Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Предназначенный - Ф. К. Каст на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

— Еще раз прости, — сказал он и толкнул мое плечо своим, — Мы можем закончить этот разговор?

— Да, — ответила я.

— Из-за всего происходящего я становлюсь усталым и тупым. А что касается твоей мамы… то мы не знаем, что же на самом деле произошло и мне кажется, что этот факт достаёт нас обоих. Но не важно, главное, что я люблю тебя, даже если я ничтожество. Ну как? Лучше?

— Ну-у… Да… Лучше, — сказала я.

Все еще позволяя ему держать меня за руку, я посмотрела в окно, как раз тогда, когда мы повернули на Фифтин-стрит, проезжая мимо Гампи Гарден, возле которого в воздухе всегда витал аромат кедрового ореха, и поехали вниз по Черри-стрит. К тому времени как мы доехали до Утика и проезжали Твенти-ферст, я окончательно расстроилась, беспокоясь о моих маме и бабушке — возможно Старк был прав подвергнув сомнению мои предположения, что это было видение. Ведь я до сих пор ничего не слышала от бабушки. Что, если все это было плохим сном…

— Это всегда так мило. — раздался голос Дэмьена с переднего сидения, которое он выбрал для себя машинально. — Когда смотришь туда отсюда, трудно поверить, что там произошли такие страшные, разбивающие сердце события.

Услышав, что он говорил, всхлипывая от рыданий, я сжала руку Старка, перед тем как оставить его и шатаясь по проходу села рядом с Дэмьеном.

— Ну же, — сказала я, сплетая его пальцы со своими. — Ты так же должен помнить те изумительные, радостные события, происходящие здесь. Никогда не забывай, что именно здесь ты познакомился с Джеком и вы полюбили друг друга.

Дэмьен изумленно посмотрел на меня и мне показалось, что он выглядел грустным, но очень, очень мудрым.

— Как ты справляешься с потерей Хита?

— Я скучаю по нему, — искренне ответила я. Затем добавила — Но я не хочу, чтобы меня, как Дракона, пожирало уныние.

— И я не хочу, — смягчившись произнес Дэмьен. — Даже несмотря на то, что иногда это действительно непросто.

— Это не продлится слишком долго.

Он кивнул, плотно сжав губы, словно вот-вот расплачется.

— Ты пройдешь через это, — сказала я. — И я тоже. Мы сможем. Вместе, — решительно сказала я.

Позже мы проехали через железные ворота, на которых посередине был изображен повернутый полумесяц, и направились в сторону входа в школу.

— Заседание школьного Совета начинается в семь тридцать, — объявил Сын Эреба, как только автобус остановился. — Занятия начинаются ровно в восемь часов, как и положено.

— Спасибо, — сказала я ему, как будто он в самом деле говорил дружелюбно (или хотя бы уважительно). Затем я взглянула на мой телефон: 7:20 вечера. Десять минут до заседания и сорок до начала занятий. Я встала и посмотрела на группу заметно нервничавших детей.

— Ладно, — сказала я. — Просто идите в ваши старые комнаты и и ждите следующих указаний. Стиви Рей, Старк и я пойдем на заседание Совета и, как они и говорили на острове Скай, получим Рефаиму и вам постоянное расписание занятий.

— А как же я? Разве я не пойду на заседание? — спросила Крамиша. — Там почти всегда скучно, но я уверена, сегодня будет повеселее чем обычно.

— Ты права, — сказала я. — Самое время им уже начать приглашать тебя вместе со Стиви Рей и мной.

— А куда мне идти? — спросил Рефаим с задней части автобуса.

Я размышляла, пытаясь понять, куда, черт побери, ему надо было пойти, когда Дэмьен встал позади меня:

— Ты можешь пойти со мной… по крайней мере сегодня. Если это устраивает Зои и Стиви Рей.

Я улыбнулась Дэмьену. Не думаю, что я когда-либо так гордилась им. Каждый стал бы беспокоиться о нем и обращаться с ним, как будто он может впасть в истерику в любую секунду, так что если он ухватился за Рефаима, никто и низачто не задал бы ему и вопроса — они слишком боятся растроить Дэмьена.

— Спасибо, — сказала я.

— Это действительно замечательная идея, Дэмьен, — сказала Стиви Рей.

— Ладно. Попробуйте вести себя нормально, — сказала я. — Встретимся на этом же месте после занятий.

— Моим первым уроком были Чары и Ритуалы, — я расслышала, как Афродита бормотала Дарию. — И преподает это новая вампирша, которая выглядит так, будто ей двенадцать. Это должно быть забавно.

— Запомни, — сказала Стиви Рей, одаривая Афродиту твердым взглядом, которая в свою очередь, полностью её игнорировала. — Будь паинькой.

