Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Девять смертных грехов. Часть первая - Антон Емельянов на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Начало ночи я встретил на стене. В походе я тренировался на земле, но, как только появилась такая возможность, сразу забрался повыше к небу. Движения меча, стойки, горячая кровь и холодный ветер сплелись воедино, и эта сила наполнила сначала сталь, а потом и мое тело. Мелькнула мысль, что будет, когда к этой паре добавится чистота — и чувство единения пропало. Остался только ночной холод и медленно приближающиеся ко мне шаги.

— Отец Антоний, неужели вы такой старый, что так медленно поднимаетесь? Ни в жизнь не поверю, — поприветствовал я старого священника.

— Вот ты где, — фигура в капюшоне ускорилась. — Потерял тебя из виду. И ведь слышал же, что ты тут с мечом, а заметить не получалось. Кстати, знаешь, что твой дед так же умел прятаться?

Я покачал головой. Дед погиб на последней большой войне, и отец не любил вспоминать о тех временах.

— Он умел… — Антоний задумался, словно сам все это видел. — Говорил, что этот путь должен помочь ему раскрыть истинную силу крови рода Луна, но не успел довести дело до конца. Может, ты сумеешь?

Священник испытующе смотрел на меня. Я кивнул — кто же откажется раскрыть силу крови своей семьи?

— Может, и сумеешь, — ответил сам себе Антоний, а потом его лицо неожиданно изменилось. Стало злым, словно передо мной стоял не человек, а обманувшая всех тварь скверны. — Ману, ты помнишь, что твой отец сказал про мать и лечение, обещанное герцогом Альбой?

Я удержал потянувшуюся к мечу руку.

— Да. Ее вылечили, и скоро она вернется домой. Герцог благодарен за участие отца в охоте на пиратов.

— Не так, — священник покачал головой. — Церковь не вмешивается в такие дела, но я живу в вашем замке слишком долго. Я хочу, чтобы ты понял. Герцог не благодарен, герцог взял твою мать в заложницы, и теперь ее жизнь — это гарантия того, что вы доведете дело до конца. Не захватите пару кораблей, не отступите, увидев превосходящие силы — любой ценой вам нужно убить всех, испугать так, чтобы ни один корабль под черным флагом не смел выйти в море рядом с вашими берегами. И тогда через год герцог вернет твою мать. Если нет…

— Ее убьют, — я все понял. — А отец знает?

— Да. Он все знает и уже принял решение. Он специально позвал вас с собой, чтобы вы до последнего ничего не заподозрили. Вот только на самом деле завтра он уедет еще до рассвета, пока все спят, и сложит голову в последнем бою по приказу своего господина. Потому что в одиночку с парой слуг ему никак не победить.

— Смерть очищения, как в кодексе, — выдохнул я.

— Именно, это даст вашему роду шанс. Даже без учета традиций герцогу после такого не будет никакого смысла приводить в исполнение свою угрозу… Это даст шанс выжить тебе и матери.

— Почему ты мне это рассказываешь? — злость клокотала внутри меня. Даже сильнее, чем когда скверна иелчу пыталась парализовать меня, а длинные белые клыки тянулись к шее.

— Я считаю, что вы можете добиться успеха. Это будет тяжело, но возможно. Не сжигайте корабли, не убивайте всех. Захватите и заставьте отвезти вас на пиратский остров. И вот там вам останется только не умереть и вырезать всех, кто ходит под черным флагом, — на лице священника мелькнул оскал. Словно хищный зверь на мгновение проглянул через маску с кудряшками.

— Ты говоришь это мне, но не сказал отцу, — я смотрел на священника. И мне было плевать на его гримасы.

— Он не верил, что может победить, ты — веришь. Я чувствую твой свет…

Такая знакомая фраза, по спине побежали мурашки.

— Почему ты веришь в меня? — сколько уже было почему за весь разговор, но это самое главное. — Ты не видел меня год, и сегодня мы только парой слов успели перекинуться.

