Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Прекрасный цветок - Энн Вулф на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

— Хорошо. Встретимся в пять.

— Ева, ты в порядке? — Голос Анны стал неожиданно серьезным.

— Да. Не обижайся, я действительно тороплюсь. Слишком много дел запланировано на сегодняшний день. Впрочем, при встрече я обо всем тебе расскажу.

— Уговорила. — Голос Анны вновь повеселел. — Чао, подруга.

Почти с облегчением Ева услышала в трубке гудки.

Аннабел Беркли и Еву Дэвис связывали долгие годы неразлучной дружбы. Они познакомились еще детьми: Род Дэвис, отец Евы, работал на предприятии отца Аннабел. Девочки с первого взгляда понравились друг другу. Правда, Аннабел была несколько избалованным ребенком, но на ее дружбе с Евой это никак не сказывалось. Ее родители были очень богаты, и девочка могла позволить себе все, что хотела. Она часто приводила Еву в роскошный особняк Беркли, давала ей играть своими лучшими куклами. Несмотря на положение родителей, Аннабел не была заносчивой, за что Ева прониклась к ней уважением. Они постоянно были вместе. В шестнадцать лет на какой-то вечеринке они впервые попробовали алкоголь, а потом обе страдали от невыносимого похмелья. Иногда они вдвоем прогуливали школу, устраивая совместные вылазки на природу. Не желая разлучаться, они поступили в один университет и успешно его закончили. После окончания университета Ева задалась целью открыть свое дело. Она взяла кредит в одном из местных банков, арендовала небольшое помещение, в котором начала довольно успешно продавать косметику. Чтобы не отставать от подруги, Аннабел, которая на тот момент переименовала себя в Анну, (это имя казалось ей более звучным и оригинальным), уговорила отца купить ей ювелирный магазинчик и начала вести в нем дела. Через некоторое время Ева тесно сблизилась с Джеральдом Вудсом, который предложил ей переехать в Мэйн Бич, уверяя, что именно там она сможет развернуть свое дело «на полную катушку». На тот момент у Евы было достаточно сбережений для покупки дома и открытия нового дела в Мэйн Бич. Анна захотела оставить пыльный городок и уехать вместе с подругой. Беркли, люди уже пожилые, не пожелали менять привычную консервативную обстановку на яркий и шумный район, однако отец Анны дал добро на переезд дочери. На день рождения девушки он купил ей один из престижных салонов красоты и роскошный особняк в Мэйн Бич. Ева искренне радовалась за подругу. Теперь ничто не мешало начать им обеим новую жизнь. В новом месте Ева арендовала небольшое, но красивое здание, которое впоследствии выкупила. Так появилась «Ароматик Плэйнет» — «Планета ароматов», за существование которой сейчас боролась Ева.

Жизнь в Мэйн Бич странным образом повлияла на Аннабел Беркли. Спустя полгода она превратилась в роскошную, вызывающую женщину-вамп, преисполненную сознанием собственной уникальности. Вудс в шутку назвал ее «смесью эпатажа и пафоса» и стал избегать встреч с ней. «Уверяю, Ева, у тебя будут из-за нее серьезные проблемы. Не хочу выступать в роли прорицательницы Кассандры, но чувствую, они тебя ожидают», — ответил он Еве на ее вопрос, почему он бежит от Анны, как от чумы. Ее подруга действительно стала Анной — любой ее поступок был претензией на оригинальность, неповторимость. В ней поселилась необходимость постоянно выделяться: интонацией, жестами, словами, поступками. Возникало ощущение, что она живет лишь одной целью — казаться не такой, как все окружающие ее люди. Еве казалось, что в этой погоне за эпатажем ее подруга потеряла саму себя, свое действительно неповторимое «я». Ева часто задавалась вопросом, какое переживание могло настолько изменить Аннабел Беркли. Ей хотелось спросить об этом саму Анну, однако что-то в душе подсказывало: не стоит. Ева боялась обидеть подругу или услышать фальшивую фразу «принимайте меня такой, какая есть».

