«Такое чудо случается раз в сто лет», — грустно подумал герцог.
Несмотря на все доводы рассудка, он старался не встречаться взглядом с Зенкой и испытывал непривычную для себя неловкость.
Герцог вынул свои золотые часы, посмотрел на циферблат и резко закрыл крышку.
— Его превосходительство прибудет через полчаса, — сказал он. — Мы примем его в гостиной.
— Я распоряжусь, чтобы его сразу же провели наверх, — вставила герцогиня.
— Спасибо, дорогая, — сказал герцог и вышел из комнаты.
Герцогиня подождала, пока за мужем закроется дверь, и обратилась к Зенке:
— Надеюсь, что ты сегодня будешь вести себя разумно. Помни, что все, что ты скажешь, посол слово в слово передаст королю, поэтому я бы посоветовала тебе придержать язычок.
— А может, мне поступить наоборот и тогда король откажется взять меня в жены? — спросила Зенка.
— Не рассчитывай, — усмехнулась герцогиня. — Ему нужна британская принцесса, и ты самая подходящая кандидатура.
Зенка решила не вступать в бесполезный спор, хотя в этот момент ненавидела Кэтлин, пожалуй, даже сильнее, чем короля Миклоша.
Она допила кофе и поднялась из-за стола.
— Жду тебя в гостиной через пятнадцать минут, — ледяным тоном сказала герцогиня. — Постарайся вести себя с достоинством. Не забывай, что очень скоро ты станешь весьма важной персоной.
Зенка в очередной раз поразилась мелочности Кэтлин и тому, какое удовольствие доставляло ей добивать поверженного противника.
Девушка молча вышла из комнаты, прихватив по пути с маленького столика газеты, уселась в кресло в холле и развернула страницы. Газеты пестрели описаниями посещения королевой Гайд-парка, в котором тридцать тысяч школьников получили бесплатное угощение в виде булочки и юбилейной чашки с молоком.
«Вот скоро и я буду посещать разные мероприятия», — с тоской подумала Зенка.
Ей бросился в глаза перечень мероприятий, приуроченных к юбилейному году, в которых должна была принять участие королева, — парад войска из двадцати восьми тысяч волонтеров в Гайд-парке, закладка первого камня имперского института, вручение призов в Альберт-Холле, открытие приюта для брошенных собак, грандиозный военно-морской парад с участием двадцати шести броненосцев, сорока трех торпедных лодок и двенадцати военных кораблей.
Зенка со вздохом отбросила газету и в очередной раз удивилась выносливости королевы. Пожимать руки, улыбаться, выслушивать пожелания и не падать при этом с ног от усталости — по мнению Зенки, это было выше человеческих сил.
Зенка вспомнила, сколь утомительно всегда было просто сопровождать королеву, а уж быть на первом плане… Нет, это она просто не могла себе представить.
«Хотя, — утешила себя Зенка, — у меня будет муж и мне, слава богу, не придется осматривать военные корабли и принимать парады. Это королеве, оставшейся вдовой, приходится работать за двоих».
Но она тут же вспомнила об обязательных визитах в школы, больницы, о посещениях концертов, выставок… Зенка представила себе, как день за днем она ходит, как марионетка, в сопровождении придворных и беспрерывно улыбается, улыбается и улыбается…
«Надо бежать! — решила она. — Немедленно! Но куда и… с кем?»
Бежать ей действительно было некуда, поэтому она медленно поднялась с кресла и поплелась в гостиную дожидаться приезда его превосходительства посла Карании.
Посол оказался пятидесятилетним мужчиной весьма приятной наружности. Глядя на четкие черты его лица, Зенка пришла к выводу, что в жилах визитера течет венгерская кровь. Зенка знала, что население Карании примерно на три четверти состоит из венгров и на четверть из хорватов. Благодаря общению с няней-каранийкой Зенка не сомневалась, что сможет понимать и говорить на языке страны, в которой вскоре окажется. Но посол прибыл без переводчика. Он свободно говорил по-английски.
Поцеловав руку герцогине, посол поклонился Зенке.
— Ваше Высочество, сегодня знаменательный и счастливый день для меня и всей нашей страны, — сказал он. — Все сотрудники нашего посольства и каранийцы, находящиеся в данный момент в Лондоне на торжествах по случаю юбилея, передают вам наилучшие пожелания.
— Ваше превосходительство, я хочу задать вам один вопрос, — вмешалась в разговор герцогиня. Она не могла допустить, чтобы все знаки внимания достались Зенке. — Почему ваш король не приехал на торжества? Ведь он наверняка получил приглашение.
— Вы правы, ваша светлость. Его Величество получил сердечное приглашение от Ее Величества королевы Виктории, но не смог принять его из-за внутренней обстановки в Карании.
