Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Приговор - Юрий Нестеренко на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

– Хорошо. Эвьет. Это подойдет. Так вот что я хотел тебе сказать: убить Карла Лангедарга – это, наверное, неплохая идея, но для того, чтобы это сделать, придется записываться в очень длинную очередь. В смысле, что есть много желающих…

– Не думай, что, если мне двенадцать лет, то я ничего не понимаю! – сердито перебила меня Эвьет. – Разумеется, его хотят убить очень многие. И разумеется, он это хорошо знает и заботится о своей охране. Но он и его охрана боятся только взрослых мужчин. Ну, может быть, и взрослых женщин тоже. Но он не ждет, что смерть придет к нему в образе маленькой девочки.

– Так вот оно что! – изумился я. – Значит, ты хочешь сама… Я думал, ты предлагаешь сделать это мне…

– А ты бы взялся?

– Нет, – честно ответил я. Хотя, вероятно, из всех потенциальных убийц у меня было бы больше всего шансов. Но лишь в том случае, если я нарушу слово, данное человеку, которого я уважал больше, чем кого бы то ни было на этой земле.

– Я так и думала, – спокойно кивнула она.

– Почему? – заинтересовался я.

– Иначе ты бы уже занялся этим, не дожидаясь встречи со мной, – пожала плечами она. – Сам говоришь – заказчиков хоть отбавляй.

Что ж, в уме ей не откажешь. Хотя задуманное ею предприятие все равно было чистым безумием.

– Мне нужно, чтобы ты научил меня, – продолжала она. – Пока я умею только хорошо стрелять из арбалета. Еще я хорошо читаю следы. Но этого недостаточно.

– Почему ты думаешь, что я могу научить тебя подобным вещам? Я уже сказал – я не воин.

– Можешь называть себя, как тебе заблагорассудится. Но ты путешествуешь один в такие времена, как сейчас. И ты до сих пор жив. Это что-нибудь да значит.

Вновь она продемонстрировала свое владение логикой. Правда, она была права и заблуждалась одновременно. Но последнее не было ее виной – она просто не могла знать. Никто не мог. Во всяком случае, никто из живых.

– Не думаю, что это хороший план, – сказал я вслух. – Даже если бы я, или кто другой, научил тебя убивать – ты ведь понимаешь, что запросто можешь погибнуть?

– Не волнуйся, ты в любом случае получишь свое вознаграждение, – она предпочла истолковать мое беспокойство в сугубо меркантильном ключе. – Сам понимаешь, я не могу заплатить прямо сейчас. Но, как только Грифон падет и Лев возьмет власть, все сторонники Йорлингов, пострадавшие в этой войне, будут восстановлены в своих правах. Наверное, даже обогатятся за счет конфискованных поместий лангедаргцев. Даже если меня уже не будет в живых – будет действовать мое завещание. Я составлю его и заверю у первого же нотариуса, и по нему ты получишь свою долю.

– Тебе еще слишком рано писать завещания, – покачал головой я.

– Я – последняя в роду, – возразила Эвьет, снова считая, что меня заботят лишь деньги. – Это особый юридический случай. Ну, по правде я не знаю деталей, – призналась она, – это Филипп изучал право, но он был таким задавакой… Но я помню, он говорил, что такая ситуация – особый случай.

По тому, с каким холодным спокойствием она говорила о перспективе собственной гибели, я понял, что так просто отговорить ее не удастся. Может быть, конечно, она просто не отдает себе отчета, и участь героя-мученика для нее – всего лишь красивый сюжет из отцовской книги… хотя кому, как не ей, понимать, что такое смерть? Ладно. Продолжим пока беседу.

– Значит, ты на стороне Йорлингов, – произнес я.

– Ну разумеется, – возмущенно фыркнула она. – На чьей же еще?

– Видишь ли, – настал и мой черед блеснуть логикой, – быть против Лангедаргов и быть за Йорлингов – это не совсем одно и то же.