Как-то в ресторанчике «Виктори» Ева познакомилась с Фрэдом Старли, своим будущим мужем. Он начал ухаживать за ней пылко и неуклюже, совсем как школьник за своей первой любовью. Это привлекло к нему Еву, ее пленила кажущаяся наивность Фрэда, робость и одновременно страстность его признаний. Он безумно ревновал ее к каждому мужчине, который оказывался рядом с ней, хотя Ева не подавала к этому повода. Надо сказать, что его ревность будила в ней смешанные чувства: с одной стороны, ей было приятно то, что Фрэд так боится ее потерять (старая поговорка «ревнует, значит, любит»), с другой — ей не нравилось отношение к себе как к собственности и недоверие с его стороны. С Анной отношения у Фрэда не задались с самого начала, ведь именно из-за него подруги стали видеться реже. Анна настраивала Еву против Фрэда, Фрэд поносил Анну. Казалось, взаимным распрям подруги и любимого человека не будет конца. И все же в их отношениях Еве чудилась не только неприязнь, а что-то еще, не менее значимое, словно Фрэда привлекал и одновременно отталкивал темперамент Анны. Ева отметала свои подозрения, упрекая себя в недоверии близким людям. Ей не хотелось уподобляться Фрэду, охраняющему свою территорию подобно сторожевой собаке.

После их свадьбы от Евы отдалился Джеральд. Она прекрасно понимала причину, по которой они перестали видеться. Делиться своими переживаниями теперь она могла лишь с Анной, которая смотрела на ее брак с грустной улыбкой человека, заранее знающего, чем кончится этот спектакль. Спектакль действительно кончился, и не без участия Анны, она опустила занавес и хлопала со зрительских мест. Подруги решили устроить девичник, и Анна, изрядно перебрав, сообщила Еве, что имела с Фрэдом далеко не невинные отношения, причем довольно продолжительное время. Все это происходило почти на глазах у Евы, но та ничего не подозревала.

Для Евы это известие явилось громом среди ясного неба, страшно болезненной и неожиданной пощечиной. Анна, разумеется, лила пьяные покаянные слезы, утверждая, что «не знает, что с ней творилось». Первым желанием Евы было послать ко всем чертям обоих, но затем, вспомнив о многолетней дружбе и преданности Анны, девушка простила подругу. На следующий день, с жуткой болью в голове и невероятной пустотой в душе, Ева сообщила мужу о том, что она собирается в ближайшее время начать бракоразводный процесс. Всеми правдами и неправдами Фрэд пытался отговорить Еву от этого шага.

— Ты не понимаешь, что делаешь! — Голос Фрэда почти охрип от крика. — Эта связь для меня не значит абсолютно ничего! Мне наплевать на Анну! Всегда было наплевать на нее! Мне просто показалось, что ты охладела ко мне. Сам не знаю, что тогда нашло на меня! Клянусь, Ева, не знаю!

— И тем не менее, эта «ничего не значащая связь» длилась почти месяц. — Ева была сильна той холодной яростью, которая не проявляется внешне, но разрывает человека изнутри, опустошая душу и постепенно подтачивая нервы. Именно эта кажущаяся пустота в душе, являющаяся на самом деле клубком затаившихся терзаний, создавала эффект внешней рассудочности и спокойствия. — Слушай, Фрэд, мне безразличны твои оправдания. Я хочу сейчас только одного — спокойно, без скандала разойтись с тобой. Не понимаю, почему ты не хочешь дать мне эту возможность?

— Опомнись, Ева! Ты готова разбить семью из-за связи, о которой я забыл в тот же день, как только она закончилась! Это секс, обычный секс. Инстинкт самца, видящего привлекательную самку. Будь реалисткой, Ева. Большинство пар проходит через супружескую измену. Если бы из-за этого разводились все, семейных людей не то что в Австралии, но и во всем мире просто не осталось бы. Иногда у меня создается такое впечатление, что ты совершенно не знаешь жизни. Я не говорю о том, что такое будет происходить постоянно, но оступиться может любой человек. Тем более что для мужчины это естественно. Ты простила Анну, так почему ты не хочешь дать мне еще один шанс? Чем Анна лучше меня?

