– Ты говорил что-то о кладе… – напомнила Аня.
– О кладе? – Глаза под толстыми линзами очков удивленно хлопнули. – Ну да, творения Гауди – настоящий клад. Вот, например, этот дракон! Я изучил его до мельчайших подробностей и снял со всех ракурсов, с которых мог…
Девушки с облегчением перевели дух: кажется, их новый знакомый вовсе не имел в виду то, что они искали.
– А с чего ты взял, что мы разделяем твою страсть к работам Гауди? – поинтересовалась Настя, уже вполне придя в себя после недавнего потрясения.
– Так я наблюдал за вами! – снова удивился парень. – Я же видел, как вы здесь все изучали!.. Или…
– Разумеется, ты прав! – зачастила Настя, не дав очкарику развить свою мысль насчет возможного «или». – Мы просто обожаем творчество Гауди. И в Испанию приехали специально для того, чтобы на него посмотреть!..
Парень расплылся в довольной улыбке.
– Я тоже! – заявил он. – Уже третий год приезжаю. А вы впервые? Давайте я вам расскажу все, что уже узнал…
Аня еле слышно застонала. Ну что это такое! Отчего им так не везет? В прошлый раз наткнулись на воришку, а тут, похоже, дело серьезней: им попался настоящий маньяк! По всему видно! И глаза вон как фанатично сверкают! Такому только позволь говорить – уболтает до полусмерти, а то и вообще до смерти…
Он не закрывал рот минут двадцать, и наконец девушки сдались.
– Все очень интересно, спасибо, – едва вклинилась в бесконечный словесный поток Настя, – но нам надо идти. Увидимся как-нибудь в другой раз!
Парень, перебитый на полуслове, замолчал, зачем-то снял очки и протер стекла краем футболки.
– Ну, если вы спешите…
– Спешим! – одновременно ответили Аня и Настя, действительно поторопившись поскорее уйти.
– Погодите! – закричал им вслед фанат Гауди. – А где мы встретимся? А телефончики? Меня Матвеем зовут!..
Девушки, разумеется, не оглянулись, а напротив, припустили бегом. Аня даже о больной ноге позабыла – не до того, когда надо спасать собственную жизнь.
– Уф! – дружно выдохнули они где-то через квартал, когда стало очевидно, что им удалось-таки скрыться от маньяка.
Аня привалилась к стене дома и, морщась, принялась растирать ногу.
Что ни говори, охота на дракона обходится им дорого. Словно все сговорились им мешать.
«А что, если этого типа к нам подослали? – вдруг подумалось Ане. – Что, если у нас действительно есть конкуренты, которые тоже охотятся за кладом и хотят вывести нас из игры?.. Нет, – тут же остановила она себя, – совсем бред получается. Такие фантазии скорее в Настином духе. А я вызвалась быть разумом этой экспедиции, так что нужно принимать во внимание только голые факты и ничего, кроме них. А фактов пока недостаточно, чтобы строить предположения о конкурентах и коварных замыслах. Пока есть только несколько совпадений…»
– Думаю, сегодня к тому дракону лучше не возвращаться, – заметила Настя, поправляя растрепавшиеся во время бега волосы. – Мало ли сколько там этот урод пробудет.
– И зачем тебе было говорить, что мы любим Гауди?.. – упрекнула подругу Аня, переходя от своих более чем сомнительных предположений к реальности.
Настя обиделась.
– А что еще было говорить? Может быть, про клад? Это ты нас чуть не выдала своими вопросами. Ясно же с первого взгляда было, что с очкариком лучше не связываться!..
Назревала мелкая ссора, одна из тех, что часто случались между подругами, но никогда не приводили к серьезным последствиям и как нельзя лучше оправдывали поговорку «Милые бранятся – только тешатся».
– Ладно, – примирительно произнесла Аня, – что уж теперь считаться. Главное, на этого психа больше нигде не нарваться… Погоди, у меня есть карта. Сейчас посмотрим, нельзя ли пройти отсюда к собору Святого Семейства. В конце концов, у нас еще один дракон толком не осмотрен.
Девушки открыли путеводитель и принялись с самым серьезным видом его изучать.
– Похоже, мы здесь… Или здесь… – наконец изрекла Аня. – Ничего не понятно. Но знаешь, мне кажется, карта в этом путеводителе не совсем… точная. Я еще раньше заметила…
Она вытащила карту со странными пометками, но и по ней оказалось совершенно невозможно ориентироваться.
Девушки еще раз огляделись. Несмотря на то что было два часа дня, народу на улице не наблюдалось. Весь район словно вымер.
– Сиеста. Все испанцы отдыхают и наслаждаются прохладой где-нибудь в доме. Даже магазины в это время закрыты бывают, только туристы по такой жаре шастают, – пояснила Настя. – А мы, видимо, забрались далековато от основных туристических троп.
Аня вздохнула.
– Ну что же, пойдем куда-нибудь. Все равно, если останемся здесь, то никуда не придем, – решила она, и Настя легко согласилась.
Обеим еще не случалось заблудиться в незнакомом городе, но пока что не было ничего страшного. Иное дело, если бы на улице царила ночь, но чего бояться днем.