— Важно не то, что я сам верю, а то, что в тебя поверил кое-кто другой. И на будущее: имей в виду, что герб одной из семей старейшин не стоит носить так открыто, — Антоний кивнул на мой пояс и серебряный кошелек, подаренный мне Марией из Братства.

Значит, он тоже оттуда. И все эти годы жил среди нас — как ему можно доверять? С другой стороны, сегодня Антоний мне открылся, а его план точно лучше, чем храбрая смерть.

— Спасибо за помощь, — я кивнул.

— Однажды спящий проснется, успеем показать, чего мы достойны, — отец Антоний развернулся и отправился прочь со стены. Я остался один. Ветер больше не холодил, меч не грел. Я думал только о сердце нежити. Чем бы оно ни было, если у меня не получится самого, я сожру его. Сожру и сделаю все, чтобы спасти отца, мать и отомстить герцогу, который готов нарушить кодекс и наплевать на своих верных баронов. И ради чего?

«Хороший мальчик, я жду…» — впервые с того момента, как я его поднял, сердце снова заговорило.

* * *

Невысокие дома Пескадо чернели на побережье, освещенные красным пламенем пожара. Два пиратских корабля пообещали просто встать на стоянку рядом и даже оплатить продукты, так что староста деревни с радостью пошел им навстречу. Это была не первая его сделка с пиратами. Первая, заключенная еще его дедом, помогла деревне обрести порт и начать расти. Их не трогали в отличие от многих других, и вот теперь под рукой старосты был скорее город и деньги, о которых его барону оставалось только мечтать. А что будет через десять лет или двадцать?

Староста уже платил налоги напрямую герцогу, и его посланник однажды сказал, что если у него родится сын с даром, то владетеля баронства можно будет и поменять. Эти слова грели душу старосты, почти как деньги и власть, которую признавали даже пираты. Или просто делали вид… Сегодня ночью, когда очередной купеческий корабль остановился в их порту, чтобы команда отдохнула после долгого перехода, не привлекая внимания и не оставляя следов, морские разбойники нарушили договор. Напали, подожгли порт и деревню.

Вот только самым страшным был даже не пожар, не потеря сундуков, которые волокли с купеческого корабля пиратские команды… Староста видел, как с юга к деревне подошли несколько отрядов стражи, бесшумно пробрались внутрь, а потом накрыли часть пиратов чистотой. Их герб… Он смотрел на него, и сердце обволакивало страхом от того, какие слухи ходили в последнее время про эту семью.

* * *

— Чистота! Тут баронские выродки! — рубака Флинт прикрыл свой небольшой отряд и приготовился идти на прорыв. Если местный барон только приехал, то он никак не мог перекрыть все улицы, и у них обязательно получится прорваться. Взгляд пирата упал на несколько украшенных золотом сундуков, что они взяли на корабле купцов. Тяжелые, они еще даже не сбили замки. Пусть будет стража и неприятности — такая добыча стоила риска.

На соседней улице отряд рубаки Гордона выкатил перед наступающими стражниками бочку, забитую дохлыми тварями скверны. Смертник сбил один из очищенных обручей, и накопившаяся за месяцы выдержки гадость рванула наружу. Хорошо грохнуло, пару соседних домов разметало на отдельные бревна, а дым и пыль накрыли полдеревни… Флинт ухмыльнулся — теперь-то они точно выберутся. Все баронские выродки полезут на шум, а они уйдут вдоль моря. Отряд пиратов припустил со всех ног по пустынной улице. Впереди показались деревенские ворота… Закрытые. У Флинта появились нехорошие предчувствия. А когда впереди показалась перегородившая улицу баррикада, они еще больше окрепли.

— Положите все, что вынесли с корабля, на землю и молите баронессу Бенавенте о милости, — из-за спины Флинта донесся чей-то хриплый голос.

Баронесса? Тут не должно было оказаться никого с таким титулом, а значит… Старый рубака все понял. Кто-то пришел сюда издалека, специально по их душу. Причем как пришел! Чертова баронесса оказалась настоящей стервой. Нет, чтобы броситься в бой сразу, она словно какой-то пират выжидала, пока они ограбят купцов, и перекрывала деревенские улицы. А теперь зажмет их в углу и вырежет как курей. Еще и добычу заберет себе. И деньги, и слава спасительницы — ей достанется все!