— Мы с Анной вместе всю жизнь. Да, она поступила подло, но это единственный ее проступок передо мной. А ты? Ты уже давно позабыл о том, что я чувствую, что думаю. Заставил меня разорвать отношения с Джеральдом, очень дорогим мне человеком. И из-за чего? Фрэд, ты требовал от меня того, чего сам не в состоянии оказался дать.

Фрэд сбавил тон, осознав, что давить на Еву бесполезно. Он заговорил умоляющим голосом:

— Вспомни, Ева, ведь мы были счастливы вместе. Безумные страстные ночи без сна, проведенные в одной постели! Ты же хотела меня и хочешь до сих пор. А наши планы на будущее — неужели ты сможешь перечеркнуть все это из-за пьяной болтовни Анны? Не сомневаюсь, что она преувеличила все раз в десять, рассказывая тебе о том, чего не было и быть не могло. Она не интересовала меня как женщина, я видел в ней лишь самку, желающую секса для самоутверждения. Неужели ты плюнешь на все, что было между нами, из-за подруги, которая сама затащила меня к себе в постель?

— Анна не рассказывала подробностей, Фрэд. Мне достаточно одного факта — твоей измены. Остальное уже не имеет значения. И мне наплевать на то, что естественно, по твоим словам, для мужчин. Если это действительно так, я останусь одна навсегда. Пусть. Время покажет, кто из нас прав. Ты знал, как я отношусь к измене, и сделал свой выбор. Думаю, нам не о чем больше говорить. Я устала переливать из пустого в порожнее.

Фрэд снова вскипел.

— Учти, Ева, развода ты не получишь. Я и не подумаю согласиться на это! — В бешенстве Фрэд ударил кулаком по стене — его лицо исказилось от боли. — Ты будешь только моей женой, не рассчитывай выйти замуж второй раз!

— Ты забываешь, Фрэд, что времена, когда жене требовалось согласие мужа на развод, давно прошли. Сегодня эта процедура проста для обоих. Советую тебе для твоего же блага не усложнять ее. — Ева поймала себя на том, что почти наслаждалась парированием выпадов мужа. Ей стало невыносимо противно. — Хватит, Фрэд. Пожалуйста, уходи. Ты сделал мне больно, очень больно. Так не заставляй меня страдать еще сильней. Поверь, угрозы, уговоры — все это бессмысленно. Я не изменю своего решения.

Глаза побитой собаки — на пороге дома, затем в суде, после развода. Его глаза. Такие прежде любимые, любящие, горящие страстью к ней… и, видимо, к Анне. Тогда Ева думала, что не выдержит невыносимой тоски, тисками сжимавшей сердце. Но встреча с Нордом изменила многое…

Да, Ева изо всех сил старалась сохранить хорошие отношения с Анной, но многолетняя дружба дала трещину, склеить которую было невероятно сложно. Сейчас, соглашаясь на встречу, Ева разрывалась от противоречивых чувств, охвативших ее. Она простила подругу, но было ли это прощение искренним и полным? Ева винила себя за непоследовательность, за нежелание видеть Анну. Чем она лучше Анны, если ее великодушное прощение всего лишь фарс, самообман? Зачем протягивать руку и тут же отнимать ее? Ева тяжело вздохнула.

Взглянув на часы, она поняла, что раздумывала слишком долго — на завтрак не остается времени. Наскоро надев темно-фиолетовый пиджачок, юбку в тон и бледно-розовый топик, Ева буквально выбежала из дома. В «Ароматик» столько дел, что она просто не имеет права опаздывать!

Неугомонный Джеральд Вудс не мог пропустить такое важное мероприятие, как обсуждение рекламного проекта коллекции Питера Сэйма. Ева даже улыбнулась про себя, когда увидела его в офисе. У самого — работы непочатый край, но как же оставить друга в беде!

— Не думала, что ты приедешь, Джеральд. У тебя ведь множество дел.

