бросающий вызов материи, вынужден решать совсем уж безумную проблему: помимо веса и количества, он сталкивается с опасностью. Если огонь соприкоснется с телом больше чем на долю секунды, оно загорится.

Что же до огненного танцора, то он — абсолютный безумец: это жонглер огнем, превращающий свою технику во всеобъемлющее действо, он не только творит чудеса руками, он сам, с головы до ног, — воплощение чуда.

От Ницше мы знаем, что Бог танцует. Доведись философу попасть на «Человека огня», он открыл бы существование породы, превосходящей богов: тех, кто танцует, имея в партнерах лучшего танцора на свете — огонь.

Fire dancers создали свое искусство не ради вульгарного удовольствия преодолевать непреодолимые трудности. Есть глубинная логика в объединении этих двух божеств — танца и огня. На искусных танцоров смотришь с тем же чувством, что и на горящее полено: огонь танцует, танцор пылает. Движение их схожи: они стихийны, но гармоничны. Это битва без победителя между Дионисом и Аполлоном, в которой непрерывно сменяют друг друга опасность и мастерство, безумие и разум, желание и насыщение.

Каждый язык в чем-то превосходит другие. В данном случае английский явно выигрывает: fire dancer звучит куда лучше, чем огненный танцор. Как можно подчинять стихию предмету, огонь — танцору? Разве грамматика способна определить, какое из двух божеств могущественнее? Нет, прав английский, два слова надо бросить друг на друга — и пусть разбираются сами, — и тотчас оба вместе запылают. Когда волнение зрителей немного улеглось, на сцену вышли настоящие артисты. Несколько танцоров показали, на что способны. Все, однако, с нетерпением ожидали выхода танцовщиц.

Это общеизвестно: при равном таланте артистка бесспорно производит более яркое впечатление, нежели ее мужской аналог. Этот закон не помешал возникновению множества умственных деформаций, к которым за тысячи лет женоненавистничества мы давно уже привыкли. Но это правило — первичная данность, и ничего тут не попишешь.

Несколько танцовщиц «на закуску», для разогрева публики, жонглировали втроем двумя десятками факелов, одновременно исполняя опасные прыжки, в то время как четвертая «пасла стадо», окружая их залпами из пропанового пистолета. Это было прелестно. В публике раздались восторженные крики.

Вышла первая солистка, гибкая, как кошка, азиатка, и под протяжные звуки китайского песнопения исполнила танец сложности тем более устрашающей, что жонглировала она горящими обручами: они то и дело пролетали прямо через ее рот (она то и дело стремительно перехватывала их зубами), к вящему ужасу зрителей, которые каждый раз прижимали руки к губам. Опасались худшего, и ужас достиг предела, когда она сложила вместе семь обручей, довольно узких, и нырнула в них. Грянули аплодисменты, а Джо опечалился: Кристина не могла превзойти эту женщину.

Но тут появилась она, и он понял свою ошибку. Джо сразу стало ясно, что та была акробаткой, а эта — танцовщицей.

Одетая в простой белый купальник с длинными рукавами, Кристина вышла на сцену в окружении вихря пылающих болас. На всю пустыню грянул дабстеп, усиленный мощными колонками: никакая другая музыка не способна так всколыхнуть нутро, и к нутру же обращался танец Кристины. Ее гибкое тело начало извиваться, и она вся отдалась этому движению.

Высшая цель танца — показать тело. По какому-то недоразумению мы убеждены, что тело есть у каждого. Но в подавляющем большинстве случаев мы в этом теле не живем или живем так скверно, что его просто жаль, как жаль великолепные римские palazzi, ставшие резиденциями транснациональных компаний, тогда как предназначены они были для радостей и удовольствий. Никто не живет в своем теле так полно, как выдающиеся танцоры.

От тела Кристины исходило ощущение такой неимоверной полноты жизни, что можно было влюбиться с одинаковой страстью и в палец на ее ноге, и в ее волосы. Джо содрогнулся от стыда при мысли, что живя три долгих года под одной крышей с Кристиной, считал ее тело просто худым. Худая, Кристина? Джо теперь в этом сомневался. Да, она была сама стройность, но при этом от нее исходила такая плотская волна, такой заряд чувственности, что проступала подлинная природа ее необычайной сексуальности.

Свет погас. Теперь только болас в руках танцовщицы освещали то ее колено, то выгнутую спину, то изящное плечо. Вдруг световые волчки превратились в огненные кинжалы — колыхания ее рук перешли в рывки, словно Кристина хотела изрезать сумрак в клочья. Ярость этой вакханки исторгла у публики стоны наслаждения.

Джо, не помня себя, вновь переживал годы добровольной сексуальной епитимьи и чувствовал, как его нутро превращается в раскаленные уголья. «Я правильно сделал, что подождал, — думал он. — Пусть я терпел тысячу мук, но это должна была быть она, и это должно было случиться здесь». Здесь был этот сумрак, измеренный для него звуками дабстепа, которые бились о горы и отражались от лопаток Кристины.

