— Мы вернемся через месяц. Самое позднее, в начале сентября. Я оставил консьержке наш адрес и телефон в Марокко. Если у тебя будут какие-нибудь проблемы, пожалуйста, не стесняйся и звони нам. Но не раньше чем через неделю. Мы остановимся на денек-другой в Тулузе, а затем двинемся дальше, через Испанию.
Клодин пожала руку будущей свекрови. Мюриель Тиро даже не пошевелилась при прощании. Уже на лестнице Клодин не могла не сказать:
— Я никогда к ней не привыкну. Кажется, я говорю с призраком.
Вместо ответа Бернар обнял ее. Синий потрепанный «фольксваген» стоял выше, на улице Сен-Дени. Клодин села за руль.
Тысячи парижан тронулись в отпуск одновременно с ними. После туннеля Сен-Клу девушка открыла люк на крыше и включила радио. Они поехали по направлению к Бордо и провели ночь в придорожном отеле. В Тулузе они были к обеду. Поели в ресторанчике «Ванель» рагу из улиток с орехами и петуха под винным соусом.
— Мне потребуется не больше двух дней. После обеда просмотрю несколько досье в мэрии и завтра поработаю в архиве префектуры.
— Ты по-прежнему не хочешь сказать, что ищешь? Бернар вынул пачку сигарет «Житан» и, прежде чем ответить, затянулся, приняв иронический вид.
— Я занимаюсь опасным делом: в подполье действует таинственная организация. И ты избежишь опасности, если ничего не будешь знать об этом.
Девушка осталась в гостинице, а Бернар направился к мэрии через парк старого города. Дежурная указала ему зал. В 17 часов 30 минут его предупредили, что архив закрывается.
В то время, как Бернар принимал душ, Клодин спросила:
— Как идет поиск подполья?
— Напал на след... Может быть, завтра, в префектуре, это подтвердится. А пока я узнал забавную вещь. Представь себе, что здесь, в Тулузе, военный совет 17-го округа приговорил к лишению прав и смертной казни некоего Шарля де Голля. Это произошло 7 июля 1940 года.
— Напиши об этом Женнесу (Люсьен Женнес — ведущий популярной во Франции радиопередачи-игры со слушателями, продолжающейся до сих пор.) для его передачи. Там выплачивается слушателям тысяча франков за интересные вопросы и удачные ответы.
— Обязательно. А что ты делала?
— Ждала тебя.
Смеясь, она обняла его.
Бернар проснулся очень рано. Он пришел в префектуру задолго до служащих и подождал ее открытия в кафе на улице Мец.
В архиве административных документов он был один. Только услышав колокольный звон кафедрального собора, отбивавший полдень, молодой человек попросил разрешения позвонить. Телефонист в гостинице «Меркюр» вызвал 12-й номер.
— Клодин, на этот раз я говорю серьезно. Действительно напал на след. Не жди меня обедать. Работа здесь кончается в шесть часов, и я просижу до конца дня.
— Рада за тебя. Но не задерживайся слишком долго. Это был их последний разговор. В 18 часов 10 минут
Бернар Тиро спустился по лестнице префектуры и пошел вверх по улице Мей, в сторону площади Эскироль.
Увидев это, человек, сидевший за рулем черного «Рено-30», приткнувшегося к тротуару, вышел из машины и последовал за Бернаром. Они миновали оживленные широкие авеню и вышли на тихие улочки с особняками и садами, отгороженными высокими заборами. Улицы становились все пустыннее. Внезапно Бернар почувствовал чье-то присутствие. Он обернулся и увидел в двух метрах от себя человека, достававшего пистолет. Бернар удивился, но не испугался этого пожилого запыхавшегося мужчины; он посмотрел вокруг, не понимая, зачем могло понадобиться оружие. Но прежде, чем он осознал происходящее, его настигла первая пуля, пробившая плечо. Бернар пошатнулся. Стрелявший подошел ближе. Молодой человек почувствовал его дыхание, но у него не было сил сопротивляться. Вторая пуля попала ему в шею. Бернар упал, и убийца выпустил ему в спину еще шесть пуль.
...Последнее расследование, которое я вел, наделало столько шума, что начальство отправило меня подальше от столицы, в маленький городок Маржаволь, после чего я получил назначение в Тулузу, в районный комиссариат на улице Карно. Обычно мы вели дела с комиссаром Ма-табио, но он уехал в отпуск. И как раз в то время, когда он загорал на Корсике, служащие похоронных бюро города решили помериться силами с мэрией. В палящую жару началась забастовка могильщиков. Тулузский муниципалитет не пожелал ввязываться в конфликт, надеясь на поддержку общественного мнения и на то, что все урегулируется само собой. Им было наплевать на полицию, которой пришлось выступить в роли посредника. Попытайтесь-ка уладить конфликт между родственниками покойников и бастующими. Я старался добиться мира «на поле брани», когда меня вызвал полицейский.
— Бригадир Ларден просил вас подойти к рации. Ему сообщили из комиссариата об убийстве в квартале Сен-Жером.