— Неужели у вас началась революция? — озорно улыбнулась Зенка.
— Что вы, Ваше королевское Высочество, — на мгновение растерялся посол. — Ничего подобного. Просто возникли некоторые проблемы, в которых король решил разобраться сам.
— Я надеюсь, что моя воспитанница сможет встретиться с королем до того, как официально будет объявлено об их помолвке, — вступил в разговор герцог.
— Я понимаю ваше желание, — ответил посол, — но, к сожалению, это невозможно.
— Тогда надо подождать, когда король сможет приехать в Англию, и тогда уже объявлять о помолвке, — оживилась Зенка. — Ведь несколько месяцев ничего не решат.
Зенка решила, что таким образом сможет выиграть время, но герцогиня тут же перехватила инициативу.
— Несколько месяцев! — воскликнула она. — Это недопустимо! Ваше превосходительство, поймите, раз свадьба состоится в Карании, то мы должны отправиться туда как можно скорее.
Не обращая внимания на удивленные взгляды герцога и Зенки, Кэтлин продолжала говорить:
— Ведь мы поплывем на корабле, а я очень плохо переношу качку. Поэтому я не собираюсь отправляться в такое путешествие, когда лето закончится и море станет бурным.
— Я понимаю твои опасения, дорогая, — осторожно заметил герцог. — Но ведь надо позаботиться о приданом Зенки, а на это уйдет несколько месяцев.
— Но тогда свадьбу придется отложить до следующего лета, — заметила герцогиня. — А я думаю, что королю это не понравится.
«Вот стерва! Она все-таки перехитрила меня!» — подумала Зенка, лихорадочно соображая, что сказать, чтобы отложить свадьбу. Год! Целый год! За это время можно что-нибудь придумать…
— Я уверен, что Его Величество не захочет ждать так долго, — начал посол.
— В таком случае я предлагаю отправиться в Каранию в середине июля, — прервала его герцогиня. — Да, будет жарко, но на море всегда дуют ветры, а август — просто замечательное время для свадьбы.
— Так быстро? — слабо запротестовала Зенка.
— Разве? — удивилась герцогиня. — За месяц мы вполне успеем приготовить твое приданое, и после этого нам нечего будет делать в Лондоне. Сезон закончится, все закроют дома и отправятся в деревню.
Зенка поняла, что герцогиня все продумала и ей некуда деваться, но все равно попыталась возразить:
— Но ведь мои платья можно сшить и в Эдинбурге.
Герцогиня рассмеялась в ответ.
— Ты, должно быть, думаешь, что в Карании не имеют представления о последних веяниях моды. Но я слышала — и его превосходительство может подтвердить, — местные дамы заказывают свои наряды в Париже и Риме. Не так ли?
Она кокетливо улыбнулась послу, который явно был в замешательстве.
— Совершенно согласен с вами, ваша светлость. И, честно говоря, Его Величество хочет, чтобы свадьба состоялась как можно скорее.
— Вы поддерживаете связь с Его Величеством? — заинтересовался герцог.
— Как только я узнал, что вы согласились с предложением Ее Величества королевы Виктории, я сразу отправил королю телеграмму. В ответной телеграмме он просил поблагодарить Ее Высочество за оказанную честь и выразить признательность и уважение.
Зенка почти перестала понимать, что происходит. Она была уверена, что переговоры займут много времени, а послания будут доставлять курьеры дипломатической почтой. Она совершенно забыла о существовании телеграфа, который значительно упростил сообщение между странами и тем самым усложнил ее собственную жизнь.
— Мы должны выполнить желание короля, — вновь вступила в разговор неугомонная герцогиня, — и отправиться в Каранию в середине июля. На чем мы поплывем?
Посол замялся.
— Дело в том, что каранийский флот очень мал и состоит из нескольких фрегатов. Поэтому мы надеялись, что Ее Величество сможет предоставить принцессе военный корабль.
— Я никуда не поплыву на фрегате! — заявила герцогиня. — А что касается военного корабля, то он должен быть большим и комфортабельным.
Она просительно посмотрела на мужа, и тот после паузы сказал:
— Я поговорю с министром иностранных дел.
— Это было бы очень любезно с вашей стороны, ваша светлость, — поблагодарил посол.
Зенке хотелось кричать, настаивать, но она понимала, что все ее протесты будут бесполезны. Никогда она не предполагала, что герцогиня в своем стремлении избавиться от нее зайдет так далеко.
Зенке казалось, что ее накрыла огромная волна и она вот-вот утонет в бездне.
— Итак, ваше превосходительство, основные вопросы решены, — с удовлетворением заявила герцогиня. — Все проблемы, связанные с кораблем, уладит мой супруг, а мы с вами займемся подготовкой к свадьбе.