Девушки шли, наверное, минут пятнадцать, впрочем, показавшиеся им целой вечностью. Солнце припекало все сильнее, а пейзаж продолжал оставаться таким же безрадостным.
– Как ты? – с сочувствием спросила Настя подругу, которая шла все медленнее и медленнее и, похоже, уже едва наступала на ногу. – Может, остановимся здесь и позвоним Антону? Пусть ищет и спасает нас!
Аня нахмурилась: ей вовсе не хотелось просить полузнакомого, пусть и ослепительно улыбающегося, парня о помощи. Тем более именно она выступила бы в самой невыигрышной роли – у Насти-то все в полном порядке, даже почти не запыхалась.
– Подожди немного. Зачем напрасно дергать Антона? К тому же его бабушке это скорее всего не понравится, – попыталась подобрать оправдания Аня.
Она в последний раз огляделась, и тут с огромной радостью заметила направляющегося к ним человека.
– Вон идет кто-то, – указала она на силуэт Насте.
– Ладно, можем и у него дорогу спросить, – отозвалась подруга, очевидно разочарованная. – Хотя позвонить было бы вернее…
Приблизившийся к ним парень был, в общем, непримечательным, хотя и непохожим на испанца. Смуглый, с характерными узкими глазами человека восточных кровей. «Китаец», – решила Аня. Это на миг смутило девушку, но выбирать и привередничать тут не приходилось.
– Excuse me, how we can get to Sagrada Fa– milia?[4] – спросила она, на всякий случай тщательно проговаривая каждое слово.
Однако прохожий, к которому были обращены столь вежливые слова, повел себя неожиданно странно. Он перегородил девушкам путь и, как и прошлый воришка, протянул руку к Аниной сумке. Девушка отпрянула и, обернувшись, чтобы бежать, увидела, что с другой стороны к ним подходит уже знакомый парень в бейсболке, с хорошо заметными следами царапин на лице.
– Настя, они вместе! Бежим! – закричала она, уворачиваясь от рук китайца.
Потонувшая в знойном мареве Барселона сразу показалась им зловещей. Она была похожа на мертвый город: пустые улицы с раскаленным от солнца асфальтом, молчащие дома с плотно зашторенными окнами… Да есть ли вообще кто-нибудь там, за этими окнами, или все давным-давно заснули вечным сном и развеялись прахом?..
Настя отчаянно завизжала. Девушки метнулись в разные стороны, затем снова соединились, инстинктивно понимая, что поодиночке страшнее противостоять неведомому. Уж лучше вместе.
Они петлями мчались по улице, отчетливо слыша за спиной чужие шаги и дыхание.
– Помогите! – снова закричала Настя, и тут на дороге появилась полицейская машина.
Аня и не подозревала, что при виде полиции можно испытывать такое огромное всепоглощающее счастье.
Выбежав на проезжую часть, она едва не бросилась под колеса резко затормозившей машины. Заскрипели тормоза, взвизгнули колеса, и из остановившегося автомобиля выскочили двое полицейских. Один подскочил к Ане, другой, видимо, быстро соорентировавшись в ситуации, бросился за убегающим китайцем и его напарником в бейсболке.
Увы, погоня не увенчалась успехом, и вернувшийся полицейский долго докладывал что-то по рации.
– Ни слова про Гауди и про то, что этого, в бейсболке, мы уже видели, – прошептала Аня прежде, чем их посадили в машину.
Экскурсионная программа города Барселона обычно включает в себя осмотр основных достопримечательностей, среди которых собор Святого Семейства, Готический квартал, Рамбла, парк Гуэль и порт Вэлл… Но в нее не входит полицейский участок. Попасть туда позволяет расширенная, так сказать индивидуальная, программа. Именно с ней сейчас и знакомились Аня и Настя. Откровенно сказать, без особого для себя удовольствия.
Участок находился в новом трехэтажном здании, перед которым выстроилось множество полицейских машин. Правда, далее первого этажа девушки не попали. Комната, куда их привели, была довольно большой и напоминала зал ожидания где-нибудь в аэропорту. По центру стояли ряды кресел, у стены расположились кабинки с окошечками, к одному из которых и пригласили девушек.
Первая трудность была во взаимопонимании, достигнуть которого никак не удавалось. Полицейские задавали какие-то вопросы сначала по-каталонски, потом по-испански, затем по-английски, ожидая встретить более продвинутый уровень владения языком, чем имелся у обычных московских школьниц. К счастью, Настя первая поняла всю тщетность попыток объясниться и прибегла к помощи – звонку другу.
– Что случилось? Где вы? – спросил Антонио, едва услышав ее голос.
Вместо ответа Настя передала мобильник одному из полицейских, который, видимо, объяснил все наилучшим образом. По крайней мере, Антон появился в участке ровно через семь минут, а еще через четверть часа в зал вошел высокий крепкий мужчина. Он, улыбаясь, поздоровался с полицейскими, пожимая им руку, обменялся с кем-то шутками, производя однозначное впечатление своего, и наконец подошел к Антону и девушкам.
– Hola, Антонио! – сказал он, взъерошив волосы парня. – Ну представь меня своим очаровательным знакомым!
