Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Рассвет 2050 года - Андрэ Нортон на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Он вглядывался в колыхавшуюся траву. Похоже, это была какая-то невысокая зерновая культура, еще не созревшая: колос у нее только сформировался. По голубому небу медленно передвигались небольшие белые облака, словно грозовые ветры никогда не разрывали их, хотя у его ног лежала ветка, сломанная вчерашним ветром.

Хриплое мычание вывело его из состояния полудремы. Он схватил лук. Вслед за ним последовал пронзительный визг — боевой клич Луры. Форс бросился бежать вверх по склону в направлении этого звука. Но осторожность охотника принуждала его придерживаться всех укрытий, которые он только мог обнаружить на этом поле, так что он не выскочил опрометчиво на арену схватки.

Лура взяла-таки крупную дичь! Форс уловил блики солнечного света на ее коричневом мехе, когда она отпрыгнула в сторону от неподвижного красно-коричневого тела — и как раз вовремя, чтобы избежать нападения большего зверя. Дикая корова! И Лура задрала ее детеныша!

Стрела Форса уже рассекала воздух. Корова снова замычала и злобно мотнула своей рогатой головой. Она, спотыкаясь, побежала к телу своего теленка, из пасти вырывался храп, а глаза налились кровью от ярости. Затем из широких ноздрей хлынула розовая пена, и она споткнулась, упав сначала на колени, потом на бок. Над густой травой поднялась голова Луры, и она бросилась к своей жертве. Форс вышел из-за деревьев, за которыми он прятался. Будь это в его силах, он бы ответил Луре на ее довольное рычание. Стрела точно попала туда, куда он целил.

Жаль, что все это мясо пропадет. Его было достаточно, чтобы целую неделю кормить три семьи в Эйри. Он с сожалением пнул корову прежде, чем отправился разделывать теленка.

Конечно, он мог бы попытаться завялить мясо, но у него не было уверенности в своем умении, да и в любом случае он бы не смог нести его с собой. Поэтому он довольствовался заготовкой мяса, которого им бы хватило на несколько последующих дней, в то время как Лура, наевшись от души, уснула под кустом, время от времени приподнимая голову, чтобы смахнуть садящихся на нее мух.

Через два поля они разбили лагерь на ночь, в углу у старой стены. Груды битого камня превратили это место в позицию, которую можно было бы защитить в случае необходимости. Но спали они оба беспокойно. Свежее мясо, оставленное ими позади, привлекло ночных хищников. Пару раз до них доносились визги, которые, наверное, издавали дикие родственники Луры, и она прорычала им в ответ. Затем на рассвете раздался лающий крик, который Форс не сумел определить, несмотря на все свое знание леса. Но Лура, услышав его, встревожилась, зафыркала от лютой ненависти, а шерсть у нее на спине встала дыбом.

Рано утром Форс двинулся вперед, пробираясь по открытым полям, стараясь придерживаться прямой линии, указываемой ему компасом. Сегодня он не старался придерживаться укрытий, плюнув на осторожность: он не видел никакой опасности в этих пустынных полях. Откуда взялись все эти разговоры об опасности в низинах, которые так часто велись в Эйри? Конечно, нужно держаться подальше от «голубых» районов, где радиация все еще несла смерть даже после всей этой бездны лет. И нужно опасаться Зверолюдей… разве не погиб Лэнгдон именно после их нападения? Но насколько смогли выяснить Звездные Люди, эти кошмарные существа не покидают старых городов, и их не стоило бояться на открытой местности. Разумеется, эти поля столь же безопасны для человека, как и горные леса, окружавшие Эйри.

Форс сделал небольшой поворот и внезапно перед ним предстала картина, которая заставила его протереть глаза: дорога… но какая дорога! Сделанная из потрескавшегося бетона, в четыре раза шире любой, виденной им раньше. На самом деле здесь было даже две дороги, тянувшиеся параллельно и разделенные полоской земли, — две широкие дороги, гладкой полосой простиравшиеся до самого горизонта!

Но всего в двухстах ярдах от места, где он стоял, разинув от изумления рот, дорога была перекрыта грудой ржавого металла. Барьер из сломанных машин заполнял дорогу от кювета до кювета. Форс медленно приблизился к месту аварии. В этой чудовищной перепутанной груде было нечто запретное… даже хотя, как он знал, прошло, наверное, двести лет со дня катастрофы. Перед ним в траве прыгали черные кузнечики, а среди камней мелькнула мышь.

Он обошел груду разбитых машин. Наверное, они двигались по дороге колонной, когда смерть неожиданно нанесла им удар — некоторые машины врезались в другие или превратились в кучу бессмысленных обломков. Другие же стояли в отдалении, словно умирающему водителю удалось отвести свою машину в безопасное место, прежде чем умереть. Форс попытался разглядеть их очертания и сравнить с теми древними картинками, что он видел раньше. Вон там, несомненно, «танк», одна из двигающихся крепостей Древних. Его пушка все еще была нацелена в небо. Он стал считать: один, два, четыре, пять, а потом перестал.