Ни мужчины, ни женщины и не думали скрывать желание, которое вызывала в них танцовщица, впавшая в транс. Некоторые зрительницы разделись, как будто только так и могли выразить высший восторг.

— Get undressed![2] — крикнул кто-то в публике, и сотня голосов подхватила это вопль.

Джо ужасно испугался, что Кристина послушается. Все женщины на земле могли щеголять нагишом — его бы это не смутило. Но нагота Кристины наверняка свела бы его с ума, и он знал, что не переживет, если придется делить ее с публикой.

Вновь зажглись прожектора.

— Yeah, get undressed in the lightsI[3] — взревели зрители.

— Как будто так просто раздеться, держа болас в обеих руках, — шепнул Норман на ухо Джо.

«И это единственное, что тебя смущает?» — подумал про себя девственник.

И вот тут-то Кристина доказала свою гениальность: одним движением она распустила узел на голове, освободив поток волос, таких длинных, что они могли загореться при любом вращении болас.

Роскошь ее подарка и связанный с ним огромный риск ошеломили публику: никакая нагота не могла бы с этим сравниться. Она продолжила танец, и ее тело, к которому так и ластились мягкие волосы, разрывало тьму, словно хлыст.

Когда, закончив выступление, Кристина покинула сцену, у Джо подкосились ноги. Вышла последняя танцовщица, вооруженная двухметровым шестом с горящими концами. Она была обнажена, к вящему удовольствию зрителей и полному безразличию парня. Он отошел от толпы и без сил опустился на песок.

Что она делает теперь? Норман пошел к ней с паркой, чтобы согреть, сейчас он, наверно, обнимал ее и говорил, как она была хороша. О дальнейшем Джо постарался не думать.

Возвращаться в палатку ему не хотелось. Кристина и Норман расценят его отсутствие как проявление деликатности. Возможно, предположат, что он в хорошей компании. Он пошел куда глаза глядят, то и дело встречая на пути машины-мутанты; его приглашали в них сесть; в конце концов он вскочил в стрекозу на колесах, которая привезла его в город. Какая-то нимфа в меховой мини-юбочке спросила, свободен ли он.

— Нет! — отрезал Джо.

— А грубить-то зачем? — фыркнула она.

Выругав ее про себя, он подошел к жаровне, возле которой дремали несколько обкурившихся зомби. Рухнул в кресло и, овеваемый горячим дыханием, уснул.

Когда он проснулся, огонь еще не погас. Солнце стояло уже высоко, а торчки куда-то исчезли. Знакомое ощущение между ног, посещавшее Джо каждое утро, сопровождалось на сей раз волной ненависти.

Когда он вернулся в палатку, парочка спала, прижавшись друг к другу, как ложки в коробке. Подавив тошноту, он вышел и стал шумно готовить завтрак. На грохот вышла Кристина и поцеловала его.

— Как провел ночь? — спросила она до неприличия счастливым голосом.

— Хорошо. Кстати, я еще не поблагодарил тебя за вчерашний вечер.

— Вчерашний вечер?

— Твое выступление. Я в жизни не видел ничего прекраснее.

— Ты очень мил.

— Нет.

Норман тоже вышел позавтракать с ними.

— Когда вы будете принимать психоделики? — спросил Джо.

— В среду вечером, — ответила Кристина.

— Мне можно с вами?

Она посмотрела на Нормана, тот сказал:

— Если хочешь. Прежде тебе, пожалуй, надо было подковаться.

— Я прочел все, что можно об этом прочесть.

Был вторник.

В среду днем Кристина отравилась карри, которым угостила ее соседка. План отложили на завтра.

В четверг в одиннадцать часов вечера Норман достал свои припасы.

— Сколько микрограммов ты дашь Джо? — спросила Кристина.

— Микрограммов чего? — встрял парень.

— Я-то думал, ты все знаешь на эту тему, — сказал Норман. Только одна вещь на свете исчисляется в микрограммах, поэтому никто никогда не уточняет — чего.

— Тем более если речь идет о марках, — добавила Кристина.

— Об ЛСД, — обиженно бросил Джо.

— Конечно. Сто микрограммов? — предложила она.

— А сколько принимаете вы?

— Норман пятьсот. Я триста.

— Дайте мне двести.

Норман протянул ему две марки. Джо сделал вид, будто кладет их в рот, а сам незаметно сунул обе в задний карман джинсов.

— Ты еще можешь выплюнуть, если хочешь, — сказала Кристина, жуя свои три марки.

— Почему? — спросил Джо, делая вид, будто жует.

— Это опыт замечательный, но тяжкий.

— Ладно, знаю я.

— Оставь его, не то он выдаст нам bad trip,[4] — вмешался Норман.



Поделиться книгой:

На главную
Назад