– Пожалуй, ты бы нашел общий язык с моим отцом. Он не любил политику и никогда не хотел ей заниматься. Но он был вассалом графа Рануара, а тот, в свою очередь – вассал герцога Йорлинга. У нас и войска-то настоящего не было. Дюжина дружинников на постоянном жаловании, и то отец ворчал, что в такой глуши они только зря едят свой хлеб, и четыре десятка деревенских ополченцев. Когда пришел приказ графа, мы отправили их в его распоряжение, оставив для охраны замка только пятерых. Почти все, кого мы отослали, полегли в Тагеронской битве. Вернулись трое селян, из них один без руки… А потом пришли лангедаргцы. Отец вооружил всех слуг – конюха, псаря… Эрик тоже дрался, хотя ему еще не было полных четырнадцати. Но и при этом наш гарнизон не достигал и полутора десятков. Замок пал в первый же день. Не думаю, что грифонцам он хоть чем-то мешал. Но они перебили всех – просто за то, что мы вассалы Йорлингов. Понимаешь?

– Слуги тоже все погибли?

– Да. Я похоронила их вместе с моей семьей. Может, это и не совсем по правилам, но они честно сражались и отдали жизнь за своих хозяев. Я считаю, они достойны лежать рядом с ними. Да и… не всегда можно было разобрать, кто есть кто… Не знаю, правда, что стало со служанками. Они, конечно, не сражались, но были в замке. Я слышала их крики, но не нашла тела.

Я легко мог догадаться, что с ними стало. Действительно, едва ли их убили – кому мешают простые холопки? Скорее всего, отпустили после того, как натешились. И служанки, конечно, поспешили убраться отсюда подальше, не пытаясь выяснить, остался ли кто-нибудь еще в живых. Что ж – трудно их за это упрекнуть.

– Ну ладно, – я решил сменить тему, – солнце скоро сядет, а я сегодня еще не ужинал. Ты как?

– У меня есть свежий заяц, – кивнула она. – Сейчас зажарим по-быстрому.

Все-таки ужин из баронских запасов, подумал я.

– Чему ты улыбаешься?

– Твоему гостеприимству. Вообще-то у меня и у самого есть кое-какие припасы. Немного, правда…

– Пустое, – отмела Эвьет мои неуверенные возражения. – Ты теперь работаешь на меня, а я должна заботиться о своих людях. Идем.

И она, не дожидаясь ответа, повернулась к выходу из комнаты и быстро пошла вперед, мелькая черными пятками. Арбалет, уже снятый с боевого взвода, она по-прежнему несла в руке.

Эвьет привела меня на кухню замка. Здесь сохранились очаг и кое-какая металлическая утварь, включая несколько ведер; в двух из них была чистая вода, а рядом стоял глиняный кувшин – с отбитой ручкой, но в остальном целый. В углу даже валялся большой опрокинутый котел, в котором можно было приготовить еду на добрую сотню человек. Видимо, некогда род Хогерт-Кайдерштайнов знавал лучшие времена, когда численность гарнизона и работников замка была намного больше, чем при последнем бароне. Ныне край котла был поеден ржавчиной, но днище, похоже, оставалось целым. Больше всего меня удивило, что здесь был стол, хотя и явно не тот, которым пользовались тут раньше. Тот наверняка сгорел при пожаре. Этот был сколочен из грубых досок и установлен на четыре ножки, вырубленные из необработанного, даже с корой, ствола молодого дерева около двух дюймов толщиной. Гвозди, скреплявшие конструкцию, были вбиты сверху сквозь доски прямо в верхние срезы ножек. Все сооружение явно не было вершиной плотницкого мастерства, но, очевидно, функцию свою выполняло.

– Сама сделала, – как бы между прочим сообщила Эвьет, проследив направление моего взгляда. Она прошла в угол кухни и вернулась с тушкой зайца в одной руке и ножом и миской в другой.

– Откуда ты взяла доски?

– Оторвала от причала. У нас на озере была пристань и лодки. Пристань они не тронули, но лодкам дно пробили. Жалко, рыбачить с лодки было лучше, чем с берега.

Она быстрым движением вспорола зайцу брюхо и принялась сноровисто сдирать шкуру. Я смотрел на это спокойно – моя биография была не из тех, что воспитывают излишнюю брезгливость. Но большинство юных аристократок – и ровесниц Эвьет, и девиц постарше – наверняка были бы в ужасе от этой сцены. Мне, однако, ловкость, с которой моя новая знакомая разделывала тушку, импонировала куда больше, чем лицемерные слезы о "бедном зайке", час спустя сменяющиеся здоровым аппетитом при поедании зайчатины.