— Все мои дела меркнут по сравнению с тем, что происходит здесь. Ты могла бы догадаться, что я не усижу в своей конторе и примчусь сюда.

— Хитрец! — засмеялась Ева. — Ведь ты боишься, что без твоих идей мы с Эткинсом провалим всю задумку.

— Сама проницательность! И как ты только умудряешься отгадывать мои мысли с такой точностью?

Ева легонько подтолкнула Джеральда локтем.

— Ты сам меня этому научил.

— Господа! Вместо того, чтобы устраивать словесные перепалки, занялись бы лучше делом, — вмешался Эткинс. — Вас, например, мисс Дэвис, может быть, посетила гениальная идея сегодняшней ночью?

— Боюсь, что нет, Вильям, Ночью мне снились кошмары, не имеющие никакого отношения к коллекции Сэйма, — грустно пошутила Ева. Воспоминание о кошмаре подпортило ей настроение, ненадолго улучшившееся от приезда Джеральда.

Вудс заметил мгновенную перемену в интонации девушки и решил вновь направить разговор в шутливое русло.

— Ева, а ты представь кошмарный сон, в котором участвует Питер Сэйм со своей коллекцией. Можно было бы снять фильм: «Ужасы парфюмера». Он приходит к тебе, как средневековый монах, в темном одеянии с капюшоном, бормоча под нос молитвы. Затем извлекает из котомки, предназначенной для индульгенций, свои флаконы, источающие, зловещий запах серы. Сэйм расставляет их на твоем туалетном столике, и они начинают загадочным образом превращаться в души людей, умерших в твоем доме задолго до того, как ты въехала туда…

— Джеральд! Дом новый! — прервала монолог Вудса хохочущая Ева.

— Не важно, — замогильным голосом вставил Эткинс. — На том месте, где сейчас стоит дом, тысячу лет назад казнили ведьм. И сжигал их не кто иной, как инквизитор…

— Питер Сэйм! — закричал Джеральд, и все дружно расхохотались.

Когда они наконец отсмеялись, началось обсуждение насущных дел. Все ждали приезда некоего Роберта Венслоу из фирмы «Плежерс роад», у которого была возможность показать многомиллионному населению Австралии (разумеется, жаждущему быть в курсе последних новостей моды), какой аромат предлагается им нынешней зимой. Эткинс и Джеральд принялись фантазировать по поводу возможных вариантов того или иного рекламного ролика.

Ева пыталась вслушаться в разговор и сама принимала в нем участие, однако мысли ее часто покидали стены «Ароматик» и вырывались на простор, к берегам зеленого Герон Айленда. Она всеми силами пыталась отогнать навязчивое видение, но романтическая встреча с Нордом продолжала занимать ее внимание. Она подумала, что не может воспринимать его вне островных красот: свежих чистых лесов, песчаного побережья, утреннего океана. Как, наверное, странно выглядел бы этот молодой ученый здесь, в море роскоши и дельцов. Да, странно. Именно поэтому она никогда не увидит его здесь. Еве не хотелось мириться с этим. Скорее, она поверила бы в прекрасную и нереальную сказку о том, что они встретятся снова и уже никогда не расстанутся. «Будь реалисткой, Ева. Иногда мне кажется, что ты совершенно не знаешь жизни», вспомнила она слова Фрэда. Не знает жизни, не знает мужчин… Интересно, хочет ли Норд этой встречи так же, как она, или давным-давно забыл об их странном приключении?

— Как ты считаешь, Ева? Мне кажется, эта идея должна понравиться зрителям, она увлечет их, сфокусирует внимание на аромате. — Джеральд посмотрел на девушку в ожидании ответа.

Щеки Евы начали медленно краснеть. Как она могла! Вудс бросил свою работу, ринулся ей на помощь, Эткинс выбивается из сил, пытаясь сделать все возможное для «Ароматик», а она? Вместо того чтобы сосредоточить внимание на делах, обдумать возможные варианты и предложить что-нибудь разумное, предается заоблачным мечтам о человеке, с которым и двух дней не провела вместе! Удивительное равнодушие! А еще считает себя хозяйкой магазина! Еву душил стыд. Она виновато взглянула на мужчин и решила, что скорее умрет, чем признается в том, что не слушала их.

