В растерянности Дерек начал ходить кругами по поляне возле дома, стараясь не причинять неудобства малышке. Во сне она не доставляла особого беспокойства, но что будет, когда эта крошка проснется? Дерек уже слышал, как плачет недовольная Эми, и теперь решал, с чем вернее будет сравнить этот звук: с пожарной сиреной или утренним воплем будильника. Через несколько минут он осторожно уложил девочку в коляску… и она тут же открыла глаза, а затем и ротик.
Первой мыслью Дерека было зажать уши, и как можно крепче. Но Эмили моргнула и сказала:
− А-а-а? − В ее интонации отчетливо слышался вопрос.
− Мы с тобой уже знакомы, Эми, − сказал Дерек, покачивая коляску.
Эми ничего не ответила и продолжала рассматривать его. По крайней мере, она не собиралась реветь…
«Интересно, что эта кроха думает, глядя на меня? И когда она начнет орать, сообразив, что матери рядом нет? А мне что делать в таком случае?»
− Так… Эмили. Ничего страшного, я временно замещаю маму. Мама скоро вернется, честное слово, только не надо плакать.
− А-а. − Эмили заулыбалась.
Дерек решил не продолжать диалог. Но потом он вспомнил, что два последних дня разговаривал с котенком, и ему чуть не стало дурно.
«Отлично, остается только наняться в штат приходящих нянек».
Он посмотрел на остатки ужина. «Может, прибраться здесь? А ребенок? Если она будет в коляске, я смогу отлучиться на кухню? Черт… Здорово. Ну и как я вообще влип в эту историю?»
Дерек ругался про себя, утверждая, что никогда в жизни больше не подойдет к Холли Блэйк и ее дочери ближе чем на милю… В то же время было чертовски приятно, что Холли доверяет ему. Приятно настолько, что Дерек решил сделать все, чтобы не подвести ее.
Он не спеша собрал посуду со стола и собрался нести на кухню. Эмили завозилась в коляске, издавая какие-то звуки. Похоже, ей тоже хотелось в дом. Дерек вздохнул, поставил посуду обратно на стол, поднял на руки коляску вместе с Эми и осторожно, почти не дыша, вошел в дверь. Оставив коляску в гостиной, он вернулся за посудой. Через полчаса на кухне и во дворе дома царил полный порядок. Эми никак не проявляла себя; Дерек даже подумал, что она заснула, но, вернувшись в гостиную, встретил ее внимательный взгляд.
«Так, ну а сейчас мне что делать? Вот так стоять и играть в гляделки?»
Эмили нахмурилась.
− А-а-а… − Она прикрыла глаза и наморщила нос. Личико у нее стало недовольным и расстроенным.
− Господи… что такое?
− У-а-а-а-а… − Эмили начала реветь.
Дерек заметался по комнате, хватаясь то за детскую бутылочку, то за яркую погремушку в форме зайца.
− У-а-а-а! У-а-а-а-а-а!! У-а-а-а-а-а!!! − Началось то, чего Дерек так боялся. Трудно было назвать это плачем. Глазки маленькой Эми оставались сухими, но эти вопли… Казалось, она была на что-то страшно рассержена, и теперь вопила так, что ее крики, наверное, слышали в соседнем штате.
«Что подумают соседи? Сейчас какой-нибудь идиот решит, что я избиваю ребенка, и вызовет полицию… Что я скажу Холли?»
Дерек попытался вспомнить, как справлялась в таких случаях мама девочки. Подхватив Эмили на руки, он начал баюкать ее.
− У-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а!!!!!
− Нет, это совершенно невозможно. − Он положил девочку обратно. − Я же не знаю, чего ты хочешь! На, вот тебе погремушка. Смотри, какая забавная…
− У-а-а-а!..
Ребенок постепенно успокоился и закрыл глаза. Но как только Дерек успокоился и отвернулся, стараясь не шуметь, все началось сначала:
− У-а-а-а! У-а-а-а!!
Дерек почувствовал, как по спине стекает струйка холодного пота. Он не знал, что делать, и это пугало его больше всего.
«Может быть, она заболела? Наверное, нужно вызвать доктора… Но с другой стороны, она не плачет, а просто сердится и орет на меня… Господи, это ж надо иметь такую глотку? Наверное, вырастет оперной певицей…»
− А-а-а!!!
Дереку показалось, что в комнате появился запах, которого раньше не было. Он принюхался и хлопнул себя по лбу.
− Господи, так вот в чем дело! А я-то испугался! Черт побери, и ни одной женщины поблизости… − Он отошел в сторону, зажимая нос, но тут же вернулся к Эми. − Но я обещал твоей мамочке, что все будет в порядке… Ох, будь оно неладно!
− А-а-а!!!
Набрав в легкие побольше воздуха и задержав дыхание, он взял Эмили на руки.
«Кэссиди, ты должен. Просто пойди и проверь. Ты сам предложил Холли посидеть с этим чудовищем, так что расхлебывай. Ты должен найти детскую, вытащить Эми из этих пеленок и сделать все, что необходимо».