– Разожги пока очаг, – деловито велела мне Эвьет. – Кремень и огниво там.

В очаге уже был заблаговременно сложен сухой хворост, и разжечь его не составило труда. Забреди я в это помещение раньше, чем в комнату с трофеями – уже по одному этому понял бы, что замок не необитаем.

– Шкурку оставь, – сказал я, заметив, что Эвелина собирается выбросить ее в ведро вместе с требухой. – За нее еще можно выручить деньги. Или еще что-нибудь.

– Это же летний заяц, – удивилась охотница. – Кому он нужен? Меха добывают только зимой.

– Сейчас могут купить любое барахло, – возразил я. – Округа очень обеднела за последние годы. Как, впрочем, и вся страна.

– Это я помню, – кивнула Эвьет. – Отец говорил, что дела идут все хуже и хуже. Из-за войны некому стало обрабатывать землю, а еще почти прекратилась торговля.

– Сейчас все стало еще паршивей, чем три года назад. Два засушливых лета подряд, вспышка холеры на западе… Кажется, самой природе осточертели люди с их постоянной враждой.

Эвелина нанизала тушку на стальной прут и повесила над огнем. Затем привычным движением вытерла окровавленные руки о свои лохмотья. Я понял, почему ее тряпье все в бурых пятнах.

– Знаете что, госпожа баронесса, – решительно сказал я, – вам необходимо привести себя в соответствие с вашим титулом.

– Что ты имеешь в виду? – нахмурилась она.

– В первую очередь как следует вымыться. И переодеться.

– Я очень страшно выгляжу? – очевидно, с тех пор, как в замке не осталось целых зеркал и стекол, она не видела себя со стороны. И не особо задумывалась о своей внешности, благо у нее были проблемы посерьезней.

– Откровенно говоря, сударыня, вы похожи на лесную кикимору.

На сей раз уже в моих словах тон контрастировал с содержанием, и она прыснула, не обидевшись. Затем все-таки извиняющимся тоном пояснила:

– У нас была баня с бочками, но все сгорело. А в озере толком не помоешься. Вода ледяная даже летом, отец говорил, это из-за подземных ключей… Я все равно окунаюсь, когда жарко, но ненадолго. Да и мыла нет.

– У меня есть. А что касается бочки… как насчет этого котла? Взрослому он маловат, но тебе, пожалуй, сойдет. Ваша баня была в замке? Там сохранился слив для воды?

– Да, хотя он, наверное, забился головешками…

– Ничего, расчистим. Проводи меня туда, я отнесу котел и натаскаю воды.

Следующие две трети часа были для меня заполнены физической работой. В баню нужно было натаскать не только воды, но и хвороста, развести огонь, да заодно и минимально прибраться в самом помещении, очистив пол от сажи и грязи. Но после целого дня, проведенного в седле, как следует размяться было даже приятно. Наконец, когда вода в котле достаточно нагрелась, я вернулся в кухню и с удовольствием человека, честно заработавшего свой ужин, втянул ноздрями чудесный запах жареного мяса.

– Скоро будет готово, – сообщила Эвьет.

– А ваша купальня уже готова, баронесса. Идите, пока вода не остыла.

– Хорошо. Присмотришь тут за нашим ужином? Не сгорит?

– Ну, я же путешествую в такое время один, – напомнил я. – Значит, кое-что смыслю в кулинарии.

В моих скитаниях мне и в самом деле далеко не всегда удавалось прибегнуть к услугам повара, но, сказать по правде, я в таких случаях больше полагался на свою непритязательность в еде, нежели на собственные кулинарные таланты. Но уж вовремя снять жаркое с огня я, пожалуй, смогу.

– Соли нет, – продолжала напутствовать меня Эвелина, – сидеть, как видишь, тоже не на чем. Я привыкла есть стоя, но если хочешь – на пол садись…

– Разберусь… Эй, Эвьет! Ты ведь не собираешься снова напялить на себя эти тряпки?

– Ммм… ну, я могу попробовать их выстирать… – произнесла она неуверенно; очевидно, заниматься стиркой ей прежде не доводилось. Баронессе это было не по чину, а лесной дикарке не требовалось.

– Брось, они годятся только на то, чтобы кинуть их в огонь.