– Это Анна и Анастасия, папа, – сказал парень, невольно выпрямляя спину, – а это Алонсо, мой отец.
Аня с любопытством посмотрела на вошедшего. Теперь понятно, что во многом Антон пошел в него, только на фоне атлетически сложенного отца парень казался еще более хрупким и тонкокостным. Это, наверное, в мать, а может, еще изменится: фигура – дело наживное.
У Алонсо, как и у Антона, была очень обаятельная улыбка и честное спокойное лицо. Говорил он с более сильным акцентом, чем сын, но все же вполне понятно и чем-то неуловимым вызывал к себе доверие.
«Может, рассказать ему?» – мелькнула мысль, но Аня тут же сама ее отмела. Во-первых, вся история с кладом уж слишком фантастична, чтобы в нее поверил взрослый серьезный человек. А во-вторых и в главных, что, если она все же правдива, Алонсо скорее всего честный полицейский и уж точно не станет отдавать сокровище, принадлежащее его знаменитому соотечественнику, первым попавшимся русским туристкам.
– Здравствуйте! Вы хорошо говорите по-русски! А вы были в Москве? – живо интересовалась Настя, позабыв о том, что вопросы в этом месте задает вовсе не она.
Но Алонсо, похоже, вовсе не удивился. Он охотно поговорил с девушками о России и Испании и только потом обратился к сути разговора.
– Расскажите, что случилось, – попросил наконец он.
Настя и Аня переглянулись и дружно повторили сокращенную версию: приехали в город вместе с Антонио, посмотрели дом Гуэля, а после заблудились и встретили тех самых бандитов – вот и все.
Полицейский слушал внимательно, иногда кивая.
– Это все? – спросил он, когда рассказ был закончен. – Мне показалось, вы хотите сказать что-то еще…
Обе девушки, почувствовав себя неуютно, испуганно замотали головами.
Антон тоже промолчал.
– Угу, – хмыкнул Алонсо, – ну что же, давайте телефон. Будем вызывать родителей.
Девушки едва не расплакались.
– А что мы сделали? – испуганно спросила Настя. – Мы же ничего плохого…
Если родители узнают о сегодняшних приключениях, то наверняка не отпустят их больше одних ни под каким предлогом. «Надо как-то спасать положение!» – поняла Аня.
– Пожалуйста, не звоните родителям! – сказала она самым жалобным голосом, заглядывая в глаза отцу Антона. – Они сейчас отдыхают, а с нами же все в полном порядке, грабители убежали. Родители переполошатся, а пока доедут сюда за нами, пройдет еще час или два…
Полицейский нахмурился. Он встал со стула и подошел к своим коллегам.
До Ани доносились обрывки реплик, понять которые, разумеется, не было никакой возможности, хотя бы потому, что девушка не говорила по-каталонски.
Она беспомощно взглянула на Антона, но тот развел руками, демонстрируя собственное бессилие.
Вскоре Алонсо вернулся.
– Вы заслужили наказание. Я забираю вас, – произнес он очень серьезно.
Девушки напряглись.
– Нет, не под арест. Но до отеля я вас довезу сам.
Они подошли к уже знакомому красному «Пежо» Антонио, и Алонсо сел за руль. Настя тут же попросилась на переднее сиденье, и Антон, как истинный джентльмен, уступил ей место рядом с отцом, сев сзади с Аней.
Прежде чем завести мотор, Алонсо обернулся и что-то резко произнес.
Аня взглянула на Антона. Судя по выражению лица, парень был очень расстроен.
– Что тебе сказал отец? – спросила она тихонько, подвигаясь ближе к нему.
– Так, – неопределенно пожал плечами Антонио и уставился в одну точку.
Но Аня и сама вполне догадывалась, в чем тут дело.
– Простите, – обратилась она к полицейскому, который вел машину к выезду из города, – ваш сын не виноват, честное слово! Это мы с Настей хотели остаться одни и… и подвели Антона… Не ругайте его, пожалуйста!
– Он, как мужчина, должен был позаботиться о вас и не имел права оставлять вас одних в незнакомом городе, – твердо ответил Алонсо.
Аня с тоской посмотрела на его коротко подстриженный затылок. Ей показалось, что полицейский целиком вырезан из огромного куска гранита.
– Он не виноват, – сказала она.
Алонсо промолчал, очевидно, считая дискуссию завершенной.
Аня еще раз искоса взглянула на парня и вдруг, повинуясь странному порыву, взяла его за руку.
Антонио удивленно посмотрел на нее, и девушка, осознав, что сейчас сделала, отчаянно покраснела и выпустила его пальцы.
– Спасибо, – тихо сказал он.
Всю дорогу они молчали. Болтала только Настя, спрашивая у Алонсо про местный климат (до Ани доносились только обрывки фраз: «Да, зимой снега нет», «Дует ветер, а в домах холодно, потому что нет такого отопления, как в России», «Нет, летом не всегда жарко, собственно, жара пришла совсем недавно…»). Вскоре машина въехала в Калелью и остановилась у знакомого отеля.
– Приехали! – объявил полицейский.