— Что там? — Флинт посмотрел на стоящего рядом с ним пирата. Тот раньше работал на Братство, но потом решил уйти. Слабак, но слабак полезный. Он мог есть пилюли скверны и чувствовать чужую чистоту.

— Десяток обычных стражников, среди них пара дуо-идальго. И чуть в стороне еще кто-то сильнее. Наверно, трес-идальго. Да, точно! — из носа пирата потекла струйка крови. Все, в ближайшие дни он будет бесполезен.

Трес-идальго, думал Флинт, это значит, что перед ними та самая баронесса, и она может прикрыть очищением небольшой отряд рядом с собой. Пара оруженосцев и мечница в семейной броне… Они могли справиться, главное, ударить подальше от нее и вырезать побольше обычных стражников.

— Вперед! — рубака Флинт отдал приказ, и они со всех ног бросились вперед.

С этой стороны улицы, где они совсем недавно прошли, еще не было баррикады. Так, пара выкаченных из домов телег, но что телега для пирата. Флинт взлетел на одну из них, даже не заметив. Наполненный чистотой меч отбил удар растерянного стражника. Тоже слабак! Не умеет сражаться, боится смерти и крови! Флинт заорал, парень отшатнулся и даже не заметил, как меч отсек ему голову.

Рубака Флинт захохотал и прыгнул дальше. Они еще возьмут баронессу в плен, и та ответит за свою глупость и жадность. Неожиданно пирата ослепило, а потом его тело замерло. Чистота. Очень сильная! Даже со своим даром он не мог ничего ей противопоставить. Какой трес-идальго⁈ Тут точно был кто-то сильнее!

Из задних рядов стражников выступила молодая женщина даже без брони, в простом белом платье и с длинными рыжими волосами. Она выглядела как ведьма, да она и была ведьмой. Так называли аристократок, которые дошли до уровня кватро-идальго, могли раскидывать чистоту на десятки метров вокруг и честно использовали свой дар во славу короны.

— Какие жадные, предсказуемые пираты… — баронесса шла мимо замерших людей рубаки Флинта, даже не глядя на них.

Гордон попытался ей что-то ответить, но рыжая только взмахнула рукой, и короткий меч в ее ладошке рассек ему горло. Точно ведьма, с опытом, в отличие от молодых стражников эта крови совсем не боялась. Баронесса тем временем дошла до взятых на купцах сундуков и так же мечом стала вскрывать их один за другим.

— Золото, золото, золото…

У Флинта от увиденного задрожали поджилки, а вот рыжая была недовольна.

— Неужели гильдия купцов хотела спрятать от меня только свое золото? — она говорила сама с собой. — Бесполезная трата времени…

Баронесса вскрыла последний сундук, пнула его ногой, и оттуда вместо драгоценного металла выкатился пульсирующий комок. Сердце. Сердце, которое могло сделать обычного человека аристократом или пробудить силу рода в тех, у кого уже был титул.

— Что же ты такое? Почему ты так необычно выглядишь? — баронесса продолжала болтать. Рубака Флинт уже решил было, что рыжая сошла с ума, но неожиданно сердце ей ответило.

— Ты сильна, я — сердце повелительницы гулей, я готово признать тебя. Съешь меня и обрети мою силу…

По спине пирата ручьями тек пот. Он боялся! Боялся так, что даже если бы чистота вокруг него пропала, он бы все равно не смог пошевелиться.

— Обмануть хочешь? — рыжая не собиралась спешить. — Думаешь, я не знаю, что настоящие сердца никогда не дают силу просто так? Что ты хочешь от меня?

— Жизни… — прошипело сердце, и рубака Флинт задрожал еще сильнее. — Отдай мне жизни всех пиратов, всех жителей деревни и всех своих стражников. И тогда я смогу научить тебя, как использовать новую силу.