– Но что же я надену? В волчьей шкуре летом слишком жарко.

– У меня есть запасная рубашка. Чистая. Тебе придется где-то по колено. Не бальное платье, конечно, но на первое время сойдет. А там купим тебе что-нибудь более подходящее.

– Между прочим, бальные платья – это ужасно неудобно, – просветила меня юная баронесса. – Хуже них – только туфли на каблуках.

– Учту, – улыбнулся я. – Пока ты не унесла мыло, полей-ка мне на руки… Это всегда следует делать перед едой, – наставительно заметил я, тщательно намыливая ладони.

– Так мыла надолго не хватит, – хозяйственным тоном возразила Эвелина. Увы, даже в баронских замках экономия нередко считается важнее гигиены.

– Не хватит – можно сварить еще. Это куда лучше, чем маяться животом.

– Сварить? А ты умеешь? – она поставила на место уже ненужный кувшин.

– Да. Так что мойся и ничего не бойся.

– Убедил, – улыбнулась девочка и, прихватив мои дары – рубаху и завернутый в холстину мокрый кусок мыла – чуть ли не вприпрыжку покинула кухню. В другую руку, однако, она снова взяла арбалет, как видно, не желая расставаться с оружием даже на время купания.

А может быть, все еще не доверяя мне до конца.

Я дождался, пока мясо как следует прожарится, и снял его с огня, заодно выложив на стол и свои поистощившиеся за два дня припасы – изрядно уже черствые полкраюхи хлеба и пучок лука. Эвьет все еще не было, и я, разрезав зайца на две части, без церемоний приступил к своей доле. Темнело. Кухню освещал лишь мерцающий огонь в очаге.

Я доел свой ужин и запил жареное мясо чистой водой. Иного завершения трапезы я бы не желал, даже если бы в замке уцелел винный погреб. Я не пью спиртного. Голова всегда должна оставаться ясной – это первое правило моего учителя, а значит, и мое. Эвелины по-прежнему не было, и я уже начал беспокоиться. Хотя и говорил себе, что с ней ничего не может случиться, к тому же, даже появись из леса чужой человек или зверь – она при оружии. Да и я бы в таком случае услышал ржание своего коня – я уже имел возможность удостовериться, что он у меня в этом плане не намного хуже сторожевой собаки.

И все же, хотя я ждал ее, она появилась неожиданно, словно проступив из тьмы в пустом дверном проеме кухни. Босые ноги вообще не производят много шума, а у Эвьет в ее охотничьих экспедициях выработалась особенно неслышная походка – в чем я уже мог убедиться, когда она застала меня врасплох в комнате с черепами. Арбалет она на сей раз закинула за спину, а в руке держала только жалкий обмылок, оставшийся от врученного ей куска – но это мыло было потрачено не зря.

От лесной кикиморы не осталось и следа. Передо мной была юная аристократка во всех смыслах этого слова, и то, что она была одета лишь в просторную мужскую рубаху с подвернутыми рукавами, уже не могло испортить ее очарования. Дело было не в том, что девочка оказалась красивой. Красота бывает разной. Бывает красота безмозглой куклы. Бывает – да, и у детей тоже, особенно у девочек – красота порочная, когда сквозь вроде бы невинные еще черты проступает облик будущей развратницы и обольстительницы. Бывает слащавая красота ангелочка, от которой за милю разит либо фальшью, либо, опять-таки, глупостью.

Красота же Эвелины была красотой чистоты. Она не просто смыла с себя физическую грязь – она была чистой во всех отношениях. И желание любоваться ею было таким же чистым, как желание любоваться закатом, прозрачным родником, прекрасным пейзажем или изящным, грациозным зверем.

Хищным зверем. Ибо чистота еще не означает травоядности.

О нет, на белокурого ангела она никак не походила. Уже хотя бы потому, что ее отмытые волосы, обрамлявшие лишенное всякой ангельской пухлости, заостренное книзу лицо, оказались хотя и вьющимися, но и совершенно черными, под цвет глаз (что, впрочем, не редкость для уроженцев этих мест). А в этих глазах явственно читались острый ум и твердая воля. И огоньки, горевшие в них, казалось, жили собственной жизнью, а не были лишь отражением пламени очага.