— Мне кажется, — преодолев охвативший ее стыд, произнесла Ева, — что это предложение стоит обсудить с Венслоу. И обязательно стоит выяснить, что он думает по поводу рекламных щитов и радиорекламы. Кстати, Вильям, ты подсчитал приблизительные затраты на проект?

— Да уж, — криво улыбнулся Эткинс. — В принципе, это та сумма, на которую мы рассчитывали, но несколько больше. Если прогорим с коллекцией, можем собирать вещи и расходиться по домам. Мы крупно рискуем.

— Никто и не сомневался в этом. С самого начала подобный исход не исключался. Если терять, то сразу все. Конечно, я не в восторге от происходящего, но, кажется, это лучшее, что мы могли сделать. Во всяком случае, покупка коллекции не самый глупый поступок в нашем положении. Так что не будем падать духом.

— Вижу, Ева, оптимизма в тебе прибавилось. — В глазах Вудса заплясали задорные искорки. — Маленькое грустное существо перевоплотилось в рвущуюся к победе бизнес-леди.

— Только у тебя, Джеральд, хватило ума назвать меня так. Скажешь кому-нибудь еще — засмеют. Если до сих пор что-то у меня и получалось в делах, то — хвала провидению и поддержке друзей… — Ева не успела договорить, потому что дверь внезапно распахнулась и в офис влетела запыхавшаяся Лайза.

— Там, внизу какой-то элегантный мужчина, — торопливо произнесла она, — спрашивает Еву Дэвис. Кажется, какой-то Венслоу. Сказал, что вы его ждете.

Ева поднялась со стула.

— Наконец-то. Спасибо, Лайза. Я совершенно забыла предупредить тебя. Мы договаривались о встрече. Пригласи его сюда.

Лайза вышла так же поспешно, как и вошла.

— Что ж, вот и наш долгожданный Венслоу, — пробормотал Джеральд.

Все трое находились в напряжении, которое буквально повисло в воздухе. Ева нервно теребила крошечную подвеску на цепочке — маленькое золотое сердечко с вкраплениями камешков александрита и крошечными бриллиантами (подарок Анны) — и слегка покусывала нижнюю губу. Эткинс тщательно выводил каракули на листе бумаги; Вудс вертел вращающееся кресло то влево, то вправо. Первой отошла Ева.

— Хватит. Мы будем обсуждать всего лишь проект. Переживать еще слишком рано. К тому же вы ведь не хотите удивить Венслоу своим нервным состоянием. Он должен думать, что дела у нас идут хорошо, а раскрутка неизвестной парфюмерии — наша прихоть, не более того. Зачем давать ему лишнюю информацию? Уверена, что это не сделает рекламу более качественной.

Видимо, слова девушки произвели должное впечатление: когда в кабинет зашел Роберт Венслоу, ему был оказан радушный прием; за чашечкой кофе в спокойной обстановке были приняты те решения, которые были оптимальны для обеих сторон. Венслоу настолько очаровала приятная компания молодых и энергичных людей, что он запросил меньшую сумму, чем собирался вначале взять за осуществление рекламного проекта. Остался, правда, один вопрос, который так и не удалось решить: как реклама должна преподнести аромат «Прекрасного цветка».

— Простите, но в голову лезла одна банальность, — повинился Венслоу, — пока ничего не могу сказать по этому поводу. Думаю, мои ребята поработают над этим, и через некоторое время мы предоставим все в лучшем виде. Ваши идеи и пожелания мы учтем. Если появятся мысли насчет «Цветка», сообщайте сразу же. Я рад знакомству с вами и надеюсь, этот проект — не последнее сотрудничество.