− Так, Эми, давай-ка положим тебя на кроватку… Здесь должны быть какие-то салфетки, пеленки или памперсы, так ведь? − Дерек обнаружил все это в шкафчике, разрисованном героями диснеевских мультиков.
− Очень хорошо. Леди, как с вас это снять?
− А-а-а!!!
− Да… толку от вас, леди… вот эту пуговку… да, и этот крючок. Вот так.
Раздев малышку, Дерек подумал, что это не так сложно, как ему сначала показалось. Снять комбинезон и кофточку оказалось легко, но, вытащив Эми из подгузника, он чуть не выругался и подался назад, задержав дыхание.
«Вот черт! И что, она каждый раз так? Интересно, в каком возрасте ребенок начинает ходить на горшок? И как Холли умудряется проделывать все это несколько раз в день?»
Дерек взял с полки салфетки и чистую пеленку.
«Ну вот… Если не смотреть, то все не так уж страшно… Кажется, нам понадобится еще одна салфетка… Все. Будем считать, что я это вытер…»
Кончиками пальцев он выбросил все использованное в мусорную корзину и кинулся мыть руки. Вернувшись, Дерек без особых усилий надел на Эмили чистый подгузник, натянул кофточку и комбинезон.
− Вот видишь, Эми, из меня получается неплохая няня. Если потеряю работу, дам объявление в местной газете… А мои бывшие сослуживцы будут приходить и подглядывать в окна, как Дерек Кэссиди пеленает детей. Кошмар, правда?
Эми вцепилась в его руку крохотными пальчиками и что-то залепетала.
− У нас все в порядке? − спросил Дерек, подхватывая малышку на руки. − Тогда пойдем в гостиную.
Унося ребенка из детской, Дерек чувствовал себя вымотанным куда больше, чем после рабочего дня на стройке. «Хорошенькое получилось свидание, − думал он с досадой, − чтобы я еще раз… Нет уж! Но бедная Холли, наверное, уже в больнице, и кто знает, что случилось с ее мамой… А ведь ты эгоист, Кэссиди…» Он устроился на диване и посадил Эмили к себе на колени.
− Теперь у нас все хорошо, правда, Эми? − спросил он, заглядывая ей в глазки. − Мы не будем больше плакать?
− А-гу… − Малышка заулыбалась.
− Вижу, что не будем… Ох, Эмили, какая ты хорошая… когда не ревешь во все горло!
Эмили смотрела на Дерека с интересом. Большой дядя разговаривал с ней ласково, почти как мама, и она улыбалась ему в ответ. Потом Эми крепко схватила его за руку своей мягкой теплой ручкой. Дерек осторожно провел пальцем по тыльной стороне ее ладошки.
− Какая у тебя маленькая ручка, Эми… С ума можно сойти, такими когда-то были все люди…
Холли припарковала машину у ограды своего дома. Одной заботой стало меньше. «Так, теперь осталось только спасти Дерека от Эмили, − устало подумала она. − Он, наверное, больше никогда…»
Она дважды звонила Дереку от матери, и он дважды ее успокаивал. Но Холли все равно мчалась домой на сумасшедшей скорости − ей повезло, что на перекрестках вечерних дорог не оказалось ни одного полисмена. Она надеялась, что не произошло ничего страшного, ведь ее не было всего три часа, и одновременно сочувствовала Дереку.
Ему ни разу не приходилось сидеть с детьми, тем более с такими маленькими.
Распахнув дверь, она увидела самую мирную и трогательную картину, которую только можно было вообразить.
В гостиной горел свет. Дерек задремал на диване, а Эмили крепко уснула у него на руках. Холли улыбнулась, и тут же Дерек открыл глаза.
Осторожно, чтобы не потревожить ребенка, он сел. Холли тихонько устроилась рядом.
− Ну, что там с твоей матушкой? − прошептал Дерек.
− Надеюсь, что ничего серьезного. Боли прошли, я дала ей снотворное, но завтра приедет врач.
− Хорошо.
− А как у вас дела?
Дерек, казалось, немного смутился, но тут же рассмеялся:
− Ох, Холли, видела бы ты меня, когда я менял пеленки! По-моему, меня стоит наградить орденом за мужество!
Холли покраснела.
− Прости меня, пожалуйста… Я не подумала. Наверное, надо было позвонить кому-нибудь из соседок…
− Да все нормально, − гордо ответил Дерек, − я во всем разобрался. Только не понял, что надевать сначала, комбинезон или кофточку.
Холли взглянула на дочь.
− По-моему, все правильно. Я отнесу ее в постель. Ты не против?
Дерек пожал плечами. Холли забрала у него малышку и отправилась в детскую.
«Может, он злится? − думала она по дороге, − Такого обычно не бывает на первом свидании… Ладно. Ожиданий мистера Кэссиди я не оправдала… А там будет видно». Она положила дочь в постель и укрыла мягким одеялом.