Пират невольно расслабился. Неизвестное сердце запросило слишком много, ни один аристократ королевства не согласится резать своих людей, а значит, возможно, и он тоже переживет эту ночь.

— И всего-то? — неожиданно ответила рыжая ведьма, и чистота еще крепче сжала тело рубаки Флинта.


Глава 6

Птицы

Сижу, кручу меч в руках. Антоний оказался прав: отец во главе пятерки стражников, согласившихся пойти с ним на верную смерть, показался из-за поворота. Он на самом деле выехал еще до рассвета, чтобы никто не успел остановить — упрямый он у меня. Вот только я тоже не мякиш, и выехал еще раньше. Причем не один.

— Шеф Хуан, выдвигаемся, — я позвал старого вояку, и тот с каменным лицом принялся командовать двумя десятками стражников. Держится, но я вижу, что у него все еще не получается принять решение своего господина.

— Барон Васко, — я степенно направил Костлявого и пристроился рядом с отцом. — Мы решили составить вам компанию.

— Домой ведь не поедешь? — хмуро спросил тот.

— Чтобы ты жизнью купил нам защиту от прихотей герцога? Даже если и так, где гарантии, что через месяц или через год ему в голову опять не придет что-то подобное?

— Нападение в замке Кемма сделало тебя излишне подозрительным. Герцог Альба — идальго и человек слова.

— Поэтому он взял маму в заложники?

— Антоний рассказал? — отец нахмурился. — Я знал, что он не одобряет мое решение, но не настолько же, чтобы пойти против клятвы молчать перед герцогом и епископом.

Неожиданно все встало на свои места. Отец на самом деле был в тупике. Он не мог рассказать о шантаже, слово перед представителем короля и бога крепко держало его. А без этого как объяснить, почему они не смогут отступить, пока не победят или не умрут?

— Антоний из Братства. Он не верит в нашего бога, — ответил я.

— А ты? — отец удивленно повернул голову.

— Я верю.

— И как тогда он решился тебе открыться?

— У нас нашлись общие знакомые. Помнишь, я рассказывал про троицу перед сражением с волком?

— Понятно, — отец снова задумался, а потом на его хмуром лице появилась улыбка. — Значит, будем сражаться! И знаешь, сын, я не смел мечтать о большей чести, чем умереть в одном бою с тобой.

— Или не умереть, — напомнил я, и отец раскатисто заржал на всю округу. Он все еще не верил, что мы можем справиться, но то, что он не один, придавало ему сил.

По дороге я рассказал ему о плане Антония, заставив удивиться наглости священника.

— Он серьезно думает, что с нападением на целый остров пиратов, у нас будет больше шансов? — отец потер бороду.

— Он считает, и я с ним согласен, что так у нас будут шансы. И это самое главное, — важно заметил я. На этот раз отец не смеялся. Все-таки смог поверить?

Через пару часов впереди должна была показаться деревня Пескадо, но еще до этого мы увидели поднимающийся над лесом дым. Серый — значит, пламя внизу уже начало затухать.

— Если это горит Пескадо, то подожгли в начале ночи, часов десять назад, — прикинул время шеф Хуан.

Мы с отцом сосредоточенно кивнули в ответ и немного ускорились. Не сильно, чтобы кони не выдохлись раньше времени и смогли выдать рывок по открытому пространству перед деревней. Но все равно! Даже пара минут, которые мы сейчас выиграли, могли помочь застать врага врасплох или спасти кому-то жизни.

Не спасли. Когда мы доехали до деревни, пожар уже окончательно потух, и живых внутри не было ни одного человека. Только трупы, десятки трупов. Некоторые лежали, разбросанные по улицам, другие чья-то заботливая рука разложила ровными линиями вдоль стен и побережья. Выглядело жутко.

— Тут не только деревенские, — Икер с группой стражников выдвинулся вперед и через пять минут вернулся с докладом. — Есть еще пираты — мы нашли двух рубак, которые их привели — и стражники. Только все равно тел гораздо меньше, чем должно быть.

— Подожди, ты сказал, стражники? — удивился отец. — Кто их послал?