Почти на целую милю выстроилась эта колонна машин, попавших в катастрофу, о которой давным-давно позабыли. Форс пробирался рядом с ней по пояс в траве, росшей по краям дороги. Ему почему-то не хотелось приближаться к этим мертвым машинам, прикасаться к какой-нибудь груде ржавого металла. Тут и там он видел автомобили на атомном приводе, казавшиеся почти нетронутыми. Но они тоже были мертвыми. Все здесь стало мертвым, причем умерли люди здесь самой ужасной смертью. Форс испытывал слабое чувство гадливости просто от того, что шел рядом с этими останками.

Здесь были пушки на двигающихся крепостях, пушки, все еще готовые к стрельбе, и были люди, сотни людей. Он видел их белые кости, смешанные с пылью и ржавым металлом, нанесенным ветром и грозами за многие годы. Пушки и люди… куда они направлялись, когда наступил их конец? И каким был этот конец? Форс не видел здесь ни одного из кратеров, которые, как ему говорили, должны были остаться там, где падали бомбы, — просто искореженные машины и люди, словно их настигла смерть, подобно туману или ветру.

Пушки и люди, куда-то марширующие… может быть, чтобы отразить нападение захватчиков? Книга записей радиограмм, которая хранилась среди других реликвий в Эйри, сообщала, что дважды захватчики являлись с неба… и враг с парализующей быстротой захватывал новую землю. Но, наверное, в свою очередь что-то случилось с этим врагом — иначе почему тогда захватчики не сделали эту землю своей? Вероятно, ответ на этот вопрос он никогда не узнает.

Форс достиг конца колонны разрушенных машин. Но продолжал идти по земле, пока не достиг верхней части подъема и больше не мог видеть следов давно минувшей войны. Лишь после этого он отважился снова пойти по дороге Древних.

Глава 3

Темнокожий охотник

Примерно через полмили дорога исчезла в тени леса. При его виде у Форса стало легче на душе. Уроженцу гор эти открытые поля казались странными, и он чувствовал себя как дома в густых чащах деревьев, вроде той, что сейчас виднелась впереди.

Он попытался вспомнить обозначения на огромной карте, что висела на стене Звездного Зала, карте, на которой после возвращения очередного странствующего исследователя добавлялась какая-нибудь крошечная отметка. Эта северная дорога пересекала тот клинообразный край территории степняков, который они без особых хлопот удерживали в своих руках. И степняки имели лошадей — бесполезных в горах (отчего горцы так никогда и не приручили их) — но без которых нельзя было обойтись в этих огромных землях. И будь у него сейчас лошадь…

Он оказался в прохладе леса — и словно бы вернулся в родные края. Как и Лура. Они шли дальше, почти бесшумно. И тут едва заметный ветерок донес до них запах, заставивший их резко вскинуть головы… Дым горящего леса!

Форс мысленно обратился к Луре и уловил ее согласие. Долго она стояла, замерев, пробуя воздух своими чувствительными ноздрями, а затем повернулась и бросилась промеж двух березок. Форс стал пробиваться вслед за ней. Ветерок исчез, но он чувствовал кое-что другое. Они приближались к какому-то водоему… но не к текущей воде, иначе бы он услышал журчание.

Впереди в листве показался разрыв. Форс увидел, что Лура прижалась к каменной поверхности, почти такого же, как ее шкура, кремового цвета, а затем поползла вперед. И он, припав к земле, последовал ее примеру. Ползя ужом рядом с кошкой, он обдирал колени и руки.

Вот так, на животе, они достигли выступа скалы, нависавшего над поверхностью озера, со всех сторон которого обступали леса. Не слишком далеко от них из озера струился ручеек, и Форс заметил два острова, на ближайший из которых можно было пройти по цепочке выступавших из воды камней. На его берегу некто, сидя на корточках, занимался приготовлением пищи на костре.

Этот человек явно не был горцем. Его широкоплечее мускулистое бронзовое тело было обнажено по пояс и по меньшей мере в пять раз более темного оттенка, чем кожа у любого даже самого загорелого жителя Эйри. Волосы на его округлом черепе были черного цвета и слегка завивались. У него были резкие черты лица, большой рот, плоские скулы и огромные широко посаженные глаза. На нем была только юбка — килт, удерживаемая широким поясом, с которого свисали украшенные витым орнаментом ножны. Сам же нож из голубой стали, почти достигавший в длину восемнадцати дюймов, мелькал в его руке, когда он энергичными движениями чистил только что пойманную рыбу.

Рядом с ним располагались воткнутые в землю три коротких копья, и на наконечник одного из них было наброшено одеяло из грубой красноватой шерсти. От костра, разложенного на плоском камне, вверх поднимался дым, но было совершенно непонятно, ради чего остановился на этом острове чужак: то ли чтобы приготовить пищу, то ли потому что успел уже разбить лагерь на ночь.

При этом рыбак напевал какую-то песню — тихую, монотонную мелодию, которая странным образом подействовала на Форса, заставив его вздрогнуть. Этот рыбак не был и степняком. И Форс уже не сомневался, что он не выслеживал Зверолюдей. Немногие горцы, пережившие встречи с ними, рисовали совсем другую картину — Зверолюди никогда не занимались рыболовством и у них не было таких умных и приятных лиц.