Мы вывалились из автобуса. Я видела как трудно было Стиви Рей разрешить Рефаиму пойти с Дэмьеном. Мы действительно не знали, сможет ли он присоединиться к нашему миру, но мы понимали, что возможность принять и рассматривать его как обычного ребенка, которым он стремился быть, была скудной, даже совсем ничтожной.

Когда Стиви Рей, Старк, Крамиша и я остались наедине, я спросила:

— Готовы войти в львиное логово?

— Я думаю, что это намного опаснее, нежели погрузиться в отвратительное осиное гнездо, — сказала Крамиша. — Но я готова.

— Я тоже. Давайте оседлаем и сделаем их.

— Идет, — сказала я.

— Идет, — повторили они.

И мы вошли в будущее, которое всегда заставляет мой желудок сжиматься и чувствовать себя, как при расстройстве кишечника, которое собирается свалить меня в любой момент.

О, черт.

3

Калона

Ему не нужно было долго летать, чтобы разыскать своих сыновей. Калона следовал за нитью, что связывала его с потомками. Мои преданные дети, думал он, пока кружил над холмистой местностью, покрытой деревьями, менее населенной и более лесистой, которая находилась совсем недалеко на юго-западе от Талсы. В самой верхней части высочайших горных хребтов, Калона опустился с неба, легко лавируя между толстыми, зимними обнаженными ветвями и приземлился посередине небольшой поляны. Вокруг него, встроенные непосредственно в деревья, были три деревянных сооружения, сырые, но крепко сколоченные. Острый взгляд Калоны был направлен на их окнах, где алые круги светили в его сторону.

Он развел руками.

— Да, мои сыновья, я вернулся!

Звук крыльев был бальзамом для его душу. Они материализовались из рельефа лачуг и преклонили колени перед ним, пресмыкаясь и с уважением. Калона посчитал их… семеро.

— Где остальные?

Пересмешники беспокойно переглядывались, но только одно лицо было поднято, встречая его взгляд, и только один шипящий голос ответил.

— Ссскрываются на западе. Зззатерянные в земле.

Калона изучал своего сына, Нисрок, сравнивая различия между этим пересмешником и тем, кто когда-то был его любимым ребенком. Нисрок был почти таким же развитым, как Рефаим. Его речь была почти человеческой. Его ум был почти проницательным. Но это почти — и была та тонкая грань различий между ними, которая сделала Рефаима, а не Нисрока, тем сыном, на которого Калона полагался.

Калона стиснул и разжал челюсти. Он был глуп, расточая столько своего внимание на одного лишь Рефаима. У него было много сыновей, из которых он выбрал и указал главного. Это был Рефаим, которого он потерял, когда тот решил уйти. У Рефаима был только один отец, и он нашел ему ничтожную замену в лице богини и вампирши, которая никогда не сможет по-настоящему любить его.

— Хорошо, что вы здесь, — сказал Калона, отрезав мысли об отсутствии сына. — Но я бы предпочел, чтобы вы все оставались вместе и ждали моего возвращения.

— Я не смог удержать их, — сказал Нисрок. — Рефаим мертв…

— Рефаим не мертв! — взорвался Калона, в результате чего Нисрок задрожал и склонил голову. Крылатый бессмертный остановился и вернул самообладание, прежде чем продолжил:

— Хотя для него было бы лучше, если бы он был мертв.

— Отец?

— Он выбрал сторону красной Жрицы и ее Богини.

Группа Пересмешников зашипела и съежились, будто он ударил их.

— Воззззможно? Как? — спросил Нисрок.

— Это возможно из-за женщин, и их манипуляций, — туманно ответил Калона. Он слишком хорошо знал, как можно стать их жертвой. Он даже был унижен…

Внезапно осознав это, бессмертный сощурился и сказал больше для себя, чем для своего сына:

— Но их манипуляции не последнее! — Он покачал головой и слегка улыбнулся. — Почему я подумал об этом раньше? Рефаим устанет быть домашним животным той Красной, и когда он поймет, что совершил ошибку — ошибку, которая не полностью его и его одиночества. Красная манипулировала им, развратила его, настроила его против меня. Но это временно! Когда она отвергнет его, потому что в конечном счете так и будет, он покинет Дом Ночи и вернется ко мне…

Калона оборвал слова, быстро принимая решение.

— Нисрок, возьми с собой двух своих братьев. Возвращайтесь в Дом Ночи. Наблюдайте. Будьте бдительны. Следите за Рефаимом и Красной. Когда подвернётся удобный случай — поговорите с ним. Скажите ему, что пускай он совершил ужасную ошибку и отвернулся от меня… —

Калона остановился, нервно стискивая и разжимая челюсти — крайне неудобно с печалью и одиночеством, что разливались в нем всякий раз, когда он слишком долго думал о выборе Рефаима. Крылатый бессмертный упорядочил свои мысли, отдал приказ чувствам, и продолжил давать напутствия Нисроку.