И, когда эти мысли промелькнули в моем мозгу, я вдруг понял, что у ее затеи есть шанс на успех. Если эту прелестную девочку еще и приодеть соответствующим образом, она вполне может подобраться к Карлу Лангедаргу достаточно близко. Кто посмеет подумать о ней дурно? У кого поднимется рука ее оттолкнуть? Особенно если она представится дочерью верного грифонского вассала, павшего от рук проклятых йорлингистов, ныне вынужденной обратиться за помощью к его светлости герцогу… А дальше – есть много способов убить человека. В том числе и такие, которые по силам двенадцатилетней девочке. Например, игла с ядом. Он, конечно, будет в доспехах. С начала войны он никогда не появляется без них на публике. Злые языки утверждают, что он даже спит в кольчуге, причем вне зависимости от того, один он в постели или нет… Но если малолетняя дочь верного вассала захочет верноподданнически поцеловать руку сюзерена, он, конечно, протянет ей руку без перчатки. Этикет есть этикет. К тому же кольчуга способна защитить от меча, но не от иглы… И я знаю, как изготовить подходящий яд.

Но что потом? Как ей спастись? Смешно надеяться, что после его смерти грифонцы тут же побросают оружие и побегут сдаваться, вместо того, чтобы расправиться с убийцей. Можно сделать яд, который подействует не сразу, но укол-то он почувствует. И, конечно же, моментально поймет, что к чему. А если… если цветок? Какая красивая сцена: черноволосая девочка в черном платье – траур по героически погибшему отцу – дарит претенденту на престол белую розу – символ императорской власти. А тут уже сразу две возможности. Во-первых, у розы есть шипы. Но, допустим, он не настолько глуп и неосторожен, чтобы уколоться. Но устоит ли он от искушения понюхать ароматный цветок? Или хотя бы поставить в вазу в своем кабинете?

Может и устоять, однако. Кого-кого, а Карла Лангедарга трудно заподозрить в сентиментальности – если только не понимать под таковой страстную любовь к власти. И вряд ли он даже станет разыгрывать сентиментальность на публике. Он явно считает, что образ жесткого и решительного лидера куда лучше образа романтичного любителя цветов. Конечно, розу он примет, но тут же передаст какому-нибудь слуге, и на этом все кончится…

Черт побери, о чем я думаю? Я ведь только недавно размышлял, как бы мне отговорить Эвьет от ее самоубийственной затеи, а теперь сам готов послать ее на эту авантюру? Конечно, Лангедарг негодяй, кто спорит. Но можно подумать, что Ришард Йорлинг намного лучше… и что мне вообще есть дело до них обоих…

– Как наш заяц? – осведомилась Эвьет, подходя к столу. – И, кстати, как я теперь выгляжу?

– Замечательно, – ответил я разом на оба вопроса, попутно заметив, что второй был задан без всякого кокетства – ей действительно нужно было удостовериться, что с "лесной кикиморой" покончено.

Эвелина плотоядно принюхалась и вонзила зубы в заячью лапку.

– Остыл уже, конечно, – сообщила она, прожевав первый кусок, – но все равно вкусно. Знаешь, я этот запах аж из бани чувствовала.

– А… – вырвалось у меня, но я сразу замолчал.

– Что?

– Нет, ничего.

– Слушай, Дольф, я таких вещей ужасно не люблю. Раз начал, так уж говори.

– Ну… я просто подумал… разве тебе.. не неприятен такой запах?

– С чего вдруг? А, ты имеешь в виду… в тот день… Ну, видишь ли, я отличаю одно от другого. Если я пережила пожар, что ж мне теперь, и у костра не греться? И потом… – добавила она тихо, – горелое пахнет иначе, чем жареное.

Она быстро управилась со своей порцией, воздав должное и моему хлебу, и сделала было движение вытереть жирные пальцы о рубашку, но, перехватив мой взгляд, смущенно улыбнулась и вымыла их в ведре с водой.

– Как твоя нога? – спросил я, кивнув на ее левую ступню. Та уже не была перевязана, что я мог только приветствовать – от такой грязной тряпки наверняка больше вреда, чем пользы.

– А, это? Уже зажила почти. Пустяки, это я на острый сучок напоролась…

– Дай я посмотрю. Я кое-что смыслю во врачевании.



Поделиться книгой:

На главную
Назад