Посол улыбнулся в ответ и произнес цветистую речь, уделив особое внимание радости, которую, по его мнению, испытывают каранийцы, уже узнавшие о предстоящей свадьбе короля.
Раскланявшись, он собрался покинуть гостиную, но Зенка остановила его.
— Ваше превосходительство, я хочу вас кое о чем спросить, — заговорила она по-каранийски.
Посол остановился, приятно пораженный.
— Ваше Высочество знает каранийский язык!..
— Вы забыли, что я родилась и выросла в соседней стране.
— Я знаю об этом, я даже был знаком с вашим отцом. Он был замечательным человеком.
— Благодарю вас, ваше превосходительство, — с признательностью сказала Зенка. — Скажите, почему король хочет жениться на мне? Он сам так решил или это идея Ее Величества королевы?
Посол в первый раз за время беседы покраснел от смущения.
— Простите, Ваше Высочество, но мне нечего вам сказать, потому что я сам не знаю ответа.
— А мне бы очень хотелось знать правду, — задумчиво проговорила Зенка.
— В таком случае я передам этот вопрос от вашего имени Его Величеству.
— Не стоит, — вздохнула Зенка.
Посол торопливо повернулся, надеясь поскорее уйти, но тут вмешалась герцогиня.
— Зенка, я считаю, что ты ведешь себя вызывающе, разговаривая на языке, которого я не понимаю.
— Я должен извиниться, ваша светлость, — быстро сказал посол до того, как Зенка успела открыть рот. — Но поймите, что мне было очень приятно убедиться, что Ее Высочество в совершенстве владеет языком своих будущих подданных.
Герцогиня не нашлась, что сказать, и посол торопливо раскланялся и покинул гостиную. Герцог пошел его провожать, а герцогиня тут же повернулась к Зенке.
— О чем вы говорили? — спросила она. — Что тебе было нужно?
— А вот этого я вам не скажу, — улыбнулась Зенка, поддразнивая Кэтлин.
— Тебе давно пора поучиться хорошим манерам, — укоризненно покачала головой герцогиня. — И мы должны срочно заняться твоим приданым, иначе ты будешь выглядеть нищенкой.
— Подумаешь! — фыркнула Зенка. — Я всегда смогу завернуться в британский флаг, если мне будет нечего надеть.
Герцогиня раздраженно топнула ногой, но Зенка не стала дожидаться очередной нотации, а выскочила из гостиной и побежала к себе в спальню.
Времени на приготовления к свадьбе действительно было очень мало, ведь Зенка была не обычной девушкой, а особой королевских кровей.
К счастью, лондонский сезон подходил к концу, и магазины на Бонд-стрит с радостью были готовы распахнуть свои двери перед невестой, свадьба которой была событием международного значения.
И хотя вначале Зенка собиралась отправиться в Каранию в обносках и тем самым досадить презренному жениху, постепенно женское начало взяло верх над неутихавшим негодованием, и она полностью погрузилась в волнующий процесс выбора приданого.
Ресурсы модных магазинов были поистине неисчерпаемы, в них свозились товары со всех уголков громадной Британской империи.
Юбилей королевы явился хорошим стимулом для фантазии модельеров, и они смело творили, выставляя на суд восхищенных дам замечательные изделия из шелка, кисеи, муслина, хлопка и других приятных для женского сердца материалов.
Зенку настолько увлек процесс примерок и покупок, что она стала опасаться, что приобретенного ей хватит до ее собственного золотого юбилея. Каждое новое платье казалось красивее предыдущего, и хотя завистливая герцогиня пыталась отговорить Зенку от очередной покупки, та твердо стояла на
своем. Зенка знала толк в одежде и, кроме того, надеялась, что наряды придадут ей сил и уверенности в предстоящей борьбе с нежеланным мужем.
«Как замечательно я буду выглядеть в этом платье изумрудного цвета, отделанном тюлем, — думала Зенка. — Оно великолепно оттеняет мою кожу и подходит под цвет глаз».
В ее гардеробе теперь были платья и белого, и серебристого, и шафранного цветов, отделанные вышивкой и украшенные бархатными ленточками…
На Зенку произвело большое впечатление юбилейное платье королевы с розами, чертополохом и трилистником, и она решила расшить свой свадебный наряд бриллиантами и сделать небольшое декольте, которое подчеркнет сокровища каранийской короны.
— И хорошим дополнением к этому наряду, — сказала вслух Зенка, глядя на себя в зеркало, — стал бы кинжал, спрятанный в чулок.
Ее рассмешила неожиданная мысль, но в голове созрела дерзкая идея.
Вечером, оставшись вдвоем с герцогом, Зенка сказала ему:
— Крестный, помнишь, в Шотландии ты мне пару раз разрешил пострелять из ружья? А теперь, когда я уезжаю в Каранию, я хотела бы научиться стрелять из пистолета.