Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт! Принять и закрыть
АнтониоТы позабыл, кто ты и где стоишь.ТассоСвятилище не терпит оскорблений.Ты этот храм поносишь и сквернишь.Не я, кто шел тебе навстречу с даромДоверия, почтенья и любви, —Твой дух грязнит прекрасный этот рай,И чистый зал сквернят твои слова,А не волненье сердца моего,Что и пятна малейшего не терпит.АнтониоВысокий дух в такой груди тщедушной!ТассоЗдесь место есть, чтоб ей вздохнуть свободно!АнтониоИ чернь словами воздух потрясает.ТассоТы дворянин, как я? Так докажи.АнтониоЯ дворянин, но знаю, где стою.ТассоПойдем со мной туда, где можно биться.АнтониоТы требовать не вправе, я — идти.ТассоПрепятствие желательно для труса.АнтониоА трус грозит, где безопасен он.ТассоВ охране этих стен я не нуждаюсь.АнтониоНе в месте дело, а в тебе самом.ТассоПрости, творец, что это я терпел.(Вынимает шпагу.)Иди за мной, иль так, как ненавижу,Тебя я вечно буду презирать!
ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
Те же и Альфонс.
АльфонсКакую ссору я застал нежданно?АнтониоТы видишь, князь, спокойно я стоюПред тем, кто бешенством охвачен весь.ТассоМолю тебя, чтоб ты, как божество,Меня смирил своим единым взглядом.АльфонсАнтонио и Тассо, расскажите,Как мог раздор проникнуть в этот дом?Как он заставил умных двух людейС пути добра, закона уклонитьсяВ неистовство? Я в страшном изумленье.ТассоЯ верю, что ты нас не узнаёшь.Вот этот человек, слывущий умным,Воспитанным, со мною обошелся,Как человек неблагородный, грубый.С доверьем я приблизился к нему,Он оттолкнул меня, и чем сердечнейЯ шел к нему, тем он язвил все злее,Пока во мне все капли крови в желчьНе обратил. Прости! Меня засталТы в бешенстве, но он — всему виной:Он раздувал огонь с такою силой,Что он мою всю душу охватилИ, наконец, нас опалил обоих.АнтониоВысокий поэтический порывЕго увлек с дороги! Ты с вопросомКо мне сначала обратился, князь,Позволь теперь и мне промолвить слово.ТассоРассказывай, осмелься передатьТвой каждый слог и каждую манеруПред этим справедливым судией!И выкажи себя во всей красеВторично! Я не стану отрицатьНи одного биенья пульса, вздоха.АнтониоКоль говорить ты хочешь, говори,А если нет, не прерывай меня.Вопрос о том, кто первый начал спор,Горячая ли эта головаИль я; кто был неправ — вопрос пространный.И мы его оставим в стороне.ТассоКак так? Мне первым кажется вопросом,Кто здесь из нас был прав или неправ.АнтониоНет, не совсем, как представляет умРазнузданный.Альфонс Антонио!Антонио Твой знакЯ чту, мой князь, но пусть же он замолкнет;Когда я кончу, пусть он продолжает,А ты решишь. Я говорю одно:Я не могу сейчас вступить с ним в тяжбу,Ни обвинять, ни защищать себя,Ни вызывать его на поединок.Сейчас он — несвободный человек:Над ним тяжелый властвует закон,Его смягчить твоя лишь может милость.Он мне грозил и звал на поединок,Едва перед тобой он спрятал меч,И если б между нами ты не встал,То я б стоял с позором соучастьяПеред тобой, нарушивши мой долг.Альфонс(к Тассо)Ты дурно поступил.Тассо О государь,Я верю, что меня ты оправдаешь;Да, это правда: я ему грозил,Я вызывал. Но ты не представляешь,Как он язвил коварным языком:Как быстро зуб его свой тонкий ядПролил мне в кровь, как лихорадку гневаОн миг за мигом разжигал во мне!Как холодно меня он доводилДо крайности! О, ты его не знаешьИ, верно, не узнаешь никогда!Ведь я к нему с дарами дружбы шел,Он мне с презреньем под ноги их бросил.И если б я не воспылал душой,То был бы я навеки недостоинТвоих щедрот, и если я нарушилЗакон дворца, то ты меня прости.Я не могу ни на какой землеПереносить такого униженья.Коль это сердце пред тобой виновно,Тогда наказывай меня, отвергни,И я навек сокроюсь с глаз твоих.АнтониоКак юноша легко несет вину,Ее, как пыль, с одежды, отряхая!Здесь можно было б удивляться, ноПоэзия своей волшебной силойОбычно любит с тем, что невозможно,Вести игру. Но сомневаюсь яВесьма, весьма, чтобы ты мог, мой князь,Незначащим считать такое дело.Величество защиту простираетНа каждого, кто, как к жилищу бога,К его чертогам близко подошел.Как пред святым подножьем алтаря,Здесь у порога затихает страсть,Не блещет меч, не слышно грозных слов,Не требует обида отомщенья.Ведь есть довольно места на землеДля ярости, не знающей прощенья,Там трус не будет даром угрожать,Твои отцы сложили эти стеныНа камне безопасности; святыняИх стережет; покой их обеспеченТяжелым и суровым наказаньем;Тюрьма, изгнанье, смерть грозят виновному.Здесь правил нелицеприятный суд,Здесь кротость не удерживала право,И сам преступник в страхе трепетал.