Этот темнокожий чужак был совсем иной породы. Форс оперся подбородком на сложенные руки и попытался определить предков из всего того, что видел — это был его долг как исследователя.

Ну, а отсутствие у него одежды… означало, что он привык к более теплому климату. Обнаженным можно было ходить здесь до наступления осени. Он вооружен копьями и — точно — луком с колчаном, полным стрел; они лежали на земле чуть дальше. Но этот лук был более коротким, чем тот, что был у Форса, и, похоже, сделан не из дерева, а из какого-то темного материала, отражавшего солнечный свет.

Наверное, он прибыл сюда из краев, где его раса была могущественной и ничего не боялась: он не таясь разбил лагерь и напевал, готовя пищу, словно ему было наплевать, что он может привлечь чье-то внимание. Хотя он-то находился на острове, оборонять который было легче, чем если бы нападение состоялось на берегу озера.

Именно в эту минуту рыбак закончил чистить рыбу, насадил ее на заостренную веточку, которую затем установил над огнем, чтобы рыба обжарилась, а сам тем временем поднялся и швырнул леску с наживкой в воду. Форс прищурился. Этот рыбак, похоже, был выше любого жителя Эйри дюйма на четыре-пять, и длина стоявших торчком волос вряд ли превышала два дюйма. Он стоял, продолжая напевать, умело поводя рукой леску, — простое воплощение силы и могущества, которое могло нагнать страху даже на Зверолюдей.

До путников донесся запах приготовляемой рыбы. Лура едва слышно заурчала. Форс колебался, не зная, как ему быть: то ли позвать этого темнокожего охотника, показать ему знак мира и попытаться завязать дружеские отношения, то ли…

Этот вопрос был решен за него. Спокойную тишину озера разорвал чей-то крик. Движения темнокожего охотника были до невероятности стремительны — Форс даже разинул рот от изумления: копья, одеяло, лук и жарившаяся рыба — все это исчезло вместе с их владельцем. Только кустарник несколько секунд качался, а затем затих. И лишь костер продолжал гореть на пустынном галечном пляже.

И тут ветер донес второй крик, подкрепленный глухим топотом, и на край озера рысью выехал табун лошадей, главным образом кобыл, каждая с бегущим рядом с ней жеребенком. Их погоняли двое всадников, чуть ли не слившиеся со спинами своих коней и стремившихся избежать ударов хлещущих веток деревьев. Они направили кобыл к воде и принялись ждать, когда животные напьются.

Форс почти забыл о темнокожем охотнике. Лошади! Он видел их на картинках. Но чтобы увидеть их живьем! Древнее желание его расы — владеть одной из них — вызвало странную ноющую боль в мышцах бедер, словно он уже скакал, сидя на одной из этих гладких спин.

Один из табунщиков спешился и принялся растирать пучком травы, сорванной с берега, ноги своего коня. Он, несомненно, был степняком. Кожаная куртка без рукавов была зашнурована на груди — почти такая же была у Форса. Но его краги, отполированные бесчисленными часами верховой езды, были из шкур. Волосы доходили до плеч, показывая, что он был свободно рожденным, и им не давала спадать на глаза широкая лента, на которой изображался знак его семейного клана и племени. Длинное копье — ужасное оружие в руках всадников — висело на петлях у его седла. Вдобавок ко всему, на поясе у него висела кривая сабля — отличительный признак степняков.

Форс во второй раз подумал, не следует ли ему попытаться подружиться с ними. И снова тут же он получил ответ. из-за деревьев показалась вторая пара всадников, возрастом постарше. Первый оказался вождем или вторым по рангу в клане всадников: на это указывал металлический значок на его ленте, отражавший солнечный свет. Но вот второй…

Форс дернулся, словно между лопаток в него угодила стрела. И Лура, увидев его тревогу, бесшумно зарычала.

Это был Ярл! Но ведь Ярл был Звездным Капитаном… в настоящее время освобожденным от путешествий в низины. Он не отправлялся в экспедиции уже два или больше года. В его обязанности входило оставаться в Эйри и ставить задачи перед другими Звездными Людьми. Но как бы то ни было, сейчас он скакал бок о бок с вождем степняков, словно какой-то ученик. Что привело его сюда, в низины, заставив нарушить все правила и обычаи?

Форс вздрогнул — он знал ответ на этот вопрос. Никогда прежде сокровищница Звездного Дома не подвергалась подобному осквернению, и его преступление вынудило Ярла покинуть холмы. И если его, Форса, схватят… Каким же будет наказание за подобную кражу? Об этом он не имел никакого представления, но воображение рисовало ему несколько картин, и каждая — ужаснее другой. Однако ему не оставалось ничего другого, как оставаться там, где он был, и молиться, чтобы табунщики его не заметили.

К счастью, большинство лошадей уже успели утолить жажду и отходили от озера. Форс с замиранием сердца следил за ними. Одолжив у одной из них четыре ноги вместо его двух, он смог бы убраться далеко отсюда прежде, чем Звездный Капитан узнает о его присутствии. Он был слишком высокого мнения об умении Ярла, чтобы думать, что следопыт из Эйри не сможет через день-другой обнаружить его след.

