Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Русский язык и культура речи: Шпаргалка - Коллектив Авторов на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Парадокс должен быть доступен слушателям, поэтому иногда его надо пояснить.

Антифразис – один из видов иронии: употребление фразы в противоположном смысле в определенном контексте и с определенной интонацией: «Очень мне нужно тебя обманывать!»

Гипербола – образное преувеличение, например: «Инфляция может достигнуть космических размеров». Лучше использовать собственные, новые гиперболы.

Литота – подчеркнутое преуменьшение; эту стилистическую фигуру называют обратной гиперболой. Благодаря несоответствию оценки и реальной ситуации происходит как бы усиление смысла: «За границу они поехать, конечно, не откажутся» (т. е. с удовольствием поедут).

Паралипсис (претериция) – притворное умалчивание: оратор подчеркивает, что игнорирует какие-то факты, обстоятельства, оценки, но при этом перечисляет их, например: «Я уж не буду говорить о нарушениях производственной дисциплины – нарушениях пропускного режима, систематических опозданиях».

Антиципация – формулирование возможных возражений слушателей и ответов на них. Создается впечатление объективности обсуждения проблемы.

29. ЗАПОМИНАНИЕ И ПРОИЗНЕСЕНИЕ РЕЧИ

Оратор должен произносить речь наизусть, а не зачитывать ее, как доклад, – в противном случае он рискует произвести на слушателей очень невыгодное для себя впечатление (в этом случае слово «оратор» даже неуместно).

Текст речи легче запомнить, если он хорошо структурирован, т. е. характеризуется стройностью структуры, логическим соединением отдельных композиционных частей и подчастей, ясной и простой логикой их расположения. Самые важные положения и формулировки нужно выучить особенно тщательно, чтобы у слушателей не закралось сомнение в том, что оратор сам их плохо осознает. Так же тщательно нужно выучить торжественные, патетические фразы, чтобы не попасть впросак, запнувшись и вспоминая их продолжение. Если оратор все же забыл, что следует говорить дальше, нельзя этого показывать аудитории, делая длинную паузу, – нужно продолжить речь, заменив забытые фрагменты речи другими.

Существуют следующие правила произнесения речи:

говорить достаточно громко, чтобы все присутствующие могли хорошо слышать оратора;

избегать монотонности, попеременно повышая или понижая голос;

не говорить слишком быстро (скороговоркой) или, наоборот, слишком медленно – следует замедлять или ускорять темп речи в зависимости от ее содержания, придерживаясь в основном среднего темпа;

не переводить слишком громко дыхание;

делать время от времени логические, оправданные паузы, особенно после важной информации, предоставляя слушателям возможность глубже осознать ее и подчеркивая ее значимость;

• не вытирать постоянно лицо платком;

• не злоупотреблять жестами, используя их в основном лишь в эмоциональных местах речи;

• не демонстрировать излишне мимику, так же как ее полное отсутствие;

• не расставлять широко ноги, не переступать постоянно с ноги на ногу, не стоять на одной ноге; правая нога должна быть немного выдвинута вперед;

• не делать руками различные нервные движения;

• не смотреть постоянно в одну точку или на потолок, а равномерно обозревать всех своих слушателей;

• не расхаживать перед аудиторией.

30. ТИПИЧНЫЕ НЕДОСТАТКИ ОРАТОРСКОЙ РЕЧИ

Бедность словаря. Очень часто выступающий обходится небольшим количеством слов, а следовательно, постоянно повторяет многие из них в своей речи. Это действует удручающе и свидетельствует о слабой образованности и низком интеллектуальном уровне оратора. Словесное однообразие, банальность стиля наводят на мысль, что и содержание речи тоже банально. В речи должны присутствовать синонимы, красочные обороты, сравнения и т. д.

Стилевое несоответствие. Следует помнить, что о предметах разного духовно-нравственного достоинства нужно говорить, используя разные стили, т. е. о ничтожных делах нельзя говорить высоким словом, о важных – низким, о печальных – веселым. Сравните: «Мой дед воевал, дошел до Берлина. У него куча медалей, даже орден какой-то есть». – «Мой дед прошел всю войну, участвовал в штурме Берлина. Получил много наград. Есть у него и орден». Слова слишком сниженного звучания («классный» – в значении «отличный»; «хохма», и т. д.) вообще нельзя употреблять в ораторской речи.

Кроме того, не следует говорить слишком напыщенно или слащаво – это делает речь неестественной, искаженной.

Длинноты. Слишком длинные замысловатые рассуждения, доказательства, описания подлежат сокращению, а сложные предложения, состоящие из 4–5 и более простых предложений, – разбивке на 2–3 предложения.

Излишняя краткость. Оратор, опуская какую-то информацию, что-то не договаривая, делает свое выступление не совсем понятным для слушателей. Излагая ключевые мысли, рассуждения, он должен дать пояснения, подчеркнуть суть своих высказываний. Говорить нужно не так, чтобы вас могли понять, а так, чтобы вас не могли не понять.

Неясность речи может обусловливаться употреблением малоизвестных иностранных слов, узкоспециальных терминов, устаревших слов. Если их нельзя избежать, а реакция аудитории свидетельствует о том, что эти слова непонятны ей, можно кратко объяснить их значение.