— Скажи Рефаиму, что хотя, оставив меня, он и совершил ошибку, его все еще ожидает место на моей стороне, но было бы лучшей службой, если бы он остался в Номе Ночи, даже после того, как захочет уйти.

— Он шшшпион! — сказал Нисрок, и другие Пересмешники вторили его возбуждению характерным карканьем.

— Да, он шпион, но в данный момент он может об этом не знать, — сказал Калона, и затем продолжил, — Ты понял, Нисрок? Наблюдайте за ним. Оставайся невидимым для всех, кроме Рефаима.

— Не убивая кровосссосов??

— Нет, если вам не угрожают… затем поступайте как угодно, не беря никого в плен и не убивая ни одной Верховной Жрицы, — приказал Калона медленно и отчетливо. — Неблагоразумно без нужды сердить богиню, поэтому Верховные Жрицы Никс не должны быть убиты. — Он неодобрительно взглянул на сына, вспоминая своего другого ребенка, который чуть не убил Зои Редберд не так давно, и который умер из-за нее. — Ты понял мой приказ, Никрос?

— Да. Расссссказать ему. Наблюдать зза Рефаимом. Шшшпионить зза Рефаимом.

— Выполни это и вернись до того, как наступит рассвет. Лети высоко. Лети быстро. Лети бесшумно. Почувствуй себя ночным ветром.

— Ссслушаюсь, Отец.

Калона огляделся, кивая в толщу окружающего леса и оценивая то обстоятельство, что его дети нашли изолированную местность на высоте, на которой они гнездятся.

— Люди… они не приходят сюда? — поинтересовался он.

— Только охотники, и никто большшшше, — ответил Нисрок.

Калона поднял брови. — Вы убили людей?

— Да. Двоих. — Нисрок двигался взволновано и возбужденно. — Мы ссссбросили их со сскалы. — Он указал на небольшое пространство перед ними и Калона любопытно шагнул вперед, чтобы осмотреть низ крутого склона хребта, где массивные линии электропередач, которые несли электрическую магию в современный мир, растягивались вдоль него. Люди расчистили участок, окруженный высокими опорами так, что земля сужалась от него до широкой ленты, которая простиралась до самого горизонта. На этом участке, очищенном от деревьев и кустарника, обнажились зазубренные пласты Оклохомского песчаника, чистого и смертоносного, возвышающегося в небеса.

— Отлично, — сказал Калона, кивая в знак признательности. — Вы провернули это так, будто бы несчастный случай. Хорошо сделано. — Затем он повернулся назад к поляне и Пересмешникам, которые сосредоточили свое внимание исключительно на нем. — Это место выбрано удачно. Я хочу, чтобы все мои сыновья окружили меня здесь. Нисрок, отправляйся в Дом Ночи Талсы. Исполни мой приказ. Остальные летите на запад. Призовите ваших братьев — отправляйте их ко мне. Мы будем ждать их здесь. И здесь мы будем наблюдать. Здесь мы будем готовиться.

— Готовитьссся? К чему, отец? — спросил Нисрок, склонив голову.

Калона мыслил о том, как его тело было захвачено, как его была душа оторвана от него и отправлена в Потусторонний мир. Он думал о том, как после его возвращения, она хлестала его, порабощала его, и относилась к нему, словно к своей собственности.

— Мы готовимся к уничтожению Неферет, — сказал он.

Рефаим

Все смотрели на него с подозрением. Рефаим ненавидел это, но он понимал их. Он был врагом. Он убил одного из них. Он был монстром.

Правда была в том, что он все еще мог быть монстром.

Начался третий урок и профессор, представившиеся как Пентасилея, которая потом рассказывала о книге, написанной древним вампиром по имени Рэй Брэдбери, под названием "451 градус по Фаренгейту", а также о важности свободы мысли и слова; Рефаим пытался изобразить на его новом человеческом лице некое подобие внимания и интереса, но его внимание продолжало ускользать. Он хотел послушать профессора и больше ни о чем не беспокоиться кроме того, что она называла "расшифровка символики", но мысль об изменении из парня в ворона делала его одержимым.

Это было как болезненно и страшно, так и столь волнующе.

И он почти ничего не помнил, из того, что случилось с ним после этого.

Образы и ощущения — это все, что осталось с ним с того дня, как он превратился в ворона.

Стиви Рей сопровождала его от глубоких подземных туннелей до ближайшего дерева у склада — то, которое не так давно укрыло их от обжигающего солнца.

— Теперь возвращайся во внутрь. Рассвет наступает, — сказал он ей, нежно касаясь щеки.

— Я не хочу оставлять тебя, — сказала она, обвивая его руками и прижимаясь ближе.

Он только на мгновенье позволил себе вернуться в объятия, а затем аккуратно убрал ее руки, которые обвивались вокруг него, и решительно подвел ее обратно к полумраку входа в подвал.

— Спускайся. Ты устала. Тебе нужно поспать.



Поделиться книгой:

На главную
Назад