Второй табунщик отогнал последних кобыл от воды, в то время как его спутник взобрался на своего коня. Но Ярл и вождь оставались сидеть и рассеянно смотрели на поверхность озера. Форс терпел укусы мух, которые, казалось, прибыли вместе с табуном лошадей, но Лура снова тихо зарычала. Ей хотелось покинуть это место, но она также отлично понимала и то, что если она не хочет, чтобы их присутствие было обнаружено, то она должна оставаться здесь. В отношении самого себя Форс не мог быть так уверен, поэтому он раздумывал, пока то ли из-за нетерпения кошки, то ли из-за перемены в направлении ветра, но им изменила удача, когда запах Луры достиг мирно шествовавшего стада.

Всего за несколько секунд все смешалось. Кобылы пронзительно заржали, обезумев от страха за своих жеребят, носясь по берегу и между всадниками — стремясь ускакать вперед, подальше от этого опасного места. Степняки были захвачены врасплох. Лошадь одного понеслась, увлеченная табуном, и всадник пытался восстановить свою власть над ней; другой же только и мог, что скакать вслед за табуном.

С копьем в руке вождь поскакал следом за ними. Но Ярл еще некоторое время оставался на месте, внимательно оглядывая береговую линию озера, прищурив глаза. Форс прижался к скале, послав строгое предупреждение Луре поступить аналогичным образом. К счастью, Ярл находился на противоположном берегу. Звездный Капитан не мог тягаться в остроте зрения с теми, кого он выслеживал, но насколько ограничен был Ярл в этом отношении, Форс не мог сказать.

Едва смея дышать, кошка и юноша поползли назад. Ярл не двигался с места, продолжая наблюдать. И тут, едва сапоги Форса коснулись земли, раздался топот копыт. Самым быстрым шагом, возможным в лесу, Форс направился на север, прочь от лагеря, который, наверное, разбит где-то на противоположной стороне озера. Ему хотелось заполучить лошадь, но не настолько, чтобы напасть на Ярла и завладеть его конем: слишком высокого мнения был Форс о достоинствах Звездного Капитана.

Ускорив шаг, Форс спросил себя, что же делал тот охотник на острове и не старается, как сам он, в настоящее время как можно быстрее удалиться от лагеря степняков.

По крайней мере он успел захватить с собой поджаренную рыбу. Форс на ходу пожевал пригоршню сушеного зерна из неприкосновенного запаса и несколько ломтей копченого мяса, отдав остальное Луре, которая съела это одним глотком. На десерт он сорвал с кустов полусозревшие ягоды. Но по мере удлинения теней во второй половине дня чувство пустоты в желудке возрастало.

В качестве ориентира они воспользовались ставшим более широким ручьем, вытекавшим из озера, но все меньшее количество деревьев вокруг них и участившиеся полянки, заросшие травой и кустарником, свидетельствовали о том, что конец леса близок. Форс остановился и попытался составить план дальнейших действий. Он чувствовал себя в лесу, как рыба в воде, и знал, как здесь запутывать следы. С другой стороны, на открытой местности, выйдя на обработанные поля, он сможет пройти приличное расстояние до наступления ночи. Охотники равнин — по крайней мере те, что имели человеческий облик, — передвигаются на лошадях, и любое преследование можно будет легко заметить. И еще там было множество рощиц и тянувшихся зарослей кустарника, где он мог спрятаться. Он решил рискнуть.

Коричневое животное с черной маской вокруг глаз критически оглядело Форса, стоя у груды камней, но, когда над травой вознеслась голова Луры, исчезло в мгновение ока. И это оказалось единственное живое существо, которое они увидели за все время пути, пока не дошли до какой-то фермы. Обогнув догнивающие бревна, они лишь случайно не свалились в полуоткрытый погреб.

В ответ на восклицание Форса раздался какой-то звук, юноша мгновенно схватился за рукоятку меча и обернулся, вытаскивая меч из ножен. Уродливое голое розовое рыло, все еще в пятнах грязи, высунулось из зарослей кустарника, за которым в лучах солнечного света блестели ужасные клыки. Отбросив в сторону мешок и лук, Форс пригнулся и стал ждать нападения самого опасного из всех животных — дикого кабана.

И зверь бросился вперед со всей смертоносной свирепостью и опущенной головой, чтобы пропороть клыками ноги юноши. Форс нанес удар мечом, но животному удалось увернуться, и, хотя вдоль его головы и плеч появилась красная полоса, удар не сразил его. Зверь громко захрюкал, и послышалось ответное хрюканье. Во рту Форса пересохло — ему придется сражаться с целым стадом диких свиней!

За его спиной находилась груда гнилых бревен, когда-то они составляли стену маленького домика, но сейчас превратились в труху и опасно накренились над подвалом. Если он прыгнет на них, то вполне может рухнуть вниз.