— На них цвета баронства Бенавенте.

— Значит, баронесса София, сейчас она встала во главе рода… Но что ей здесь делать? — отец задумался. — Обыщите деревню, проверьте все женские тела. Если ее тоже убили на нашей земле, мы должны это узнать.

— Пираты… — напомнил я. — Как бы мы ни хотели найти тело соседки, нельзя терять время. Да, тут вырезали отряды двух рубак, но они точно должны были оставить кого-то и на кораблях. Еще есть кого захватить и заставить выдать путь до острова. Если они еще не отплыли…

— Корабли на берегу, до прилива им никак не сняться, — добавил шеф Хуан.

— Вы правы, что-то я забылся, — Васко де Луна вытер лицо, сейчас он был прежде всего бароном и нашим командиром. — Оставьте тут небольшой отряд, пусть проверят деревню, а мы выдвигаемся.

— Икер! — тут же крикнул Хуан, но я уже не слушал, какие именно приказы шеф стражи отдавал своему заместителю.

Отец ускорился, и я вслед за ним. Времени было совсем немного. Конечно, хотелось верить, что пираты тихо сидят и ждут возвращения своих рубак, но каковы шансы? В месте, где должны были стоять их корабли, висели тяжелые тучи и кружились крупные вороны. Что заставило посланников Черной сестры сбиться в стаю?

Неожиданно я почувствовал, как висящий на боку древний меч немного нагрелся.

— Там враги! — тут же предупредил я, — Скорее всего, те, кто вырезал деревню, решили добить оставшихся пиратов.

Отец лишь кивнул. Причин торопиться стало на одну больше. Если наши враги сцепились друг с другом, надо воспользоваться шансом. Меня накрыло облако чистоты: все стражники выпустили немного, выравнивая и очищая дорогу перед нами, чтобы кони смогли сохранить взятый темп. И немного больше. Костлявый держался наравне со всеми целую минуту, но потом начал отставать, и я последним увидел, что же нас ждет.

Два корабля с черными от масла и времени днищами были вытащены на берег и лежали на боках. Рядом с одним суетилась группа из десяти пиратов, обвязав его веревками и пытаясь по-сухому вытащить в море. Остальные сгрудились у импровизированной баррикады из бочек, старых досок и мертвых тел… Мертвых вокруг было очень много, причем сначала было непонятно, кто их убил, но потом мы увидели, как стая воронов разогналась и всей массой бросилась на пиратов. У меня даже на расстоянии побежали мурашки от странного гула, повисшего в воздухе. А вот пираты уже привыкли: пара рубак командовали, остальные держали строй и махали своими длинными широкими мечами, рассекая все, что попадалось им на пути.

Большинство воронов так и не смогли добраться до человеческой плоти, но все равно около десяти пиратов получили раны. Из троих кровь хлестала так, что сразу стало ясно — не жильцы.

— Как думаешь, эти птицы — просто звери скверны? — спросил шеф Хуан.

В этот момент одинокий ворон заметил наше появление, отделился от стаи и с протяжным воем, который просто не должна была издавать птичья глотка, спикировал на нас.

— Это точно звери скверны, — отец разрубил ворона на подлете. — Но точно не просто…

Я в этот момент смотрел на две покатившиеся по земле половинки. Вблизи эта тварь только походила на настоящего ворона. Большую половину ее тела составляли голые кости.

— Это нежить, — тихо выдохнул я. — Все! Слушайте! Это нежить — новое зло нашего мира. Чистота не сможет ее остановить: не замедлит, не парализует… Но вот если наполнить ей наши клинки, то и нежить не выдержит! Подохнет. И еще! — я вспомнил про поднявшегося на ноги волка. — Удары в тело ее только замедлят. Чтобы убить, надо поразить голову. Не вспороть глотку, не перерубить шею — именно разнести черепушку!

— Что ж, так мы и будем сражаться, — кивнул отец.

— Можно еще рубить крылья, а потом добивать их на земле, — предложил Хуан.



Поделиться книгой:

На главную
Назад