Машина стояла у ворот, и мне пришлось пересечь кладбище. Бригадир Ларден сидел в «Рено-16» и пытался разгадать секрет 432520032714489856000 возможных комбинаций кубика Рубика.
— Мне удалось выставить правильный цвет на одной плоскости и на половине другой. Сын это делает с закрытыми глазами. У него в классе даже устраивают соревнования.
— Очень интересно. Ну а что кроме этого? Бригадир покраснел.
— Прохожие обнаружили тело молодого человека. Убит из огнестрельного оружия. Бригада Буррасоля на месте, это в двух шагах от улицы Лангедок.
— Садитесь за руль, поехали. Включите сирену, иначе мы из-за отпускников не доедем до ночи.
Старший бригадир Буррасоль прекрасно знал дело: все службы, причастные к расследованию преступления, были на месте.
— Рад вас видеть, инспектор Каден. Я оставил тело в неприкосновенности. К нему никто не подходил.
— Прекрасно, Буррасоль. Ваше первое заключение?
— Пока ничего. Ни одного очевидца. Несколько пешеходов слышали выстрелы. Один из них заметил силуэт человека, уходившего по направлению к улице Мец. Пока это все. Продолжаем прочесывать местность. Убитый получил в спину чуть ли не десять пуль, как мне кажется, из девятимиллиметрового парабеллума. Его документы у меня. Видимо, проезжий турист.
Буррасоль протянул мне французский паспорт и кожаный коричневый бумажник. Документы были выписаны на имя Бернара Тиро, студента, родившегося 20 декабря 1961 года в Париже, проживающего в доме № 5 по улице Нотр-Дам де Бонн-Нувель. Там же лежал студенческий билет, выданный университетом Жюссье (Антуан-Лоран Жюссье (1748—1836) — известный французский ботаник. Его именем назван один из парижских университетов.) и несколько фотографий молодой женщины. В закрытом отделении портмоне лежали восемь тысяч в чеках и счет ресторана «Ванель» на двух человек.
— Во всяком случае, он не пожалеет о последнем ужине: 430 франков на двоих. Ищите человека, Буррасоль, который ужинал вместе с ним. И позвоните в канализационную службу города. Пусть они проверят люки в округе. Возможно, убийца бросил туда оружие.
— Это не так легко. Золотари все время отказываются нам помогать. Они, наверное, считают себя выше всяких законов.
— Ладно, займусь ими сам.
На другое утро, в 9 часов, директор технических служб города принес мне оружие в целлофановом пакете.
— Стоило вам попросить, инспектор, и вот результат. Наш служащий выловил его в коллекторе на улице Круа Бараньон. В том месте течение не такое сильное.
— Значит, можно предположить, что убийца бросил пистолет где-нибудь неподалеку от места преступления?
— Это пистолет? Никогда не знал разницы между пистолетом и револьвером.
— Очень просто: у пистолета обойма, а у револьвера барабан. Ваш парень не дотрагивался до оружия? Им же как будто объясняли, как надо действовать в таких случаях.
Я взялся за ствол пистолета и осмотрел его, не вынимая из мешка.
— Мы имеем дело с профессионалом.
Мой собеседник удивился. Видимо, кроме Конан Дойля, он ничего больше не читал.
— Откуда вы это узнали?
Он был так восхищен мною, что я постарался его не разочаровывать.
— Это очень распространенная модель № 11 «Лама эспесиаль». У него свои особенности, и наши лаборатории способны заставить его заговорить. Проблема в том, что эти пистолеты производятся на заводах в Виктории. Если вспомнить, что город расположен в баскской провинции Испании, то вы поймете, что из этого вытекает.
— Не имею ни малейшего представления.
— В 1972 году группа басков-террористов из организации ЭТА напала на грузовик, перевозивший оружие. Исчезли 300 пистолетов. Теперь время от времени французские преступники пользуются ими, хотя не известно, как они их добывают. Мы периодически находим оружие с номерами похищенной партии. Его список составила и передала нам гражданская гвардия Испании. Лаборатория могла бы определить отпечатки пальцев, но, к сожалению, пистолетом пользуются не для того, чтобы оставлять на нем следы... Тем не менее спасибо, господин директор, находка будет нам полезна.
Он с уважением протянул мне руку и поклонился. Я не мог удержаться, чтобы не подшутить над ним:
— Долг платежом красен. Если на вашей работе или лично у вас что-нибудь такое случится, обращайтесь ко мне без колебаний.
Вслед за директором появился Буррасоль. На его лице всегда сияла улыбка: он никогда не терял присутствия духа.
— Долго искать девчонку не пришлось. Они ужинали в ресторане «Ванель» и попросили хозяина порекомендовать им гостиницу. Тот направил их в «Меркюр Сен-Жорж», в ста метрах от места преступления. Мы ей ничего не сказали, она вас ждет. Может быть, привезти ее сюда?
— Нет, поедем к ней сами. Скажите Лардену, пусть присмотрит за делами, и назовите ему гостиницу, где мы будем.