из-за кустов донеслись пронзительные визги, полные ярости. Боров замотал клыкастой головой и стряхнул пену. Глаза на его черно-белой морде пылали красной, лютой злобой. Со стороны стада донесся еще один пронзительный визг, и в этот раз ему ответило рычание кошки. Форс испустил вздох благодарности.

Лура занялась стадом. Ощущая удары ее острых, разрывающих плоть когтей, те кабаны, что были помоложе и послабее, несомненно, не выдержат этой атаки и бросятся врассыпную. Но совсем иное дело — этот старый вожак, хитрый, со многими шрамами и проплешинами на шкуре, свидетельствующими о множестве одержанных им побед в других схватках. И он всегда побеждал, отчего чувствовал себя очень уверенно. И… новая атака!

Форс прыгнул влево, нанося удар мечом, уклоняясь от опасности. Удар пришелся поперек ухмыляющейся дьявольской маски борова, отрубив ему ухо и выбив один красный глаз. Зверь мотнул головой, стряхивая кровь, и завизжал от ярости и боли. Боль заставила позабыть о всей его хитрости, он желал теперь только одного: опустив клыкастую голову, ринуться на своего врага, танцующего перед ним, и уничтожить его…

Увидев, как массивные плечи борова напряглись, Форс сделал шаг назад, нащупывая твердую опору для маневра. И едва не проиграл бой. Его каблук застрял, и он не мог его вытащить — словно бы угодил в капкан. Он все еще пытался вытащить его, когда кабан атаковал его в третий раз.

Пытаясь высвободиться, Форс потерял равновесие и почти упал прямо на спину обезумевшего зверя. Его ногу пронзила острая боль, а в ноздри ударила ужасная вонь. Он в исступлении нанес удар мечом и почувствовал, как клинок, пронзив кость, погружается глубже под драную шкуру кабана. Кровь фонтаном залила их обоих, а затем меч вырвало из скользкой от крови руки Форса, когда боров рванулся в сторону. Он, пошатываясь, вышел на солнечный свет и тяжело рухнул на землю. Рукоятка меча выступала из-за его могучего плеча. Форс раскачивался взад-вперед, лицо его исказилось от боли, а пальцы пытались оторвать ткань вокруг рваной, кровоточащей раны на наружной стороне левой ноги, выше колена.

из-за кустов появилась Лура. На ее обычно чистой шкуре появились пятна, и весь ее вид свидетельствовал о полном удовлетворении. Проходя мимо борова, она зарычала и ударила тушу передней лапой.

Наконец Форсу удалось высвободить каблук из прогнившей доски, в которой он застрял, после чего он подполз к Звездной сумке. Сейчас была необходима вода… но ее разыщет Лура. Самое худшее — то, что ему придется задержаться здесь на некоторое время. Ему еще повезет, если задержка составит день-другой.

Лура в самом деле обнаружила воду — ручеек, протекавший неподалеку от фермы. Мучаясь от боли, он дополз до него. При помощи сухих веточек он разжег костер и поставил на огонь кастрюльку чистой воды. Теперь он был готов к самому худшему — клыки кабана были очень грязными и поэтому смертельно опасными.

Стиснув зубы от боли, он разрезал ножом и оторвал ткань от краг, оголяя кожу вокруг кровоточащей раны. Затем бросил в кипящую воду немного бальзама от ран из Звездной сумки. Секретом этого бальзама владели лишь Целитель племени и Капитан Звездных Людей — мудростью прежних дней, спасшей жизни многим людям. Смазанная бальзамом рана не гноилась.

Форс остудил воду до температуры, которую он уже мог терпеть, а затем вылил больше половины на рваную рану. Пальцы его дрожали, когда он сунул их в оставшуюся в кастрюльке воду и продержал там с минуту, прежде чем открыть пакет с бинтами. Одним концом мягкой материи он промыл и осторожно обтер рану. Потом нанес немного некипяченой пасты на нее и туго забинтовал. Кровотечение почти остановилось, но ему казалось, словно вся его нога от тазобедренной кости до лодыжки горит в огне, а глаза обволокло туманом, когда он выполнял инструкции, выученные им еще в самой первой своей охотничьей экспедиции.

Наконец он сумел потушить костер и тихо лег. Рядом с ним лежала Лура, положив бархатную лапу на его руку. Она успокаивающе мурлыкала, пару раз ласково провела своим шершавым языком по его телу. Боль в ноге потихоньку утихала, а может, он просто уже привык к ней. Форс уставился в небо. Его расчерчивали широкие розово-золотистые полосы. Наверное, уже наступил закат. Он должен поискать какое-нибудь укрытие. Но как же мучительно больно двигаться, а раненая нога совсем одеревенела, когда он поднялся и ухватился за кусты, чтобы, подтаскивая себя, медленно продвигаться вперед.

Лура спустилась вниз по склону, и Форс, спотыкаясь, пошел вслед за ней, радуясь, что впереди нет никаких препятствий, кроме высокой травы. Кошка направилась во двор фермы, но он не стал отзывать ее. Лура искала укрытие для них обоих, и она найдет его, если оно вообще существует.