После рабочего дня, проведенного с немалой пользой, настроение Евы изрядно улучшилось. Перед встречей с Анной она успела заехать домой и переодеться для поездки в «Виктори». Элегантное синее платье замечательно шло к ее глазам. Оно было декольтированным, но при этом не выглядело нескромным, вероятно, за счет своей длины — по щиколотку. Серебристо-серые туфли на каблучке, отделанная стразами маленькая сумочка, изысканный аромат «Хост». Красавица, да и только! Ева даже понравилась сама себе, чего уже давно с ней не случалось. Она улыбнулась, подумав о том, что «бизнес-леди», как назвал ее Джеральд, превратилась в изящную даму. «Что меня всегда удивляло в женщинах, так это умение преображаться», — зазвучали в ее ушах слова Норда. И почему только она не оставила ему свой телефон? Но разве это не выглядело бы навязчиво? Да и стал бы Норд звонить ей? Сейчас есть хотя бы надежда на то, что он просто не может найти ее. Он мог бы позвонить, если бы она переборола свое проклятое смущение и написала на бумаге всего лишь несколько цифр. Ева подумала, что ведет себя как персонажи старой английской сказки: в потолок погреба воткнут топор, а родители невесты сидят и горюют, что он мог бы упасть на голову их еще не родившегося внука. Когда-то она смеялась от души, читая эту сказку. А вот сейчас почему-то не очень весело.

В пять часов Ева была уже на месте. Анна, как всегда, опаздывала. Улыбающийся официант усадил Еву за свободный столик.

— Давно вы не появлялись, миссис Роули.

Ева была частым посетителем «Виктори», к тому же любимой клиенткой жизнерадостного официанта Рони.

— Теперь я — мисс Дэвис, Рони. А тебя я уже давно просила называть меня просто Евой. — Девушка взяла меню из рук официанта.

— Да что вы, мисс Дэвис. Я изрядно схлопочу от начальства, если оно узнает, что я фамильярничаю с посетителями.

— Знаешь, Рони, чего мне давно уже хочется? — Девушка озорным взглядом окинула ресторан. — Оказаться здесь без всех этих господ и устроить грандиозную попойку с участием всех своих друзей, знакомых и тебя, в том числе. Так, чтобы «Виктори» стоял на ушах до самого утра.

Рони прыснул.

— Это было бы здорово! Но пока вам придется мириться с «мисс Дэвис», уж не обессудьте. Вы ожидаете кого-то еще?

— Да, подругу, которая вечно опаздывает, Анну. Пожалуйста, принеси пепельницу, она наверняка будет невероятно много курить. А мне принеси пока стакан мангового сока со льдом.

— Конечно, мисс Дэвис.

Рони удалился. Ему всегда приятно было обслуживать эту девушку. Иногда им удавалось поболтать, как сейчас. Рони нравились открытые добрые люди, а он не сомневался в том, что его клиентка была именно такой. В ней не было высокомерия, присущего остальным посетителям «Виктори». Даже когда девушка бывала в плохом настроении, она не вымещала его на официанте, как это делали многие другие. Рони работал в ресторане первый день, когда они познакомились. Он разбил бокал с мартини прямо на столике, за которым сидели Ева и Фрэд. С Евой часто случались подобные вещи: на ее платье проливали вино, роняли сигареты, да и сама она не отличалась ловкостью рук. Она сделала все возможное, чтобы унять Фрэда, оплатила разбитый бокал и пожелала Рони удачи, которая изменила ему в первый рабочий день. Рони хотели уволить, но Ева поговорила с администратором ресторана, объяснив, что более дружелюбного и услужливого официанта она не встречала. Начальство сменило гнев на милость, и, оставшись в «Виктори», Рони впоследствии стал лучшим официантом и теперь уже смело мог рассчитывать на скорое повышение.