Дирекция отеля явно предпочла бы избежать нашего визита: черно-белую полицейскую машину попросили поставить в глубине паркинга. А нас отвели в отдельный кабинет.
Клодин Шене, видимо, не спала: под глазами темнели черные круги. Увидев нас, она встала.
— Что случилось с Бернаром? Я хочу знать...
Я глубоко вздохнул.
— Он мертв, его убили. Это произошло вчера вечером, после восемнадцати часов, недалеко от гостиницы.
На ее лицо легла печать огромной усталости. Я должен был напрячь слух, чтобы разобрать, что она пробормотала.
— Но почему, почему?
— Мадемуазель, я здесь, чтобы узнать это. В котором часу он ушел от вас?
— Рано утром. Я еще спала. Вероятно, до восьми часов. Бернар наводил справки в префектуре и позвонил мне в полдень, чтобы предупредить, что он не придет обедать.
— Какие справки он наводил?
— Он не хотел говорить. Шутя, уверял, что напал на след террористической организации.
— К несчастью, вполне возможно, что это не шутка. Не встречали ли вы знакомых в Тулузе?
— Нет, никого. Мы ехали в отпуск в Марокко. И специально сделали крюк, чтобы заехать в Тулузу. Мы здесь в первый раз. В первый и последний.
— Вы выходили после полудня или вечером? Она грустно улыбнулась.
— Я так и думала, что вы будете этим интересоваться. Нет. Я обедала в ресторане гостиницы, можете спросить у официанта: овощи, говяжье филе, клубника со сметаной.
Затем читала на балконе, там было солнце.
— И вы не побеспокоились по поводу отсутствия вашего друга? Он должен был вернуться в шесть часов вечера, а на следующее утро мои люди видят вас спокойно завтракающей сдобными булочками. Я имею все основания для удивления, мадемуазель Шене, ведь речь идет о преступлении.
Она закрыла лицо руками и разрыдалась.
— Он иногда не возвращался домой ночью. В Париже...
— Вы жили вместе?
— Да, именно «жили» — прежде. Последние шесть месяцев. Иногда вечерами, когда его что-то угнетало, он исчезал и возвращался рано утром безо всяких объяснений. В этом виновата его мать. Я хочу сказать, что ему не хватало веры в себя. Дело в том, что перед рождением Бернара его отец погиб при драматических обстоятельствах. Я об этом ничего не знаю, за исключением того, что на мадам Тиро тяжело подействовала смерть мужа. Она почти не выходит из квартиры и за все десять раз, что я была у нее, едва произнесла три фразы.
— Хорошо, мы возьмем вещи вашего друга. Бригадир Буррасоль выдаст вам расписку. Разумеется, вы должны остаться в Тулузе на несколько дней, пока идет расследование. И самое неприятное: вам придется пойти со мной в морг для опознания убитого.
За время нашего отсутствия в комиссариат явился свидетель. Ларден заставил его ждать у двери кабинета. Это был мужчина лет 35—40, в кожаных брюках и куртке в яркую клетку, в шикарных мексиканских сапогах. Типичный клоун.
Сжав зубы, я бросил Лардену:
— Настоящий карнавал! Надеюсь, мы не потеряем с ним много времени.
Прежде чем толкнуть дверь, я посмотрел на стареющего модника. Он причесывался, приглаживая волосы рукой и поправляя челку. Я пригласил его.
— Итак, у вас есть какие-то сведения об убийстве молодого человека?
Свидетель повернул ко мне лицо и высоким пронзительным голосом сказал:
— Не надо спешить. Я обратил внимание на молодого человека, когда он выходил из префектуры. Моя штаб-квартира находится напротив, в баре «У Вердье». Это единственное место, где можно играть в пашинко.
Лардену придется намылить голову после того, как я покончу с этим клоуном.
— Никогда не слышал о пашинко.
Он был счастлив объяснить игру новичку:
— Это денежный автомат японского производства. Вы покупаете стальные шарики у официанта, загружаете ими специальный ящичек, висящий на стене. С помощью ручек направляете шарики к цели через различные препятствия.
— Ну а затем?
Он посмотрел на меня, не понимая.
— Затем — начинаешь сначала.
— Потрясающе! Ну что ж, идите играть в шарики, а у меня есть дела.
— Но я действительно видел этого мальчика. И он был не один.
Я заинтересовался.
— Не один! Что вы этим хотите сказать?
— Так вот. Я кончил партию и уже хотел уйти, когда молодой человек вышел из префектуры. Я люблю смотреть на красивых парней, а про этого нельзя сказать, что он некрасив. Мне даже захотелось пойти за ним, но тут я заметил другого человека, который явно преследовал его. По-видимому, тип с деньгами, он следил за парнем из черного «Рено-30 ТХ».
— Вы видели его машину? Не запомнили номер?
— Нет, только цифры, соответствующие департаменту приписки: Париж. Тогда я плюнул на это дело и заплатил за еще один сеанс пашинко.
— Можете описать вашего соперника, его рост, одежду?