И кошка привела его в самое лучшее место отдыха, которое они имели с тех пор, как покинули Эйри, — выложенное из камня строение. Он не имел ни малейшего представления, с какой целью оно было построено. Но в нем оказалась лишь одна дверь, отсутствовали окна, и часть крыши еще сохранилась. Его было легко защищать, и оно послужит им укрытием.

Мелкие хищники уже занялись тушами свиней. И с наступлением темноты запах крови привлечет сюда более ужасных пожирателей трупов. Он не забыл о драках над трупами коровы и теленка. Поэтому Форс соорудил перед дверью из камней нечто вроде баррикады, после чего решил разжечь костер. Его не будет видно за стенами, и только птицы, летающие над головой, смогут заметить его.

Форс экономно поел немного сушеного зерна. Лура перепрыгнула через баррикаду и отправилась охотиться в сгустившихся сумерках. Однако Форс следил за своим костерчиком, подкладывая дрова и всматриваясь куда-то во мрак. Под раскидистыми ветками древних орхидей танцующими огоньками носились светлячки. Он наблюдал за ними, утоляя жажду водой из фляги. Боль в ноге успокоилась до ровной пульсации, отдаваясь стуком в висках…

А затем Форс внезапно понял, что этот ровный ритм рожден вовсе не болью и не лихорадкой. Это был самый настоящий звук, пронизывающий ночной воздух, и эти тихие, хорошо слышимые размеренные ноты не имели никакого сходства с любыми ранее слышимыми им естественными звуками. Только что-то в них напоминало странную монотонную заунывную песню рыбака. Если что-то похожее на те серии звуков сейчас выстукивались на барабанах…

Форс рывком поднялся на ноги. Лук и меч были под рукой. Ночь, которая никогда не была такой темной, как для остальных, была мирной и пустой — если не считать этого далекого сигнала. Но тут он прекратился, внезапно, почти на полуноте, похоже, окончательно. Форс догадался, что больше не услышит его снова. Что же этот сигнал означал?

Звук отлично разносился по этой местности — даже если у слушателей не было такой остроты слуха, как у него. Сообщение, посланное при помощи таких барабанов, вполне может быть услышано за много миль.

Ногти Форса впились в ладони. Откуда-то с далекого юга донесся едва заметный звук… настолько слабый, что, возможно, это было лишь порождением его воображения.

Но он не верил в это. Барабанщик получил ответ. Форс про себя отсчитывал секунды… пять, десять, пятнадцать… а затем снова наступила тишина. Он попытался разобраться в своих впечатлениях об этом рыбаке — и снова пришел к тому же выводу — рыбак не был уроженцем этих низин, что означало, вероятнее всего, он — разведчик, исследователь с юга. Кто или что двигается сейчас в эти земли?

Глава 4

Четыре ноги лучше двух

Еще до рассвета пошел дождь, мелкий и нудный, который мог продлиться несколько часов. Рана Форса затянулась, и он постарался переползти в угол хижины, под защиту оставшейся части крыши. Лура, свернувшись клубком, прижалась к нему, и тепло ее мохнатого тела служило единственным утешением. Но Форсу не удалось провалиться в тот беспокойный, с обрывочными грезами сон, в котором он провел большую часть ночи.

Он все думал о предстоящем дне путешествия. Долгая ходьба пешком откроет рану, и, кажется, он уже начинал ощущать признаки лихорадки. И все же он должен поискать пищу и лучшее укрытие. Да еще этот барабанный стук… Будучи безоружным, ему хотелось поскорее убраться подальше от источника этих звуков.

Едва лишь посветлело, так, что можно было различить черную линию на белой бумаге, он достал обрывок карты и попытался определить свое нынешнее местонахождение — если на этом обрывке оно вообще значилось. Между большими точками были проставлены крошечные красные цифры — расстояния в милях Древних, если придерживаться дорог. По его расчетам он, наверное, в трех днях пути от города — если, конечно, сейчас он находится там, где думал. Три дня путешествия для сильного и не уставшего путника, но не для хромого калеки. Если бы у него сейчас была лошадь.

Но воспоминание о Ярле и табунщиках выбросило эту мысль из головы. Если он заявится в лагерь степняков и попытается выторговать себе лошадь, то Звездный Капитан прознает об этом. А неопытному новичку украсть лошадь из отлично охраняемого табуна — вещь почти невозможная, даже если бы он был полностью здоров. Но он не мог избавиться от своего желания, даже повторяя этот аргумент, полный здравого смысла.

Лура отправилась на охоту. Она вернется с каким-нибудь трофеем. Форс подтянулся, стиснув зубы от боли, пронзившей весь его левый бок. Ему придется сделать себе какой-нибудь костыль или трость, если он хочет двинуться дальше в путь. Среди дров, до которых он мог дотянуться, была часть ствола молодого деревца, почти прямой, и Форс отсек сучья и ветки и обтесал его. С помощью этого импровизированного костыля он смог передвигаться, и чем больше он двигался, тем больше пропадала одеревенелость. Когда Лура вернулась, притащив в зубах жирного индюка с розовыми перьями, он был в более приподнятом настроении и уже готов был позавтракать.