Ева взглянула на часы, висевшие на дальней стене ресторана. Пятнадцать минут — совершенно нормальное опоздание для Анны. Хорошо, если не придется ждать ее полчаса. Ева поблагодарила Рони, принесшего ей сок и пепельницу. Сама Ева курила крайне редко, но спокойно выносила дымящих рядом людей. Она огляделась. В ресторане, как всегда в это время, было людно. Благодаря комфортной обстановке, высокому классу обслуживания и роскошному оформлению, «Виктори» с самого открытия привлек к себе массу клиентов. В нем можно было заказать что угодно, начиная от европейской кухни, заканчивая африканскими деликатесами. Большие и маленькие деревянные столы с бежевыми скатертями, резные арки между залами, натюрморты на стенах, выполненные в голландской манере, живые розы в любое время года, стоящие в керамических вазах на полу и в хрустальных на столах, — одним словом, роскошь, к которой тянулось все обеспеченное население Мэйн Бич.

Впервые девушку привела в этот ресторан Анна.

Еву тяготила роскошь, девушка терялась и ней. Ей по душе были маленькие кафетерии, тут и там разбросанные по городу. Но подруга предпочитала встречаться именно здесь. После знакомства с Рони, Ева почувствовала себя легче в шикарном «Виктори», и, поскольку он всегда обслуживал ее сам, она невольно, войдя в ресторан, искала глазами его добродушное лицо. Ни Фрэд, ни Анна не разделяли ее восторга по поводу Рони. «Если этот «веселый малый» повторит свой подвиг с мартини, я набью ему его жизнерадостную физиономию», — сообщил Еве Фрэд после очередной ее попытки вступиться за Рони. И за что только они ополчились на бедного официанта? Фрэд, понятное дело, мог ревновать, хотя и не признавался в этом, но Анна?

— Привет, подруга! — раздался звонкий голос. Погрузившись в свои мысли, Ева не заметила прихода Анны.

— Анна! — Еву несколько смутило неожиданное появление подруги. — Прости, я задумалась, даже не увидела тебя.

— Интересно, о чем твои мысли? Надеюсь, они самые светлые и непременно обо мне!

— Скажу честно, не о тебе. — Ева решила сменить тему разговора. — Ты замечательно выглядишь.

Анна действительно была в отличной форме: худенькую, подтянутую фигурку облегало открытое бордовое платье из тонкой шерсти, маленький черный пиджак без лацканов, надетый поверх, подчеркивал сексуальность наряда. Стройные длинные ноги в туфлях на огромной шпильке, слегка выставленные из-под стола их счастливой обладательницей, сразу же привлекли внимание значительной части мужчин, сидевших в ресторане.

— Ты тоже не отстаешь. Образ элегантной и таинственной незнакомки тебе очень к лицу, — улыбнулась Анна, и ее пухлый рот продемонстрировал ряд белоснежных зубов.

— Я надела длинное синее платье, только и всего. Никогда не думала, что создать образ так просто, — попыталась Ева отмахнуться от обычной для ее подруги манеры разговаривать.

— Тебе не обязательно оправдываться. Меня всегда пугает, когда ты в ответ на ничего не значащую фразу начинаешь пускаться в объяснения. Во-первых, люди начинают видеть тебя проще, чем ты есть на самом деле, а, во-вторых, ты ни перед кем не должна отчитываться в своих мыслях и поступках. — Анна вынула из сумочки маленький золотой портсигар, усеянную сверкающими камешками зажигалку и закурила тонкую сигарету. — Пойми, Ева, свобода не приходит к тебе сама, ей необходимо учиться.

— Ты не совсем права, Анна, — прервала Ева философствования вошедшей в раж подруги. — Но, впрочем, хватит об этом. Расскажи лучше о своем новом ухажере — Грегори. Как вы начали встречаться?

— Даже не думай, — перебила ее подруга. — Пока я не услышу от тебя подробного рассказа о том, где ты пропадала и что делала это время, ничего о нас с Грегори ты не узнаешь. Кстати, давай, наконец, что-нибудь закажем — я чудовищно голодна и к тому же хочу выпить. Может быть, алкоголь развяжет тебе язык — по-моему, ты чувствуешь себя как-то скованно. Твоя работа дурно влияет на тебя, ты слишком утомляешься и не можешь ни о чем думать, кроме нее.