− Спокойной ночи, малышка…
Потом Холли вернулась к Дереку. Он все еще сидел на диване в гостиной. Как ни странно, история с пеленками только прибавила Дереку привлекательности в ее глазах. Холли знала несколько молодых семей, в которых ребенком занималась только мать. Папочки же счастливых младенцев, оказавшись в подобной ситуации, убегали с зажатыми носами, предоставив все заботы своим супругам. А Дерек целый вечер возился с чужим ребенком, но не рассердился… кажется. Сердце Холли забилось быстрее. Три часа назад она не знала, как относится к Дереку. По крайней мере, не было подходящих слов в человеческом языке, чтобы описать те странные и противоречивые чувства, которые она испытывала к нему. Теперь она точно знала, как называется одно из этих чувств − уважение.
− Дерек, ты представить не можешь, как меня выручил… − начала Холли.
− Все в порядке, − улыбнулся он.
− …и как мне неудобно, − закончила она, опустив голову и не глядя на него.
− Все в порядке, − повторил он, осторожно приподнимая ее подбородок двумя пальцами и заглядывая в глаза.
Холли застыла, не в силах даже пошевелиться.
«Как же я его хочу! Ну почему, почему все так нелепо получилось?»
Она вздохнула. На дворе была ночь, а Дереку наверняка придется рано ехать на работу. Пора было прощаться.
− Мне очень жаль, что вечер так закончился. Дерек взглянул на нее исподлобья и усмехнулся.
− А почему ты решила, что он закончился? Кажется, я сделал все как надо, ничего не разбил и не перевернул кверху ногами…
− Что ты имеешь в виду? − Холли сделалась пунцовой.
− Вот это. − Его голос был мягок и спокоен. Дерек провел ладонью по ее щеке, ладонь скользнула на шею, ниже… Он привлек Холли к себе и нежно поцеловал в губы. Она закрыла глаза…
− Что, если наш вечер закончится вот так? − прошептал Дерек и еще раз прильнул к ее губам. На этот раз поцелуй длился намного дольше.
«Я сошла с ума, или мне все это снится», − подумала Холли, переводя дыхание.
− …Или еще как-нибудь? − выдохнул он.
Ее неловкость пропала без следа. Холли на самом деле хотела, чтобы вечер закончился… как-нибудь. И она была готова ко всему.
− «Как-нибудь» − это как? − Ее голос был еле слышен.
Глава 5
Сильная рука Дерека обняла Холли за плечи, полностью лишив возможности говорить, двигаться и что-либо соображать. Она чувствовала лишь жаркие волны, пробегавшие по телу, и стояла, не открывая глаз и моля Бога про себя, чтобы все это не оказалось прекрасным сном. Поцелуй заставил ее вздрогнуть, как удар электрического тока, и она слабо отвечала на него, потрясенная страстью Дерека. Казалось, время застыло, точнее, оба они − Холли и Дерек − застыли во времени, соприкоснувшись губами, телами, словно превратившись в единое существо… Когда он отстранился, тяжело переводя дыхание, Холли с трудом удержалась на ногах. Глаза Дерека говорили о желании такой силы, что ему невозможно было противостоять. Холли чувствовала одновременно и страх, и безумное притяжение к человеку, который совсем недавно был всего лишь случайным знакомым.
«С Биллом все было по-другому, − подумала она, цепляясь за эту мысль как за последнее средство сохранить рассудок. − А „не так“ − это как?» − Холли не знала ответа на свой вопрос да и не хотела искать его. Одно она знала точно: такая страсть охватила ее впервые − словно сбылись все ее мечты. Казалось, что руки Дерека знают тело Холли лучше, чем она сама, хотя чему здесь удивляться? Их тянуло друг к другу с неодолимой силой, и Холли готова была поклясться, что знает, как сделать Дереку приятное.
− Мне так нравятся твои волосы, − прошептал он, целуя Холли в шею.
От этого поцелуя было и щекотно, и невыносимо приятно. Она рассмеялась − свободно и счастливо, как в детстве. Пальцы Холли скользили по загорелой коже Дерека то сильно и уверенно, то нерешительно и слабо…
Прислонившись головой к его груди, она слышала биение его сердца, зная, что ее сердце стучит сейчас в том же сумасшедшем ритме. И это было прекрасно!
− Холли, я хочу тебя…
Дерек подхватил ее на руки и уложил на диван. Мгновение − и он оказался сверху, обнимая ее, осыпая поцелуями, нежно лаская… Холли не могла сказать ни слова, покоряясь ему, позволяя его рукам исследовать изгибы ее тела. Все происходило слишком быстро, чтобы можно было сопротивляться…
Руки Дерека коснулись ее груди, и Холли с трудом сдержала стон удовольствия. Каждое движение Дерека казалось ей признанием в любви − нет, даже больше: признанием того, что сейчас они вместе составляют единое существо и знают друг о друге все, даже то, чего не знали о себе сами. Испугавшись нового для себя чувства, Холли хотела попросить Дерека остановиться, но у нее не было сил прервать это удивительное ощущение.