Но когда они двинулись в путь, скорость их передвижения явно не была быстрой. Когда Форс чересчур сильно опирался на левую ногу, ее пронзала такая сильная боль, что сквозь стиснутые зубы у него вырвалось шипение. Он инстинктивно свернул на бывшую когда-то дорогу, ведущую к ферме, и начал пробиваться сквозь заросли кустарников, тяжело опираясь на свою палку.

После дождя каждая пядь открытой земли превратилась в хлипкую грязь, и Форс боялся, что поскользнется и упадет. Лура все время тихо и заунывно рычала, жалуясь на непогоду и слишком медленный темп хода. Но она не оставляла его, как могла бы сделать, и Форс постоянно разговаривал с ней.

Наконец они добрались до автострады, и Форс свернул на нее: она тянулась в нужном ему направлении. Дождевые потоки нанесли на асфальт землю, образовавшую слой почвы, на котором пустили корни колючие растения; но даже такие условия были предпочтительнее для передвижения, чем влажная земля. Лура носилась впереди, производя разведку среди кустов и высокой травы, которыми поросли края дороги, нюхая ветер в поисках незнакомых запахов, время от времени тряся головой или энергично махая лапами, чтобы стряхнуть капли дождя.

Внезапно она выскочила из-за кустов к Форсу и принялась толкать его всем телом, мягко принуждая отступить его к тянувшемуся неподалеку кювету. Форс уловил ее настоятельное предупреждение и пополз в укрытие со всей возможной для него скоростью. Прижавшись к липкой красной стенке глинистого обрывчика, упершись в дно руками, он ощутил содрогание земли задолго до того, как услышал стук копыт, вызвавших его. Затем в поле зрения оказался табун лошадей, рысью бежавших по древней дороге. Пару секунд Форс искал взглядом табунщиков, а затем понял, что ни на одной из этих лошадей нет ярких расцветок, которые обозначали принадлежность их степнякам. Наверное, это были дикие животные: несколько кобыл с жеребятами, храпящий жеребец со шрамами схваток на плечах и еще несколько свободно бегающих молодых.

Впрочем, здесь была одна гнедая кобыла без жеребенка, с грубой, неухоженной шкурой и усаженным репейником хвостом и гривой черного цвета. Она постоянно отставала, останавливаясь, чтобы пощипать травы, за что в конце концов заработала болезненный укус от жеребца. Она пронзительно заржала, проворно лягнув копытами, после чего стремительно умчалась вперед, оставив всех остальных лошадей позади. Форс с сожалением наблюдал за ее бегом.

Если бы у него сейчас были здоровы обе ноги, то он мог бы попытаться поймать ее. Но бессмысленно было думать об этом.

Табун свернул за поворот и скрылся из виду. Форс на мгновение перевел дух, а потом снова выбрался на дорогу. Там уже была Лура, вытирая передние лапы о травяной ковер, уставившись вслед исчезнувшим лошадям. Для нее не было разницы между этими жеребятами и теленком, которого она задрала — просто мясо, которое годилось в пищу. И сейчас она думала о том, чтобы отправиться вслед за таким обилием пищи. Форс не стал спорить с ней, он все еще думал о кобыле, которая бегала так свободно, повинуясь лишь собственным желаниям.

Не прошло и часу, как они догнали табун. Дорога неожиданно ныряла в долину почти чашеобразной формы. На дне ее росла густая и высокая трава, которую пощипывал табун, и на полпути вверх по склону на страже стоял жеребец.

Но внимание Форса привлек остов здания, находившегося почти прямо внизу. Огонь сожрал все внутри, так что остались лишь крошащиеся кирпичные стены. Он внимательно изучил их, а затем попытался рассмотреть лошадей.

Та кобыла паслась отдельно от табуна, пощипывая траву совсем рядом со зданием. Форс облизнул губы кончиком языка. Вот он — шанс — очень маленький шанс…

Во многом успех зависел от помощи Луры. А она еще никогда не подводила его. Форс повернулся к огромной кошке и попытался нарисовать у себя в голове картину их действий. Постепенно он мысленно передал ей все, что он хотел от нее. Он еще дважды повторил послание, а затем Лура припала к земле и скрылась в траве.

Форс вытер пот со лба и в свою очередь пополз вперед, продвигаясь сквозь лабиринт упавших кирпичей. Им бы ни за что не удалось выполнить свой план, если бы ветер дул в другую сторону. Но судьба сегодня была к ним благосклонна. Форс забрался на уступ, расположенный над самой широкой брешью в полуразрушенной каменной стене и смотал с пояса легкую прочную нить, которую все горцы носят с собой, имевшую на одном конце крепкую петлю. Хорошо, что дождь не намочил ее. Пора!..

Он свистнул, подражая крику одной из птиц, летавших в его родной местности. И он знал скорее каким-то чувством, чем увидел, что Лура уже готова к действиям. Если ветер не переменится!..