Ева скромно промолчала о том, что разговорчивая подруга не дает ей вставить ни слова, что кроме работы у нее ничего не осталось, и о том, что если она не будет выкладываться, то потеряет все. Вместо этого она подозвала Рони и попросила его принять заказ. Ева заказала мясной пай, салат из морепродуктов, киви с безе и свежими сливками на десерт. Анна — салат по-австралийски, в котором на тонкие кусочки ветчины, свернутые трубочками, кладут мелко нарезанные огурцы, корешки сельдерея и яблоки, поливая сверху апельсиновым соком и майонезом, и бифштекс из мяса кенгуру с грибами. Легкий ужин увенчал «Белый Шираз», замечательное австралийское вино, которое так любила Ева.

Рони не заставил себя долго ждать и довольно быстро принес желаемое. Расставляя на столе аппетитные блюда, он с улыбкой обратился к Еве:

— Надеюсь, вам понравится. Приятного аппетита.

Он незаметно, но ощутимо игнорировал Анну, что последнюю невероятно раздражало. С его стороны это было всего лишь безмолвным ответом на ее отношение. Когда Рони обслуживал ее и Еву, он чувствовал неприязнь, исходящую с одной стороны, и расположение с другой. Странное ощущение: как будто кто-то отталкивает тебя, но ты падаешь на мягкую подушку. Рони верил в энергетических вампиров и причислял Анну к их классу. Он много повидал таких посетителей: они ничего не высказывают, но, обслуживая их, нутром чувствуешь агрессию клиента. Это портит настроение и выбивает из колеи на весь день. Присутствие Евы было спасительным щитом для официанта, даже чем-то вроде талисмана.

— Спасибо, Рони. Уверена, все безупречно.

— Опять заигрываешь с официантом? Интересно, когда тебе надоест с ним любезничать? — едко поинтересовалась Анна, когда Рони отошел от их столика.

— Признайся, тебе просто обидно, что на тебя он не обращает внимания, — попыталась шутливо отмахнуться Ева. — Как же так? Какой-то Рони Ивенс не обращает внимания на мои шикарные ноги?! — изобразила она интонацию подруги.

— Я даже не знаю его фамилии, но ты? Может, между вами уже бурный роман, а я опять пропустила самое интересное?! — захохотала Анна.

— Не будь я столь занята работой, может, я и закрутила бы роман с Рони, — парировала Ева.

— И ждала бы в своей шикарной синей машине, когда он закончит свой тяжелый рабочий день в ресторане. Не смеши меня, Ева, я сейчас умру! — заливалась Анна.

Ее смех привлек внимание: несколько мужчин обернулись и с восхищением остановили на девушке свой взгляд. Анна была довольна произведенным эффектом — не часто в «Виктори» так заливисто хохочут очаровательные девушки. Красавица, да еще со странностями! Даже настроение, слегка испорченное официантом, поднялось. Анна подняла наполненный вином хрустальный бокал на изящной тонкой ножке и произнесла тост:

— За нашу встречу, Ева! Надеюсь, ты рада ей не меньше, чем я. Как я соскучилась по тебе!

Ева мысленно дала себе взбучку за то, что была так несправедлива к подруге. Наверняка Анна корила себя за совершенное и боялась потерять ее, Еву, навсегда. А Ева пропала и даже не подавала о себе вестей. Даже на остров уехала тайком! А подруга тем временем тихо сходила с ума от грызущего чувства вины, которое не с кем разделить. И ее напускное веселье — не что иное, как попытка защитить себя от неприязни со стороны Евы. Девушка мысленно поклялась, что расскажет Анне в красках и о поездке на остров, и о злоключениях в «Ароматик». Подруга должна знать все, что с ней происходит.

— Я тоже скучала, Анна. За нас. — Ева подняла бокал, девушки чокнулись, послышался мелодичный звук зазвеневшего хрусталя.

— Восхитительное вино, — произнесла Ева, сделав глоток, — я обожаю этот мягкий ягодно-травяной вкус! Конечно, все вина серии «Миранда» прекрасны, но это — просто шедевр!



Поделиться книгой:

На главную
Назад