И после мира долгого ты видишь,Как в царство добрых нравов ворвалисьБезумие и ярость. Государь,Решай, карай! Кто может пребыватьВ границах долга, если не хранитЕго закон и сила государя?АльфонсЧто б вы ни говорили, буду слушатьЯ только голос собственной души.Вы лучше бы исполнили свой долг,Избавивши меня от приговора.Здесь правда с кривдой тесно сплетены:Коль оскорбил Антонио тебя,Пусть даст тебе он удовлетворенье,Какого ты потребуешь, а яХотел бы здесь посредником явиться.И все-таки своим поступком, Тассо,Ты заслужил оков. Тебя прощаюИ для тебя закон смягчаю строгий.Покинь нас, Тассо! Оставайся домаПод караулом собственным твоим.ТассоИ это твой судебный приговор?АнтониоТы здесь не видишь кротости отца?Тассо(к Антонио)Я с этих пор не говорю с тобой.(К Альфонсу)О князь, твоим суровым словом яЛишен свободы. Пусть же будет так!Ты вправе. Чтя твое святое слово,Я заглушу глубокий сердца ропот.Но я теперь совсем не узнаюТебя, себя и этих мест прекрасных.Но вот его я знаю хорошо…Я слушаюсь, хоть мог сказать бы многоИ должен бы! Мои уста немеют.Ужели было преступленье здесь?Я вам кажусь преступником, и что быНи говорило сердце, я — в плену.АльфонсТы это выше ценишь, чем я сам.ТассоМне непонятно, что все это значит,Но нет, понятно, я ведь не дитя,Пожалуй, я бы мог постигнуть это.Мгновенно все в уме моем светлеетИ мраком застилается опять.Склоняюсь я, внимая приговор.Довольно сказано ненужных слов!Привыкни же теперь к повиновенью;Бессильный, ты забыл, где ты стоял!Чертог богов ты мнил на ровной почве.Тебя удар внезапный ниспроверг.Так повинуйся; подобает мужуТяжелое охотно исполнять.Возьми же шпагу, данную тобой,Когда я ехал вслед за кардиналомВо Францию, ее я не прославил,Не посрамил сегодня. Этот дарЯ отдаю с глубокой болью сердца.АльфонсМое благоволенье ты забыл.ТассоМой жребий — слушаться без размышлений.Увы! И от прекраснейшего дараСудьба велит отречься мне теперь.Не украшает пленников венок:Я сам с чела снимаю украшенье,Что было мне для вечности дано.Да, счастье получил я слишком рано,Вознесся высоко, и слишком скороЯ потерял его. Сам у себяЯ отнял то, что взять никто не можетИ ни один не даст вторично бог.Как дивно люди созданы: терпетьМы не могли б, когда б не наделилаНас легкомыслием сама природа.Нас горе научает расточатьБезумные дары, как бы играя:Готовы сами руки мы раскрыть,Чтобы они исчезли безвозвратно.Я мой венок целую со слезоюИ предаю забвенью! Это знакМинутной слабости, но он прекрасен.Как не рыдать, когда бессмертноеНе может разрушенья избежать?Со шпагой этою соединись,Которою ты не был завоеван.Обвейся вкруг нее и почивай,Как на гробнице счастья и надежды!К твоим ногам кладу их добровольно.К чему оружье, если ты — во гневе?К чему венок — отвергнутый тобой?Иду в мой плен и буду ждать суда.
По мановению князя паж поднимает шпагу и венок и уносит прочь.
ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ
Альфонс. Антонио.
АнтониоКакими красками рисует мальчикСвою судьбу, достоинства свои!Да, мнит себя неопытная юностьПредызбранным, особым существом.Он все себе со всеми позволяет.Когда он станет мужем, будет намЗа наказанье это благодарен.АльфонсБоюсь, не слишком ли наказан он.АнтониоКоль можешь ты с ним мягко поступить,Верни ему, о князь, опять свободу,И пусть рассудит нашу ссору меч.АльфонсДа, если б это требовала честь.Но чем, скажи, ты вызвал гнев его?АнтониоКак это вышло, трудно мне сказать.Быть может, я его слегка заделКак человека, не как дворянина,И с уст его не сорвалось во гневеНи слова непристойного.Альфонс И мнеОно казалось так; что ты сказал,Мне подтверждает то, что сам я думал.При ссоре мы считаем справедливо,Что виноват тот, кто умней. Не долженТы был сердиться. Ведь тебе присталоРуководить им. Время не ушло:Здесь нет совсем причины к вашей ссореПокуда длится мир, в моем домуЯ наслаждаться им хочу. Ты можешьСпокойствие восстановить легко.Ленора Санвитале усмиритьЕго сумеет нежными устами.А ты, вернув от моего лицаЕму свободу полную, добейсяЕго доверья добрыми словами.Уладь же все, как ты всегда умеешь,Поговори с ним, как отец и друг.Но я хочу, чтоб мир был восстановленДо моего отъезда: для тебяНет невозможного, когда ты хочешь.Ну, а затем мы предоставим дамамЗакончить нежно то, что начал ты,И мы, вернувшись, не найдем следаОт этой ссоры всей. Ведь ты, Антонио,Не хочешь изменить себе. ЕдваОдно устроил дело ты, и вот,Вернувшись, создаешь себе другое.Надеюсь я и здесь на твой успех.АнтониоЯ пристыжен. В твоих словах я вижу,Как в ясном зеркале, мою вину.Легко служить властителю тому,Что убеждает нас, повелевая.