Внезапно кобыла вскинула голову, захрапела и подозрительно уставилась на заросли кустов. В это же время жеребец встал на дыбы и устремился вперед в яростном вызове. Но от своего гарема его отделяла почти вся долина, и он остановился, чтобы отослать всех остальных кобыл прочь от опасности прежде, чем броситься на помощь подруге. Та хотела сперва помчаться вслед за ними, но было ясно, что между ней и свободой таится какая-то невидимая опасность, и она, повернувшись, поскакала к развалинам, где ее дожидался Форс. Дважды кобыла пыталась повернуть к своим подругам, и всякий раз разворачивалась и бежала в противоположном направлении.

Форс намотал веревку на локоть. Ему оставалось лишь ждать и надеяться на охотничье умение Луры. Но какими же долгими ему показались эти секунды ожидания! Наконец кобыла с побелевшими от ужаса глазами, пронеслась сквозь брешь в каменной кладке. Форс заарканил ее и тут же намотал веревку вокруг ржавой стальной балки, выступавшей из кирпичной стены. Сердцевина металла была еще достаточно крепка, чтобы выдержать даже неистовые рывки охваченной ужасом лошади. Пронзительное ржанье вставшего на дыбы жеребца, бросившегося на спасение подруги, потряс Форса. Он мало что знал о лошадях, но мог себе представить, в какой он сейчас опасности.

Но жеребец так и не доскакал до развалин. из-за кустов прямо ему на голову прыгнула Лура и вцепилась острыми когтями. Жеребец встал на дыбы и заржал, как безумный, кусая зубами и брыкаясь копытами. Но Лура была, словно молния из светлого меха со стальными пружинами мускулов, легко избегала ударов жеребца. Она еще дважды попала в цель грозной, с острыми когтями лапой, прежде чем жеребец сдался и помчался за табуном в долину. Вслед ему неслись крики кобылы. Жеребец повернулся, но Лура оставалась на его пути, и ее предупреждающее рычание заставило его снова скакать прочь, орошая траву своей кровью.

Форс от слабости прислонился к куче булыжников. Отлично, теперь у него есть кобыла, с веревкой вокруг шеи, которая удержит ее, как бы она ни рвалась и ни брыкалась. Но она вовсе не прирученный и объезженный конь, чей дух сломлен, подчинившись воле всадника. И как ему, с раненой ногой, овладеть этим обезумевшим от страха животным?

Он закрепил веревку, уныло глядя на ободранные ладони. Сейчас ему не подобраться к лошади. Может, подождать час-другой, пока она не привыкнет к своему новому положению пленницы… и тогда попытаться завоевать ее доверие?.. Но сможет ли она когда-нибудь преодолеть страх перед Лурой? Еще одна проблема, которую необходимо решить. Только… Если он ее не решит, он не сможет продолжать путь на одной ноге, и, уж конечно, он не собирается искать укрытия в лагере степняков и попасть в руки Ярла. Он считал, что сможет самостоятельно путешествовать в низинах… что ж, настало время доказать это!

Спустя некоторое время кобыла перестала биться в бесполезных попытках обрести свободу, и замерла с опущенной головой, и только нервная дрожь сотрясала ее покрывшиеся потом конечности и бока. Форс не сдвинулся с места, но начал разговаривать с ней, используя ту же монотонную мелодию, какой подзывал Луру. Потом он рискнул сделать в ее направлении, пусть и хромая, несколько шагов. Она вскинула голову и захрапела. Но Форс продолжал разговаривать с ней, и его голос стал еще более монотонным. Наконец он приблизился к ней достаточно близко, чтобы коснуться ее грубой шкуры, и, когда он сделал это, то чуть было не подпрыгнул: на ее шкуре едва просматривался мазок-другой уже почти исчезнувшей краски! Значит, эта кобыла была из табуна прирученных лошадей степняков! Форс с трудом проглотил комок в горле. Такая удача показалась ему слишком невероятной. И тогда, уже начав верить в нее, он отважился погладить ее нос. Лошадь задрожала под его ладонью, а затем издала почти вопросительное ржание. Форс похлопал ее по холке, а затем она игриво ткнулась в его ладонь носом. Форс рассмеялся и потянул ее за свисавшую между глаз потрепанную челку.

— Итак, теперь ты все вспомнила, старая леди? Пай-девочка, пай-девочка!

Оставалась проблема с Лурой, и ее нужно было решить как можно скорее. Форс отвязал веревку и мягко подтянул кобылу. Та достаточно охотно последовала за ним, пробираясь сквозь кучу упавшего кирпича.

Почему она не учуяла запах кошки, оставшийся на его одежде? Если только дождь не смыл его… Но она не указывала никакого страха, когда он вел ее.

Форс во второй раз просвистел по-птичьи, после чего он обмотал повод вокруг небольшого деревца. Из долины донесся ответ на его зов. По всей видимости, Лура преследовала табун. Дожидаясь кошки, Форс стоял и разговаривал со своим плененным животным. Наконец он рискнул обтереть ее бока пучками травы. И тут, почувствовав дрожь, охватившую кобылу, он повернулся.

Лура сидела на открытом месте, аккуратно обмотав хвост вокруг передних лап. Она зевнула, и ее красный язычок высунулся. Кошка зажмурила глаза, словно ее совсем не интересовала кобыла, с которой ее спутнику по охоте вздумалось так глупо нежничать.



Поделиться книгой:

На главную
Назад