Неблагозвучие. Необходимо избегать многочисленных звуковых заполнителей пауз (или, как они еще называются, слов-паразитов) типа э-э-э-э-…, м-м-м-м-…, как бы…, как это?…, как его?.. и др. Нужно также заботиться о том, чтобы в речи не было неблагозвучных сочетаний.

31. ВИДЫ ОРАТОРСКОЙ РЕЧИ

Существует около 20 видов ораторских речей. Рассмотрим наиболее распространенные из них.

Производственная речь произносится перед коллегами на производственных собраниях, деловых совещаниях, презентациях. Это может быть или запланированное выступление, или выступление в прениях экспромтом, или итоговое выступление ведущего (председателя). Содержание такой речи должно соответствовать обсуждаемой проблеме: оратор излагает свою позицию, подчас анализируя и критикуя другие точки зрения или, наоборот, поддерживая их.

Главные особенности речи на презентации – приподнятость стиля, деловитость, рекламирование своего предприятия, его возможностей, достижений и др. Здесь уместны и радушные приглашения к сотрудничеству, и торжественные заверения, обещания.

Митинговая речь рассчитана на большое количество людей, в том числе незнакомых оратору. Доминируют призывный, лозунговый стиль, демонстрация эмоций, которые оратор стремится передать публике. В зависимости от ситуации оратор может в разной степени повышать тон, выражая недовольство своими политическими противниками, опровергая все, что не нравится ему или группировке, которую он представляет. Собственная программа действий подается в оптимистических тонах и оснащена броскими призывами. Речь на митинге не должна содержать глубоких рассуждений, скрупулезных доказательств: собравшаяся толпа не будет им внимать и не поймет их.

Парламентская речь звучит обычно в палатах парламентов (например, в Госдуме), а также представительно-законодательных органов более низкого порядка. Существует две разновидности такой речи: речь типа доклада и речь – выступление в прениях. Особенности: выдвижение какого-то предложения общегосударственного, областного или городского значения и четко выраженный элемент совещательности, т. е. защита своей или отвержение чужой позиции не в митинговой манере, а в стиле взвешенного рассмотрения проблемы, объективности оценок реального положения и перспектив общественной жизни. Однако все же в политических речах типа парламентских по традиции еще со времен Демосфена и Цицерона присутствуют и страстность, и острота слога.

Юбилейная речь, застольная речь (спич) – это социальнобытовые речи, которые произносятся на официальном собрании или во время застолья по случаю какого-либо юбилея, знаменательной даты, знаменательного события, большого праздника, дня рождения, свадьбы, защиты диссертации и др. Для таких речей характерны панегирические, прославляющие, хвалебные слова и выражения, лестные факты и оценки. Конечно, желательно использовать не банальные, а оригинальные выражения, вспомнить или выявить малоизвестные, но важные факты.

Скорбная речь произносится обычно на похоронах и содержит перечисление заслуг покойного перед обществом, положительных человеческих качеств, которые ему были присущи. В такой речи нельзя говорить о суетном, производственных делах, житейских пустяках, но уместно выразить высокие духовные переживания, мысли о вечном.

32. КУЛЬТУРА ПОВЕДЕНИЯ И ЭТИЧЕСКИЕ НОРМЫ ОБЩЕНИЯ

Своеобразным барометром нашего общения служит понятие культуры общения, которая взаимосвязана с культурой поведения. Знание норм поведения и следование им, сдержанность и умение контролировать свои поступки, внимание и уважение к людям – одним словом, все, что принято считать в обществе хорошими манерами, относится к культуре поведения человека и регулируется этикетом.

Этикет (от фр. etiquette – ярлык, этикетка) – это совокупность правил поведения, касающихся внешнего проявления отношения к людям (формы обращения, поведение в общественных местах, манеры, одежда и т. д.), установленный порядок поведения, следование моральным, общественным нормам.

Поведение бывает реальным (практические действия и поступки) и вербальным (словесным). Эти два вида поведения должны соответствовать друг другу. Нельзя быть вежливым или обязательным человеком только на словах. Культурным считается тот человек, у кого знание этических принципов, моральных норм общества превратилось во внутреннее убеждение. Он поступает так не потому, что так нужно, а потому, что не может поступать иначе.

К нормам культуры поведения относятся:

• вежливость – доброжелательность в процессе взаимоотношений с окружающими людьми;

• корректность – умение вести себя в рамках общепринятых приличий в любых ситуациях;

• тактичность – чувство меры, которое необходимо соблюдать в разговоре, в личных и служебных отношениях; умение «чувствовать границу», за которой слова и действия могут вызвать обиду. Такт – это внутреннее чутье, позволяющее безошибочно чувствовать реакцию другого человека;

• деликатность – умение определять и учитывать индивидуальные особенности людей;

• скромность – отсутствие позерства, умение во всех ситуациях сохранять свою индивидуальность и не играть несвойственной себе роли;

• простота – отнюдь не отказ от общепринятых норм этикета, не фамильярность, а общение, при котором люди не задумываются, кто расположен «выше», а кто «ниже» на социальной лестнице;

• обязательность – умение выполнять свои обещания, что свидетельствует не только о честности, но и о надежности человека.

Безусловно, культура речевого поведения формируется у человека в комплексе с перечисленными нормами и положениями.

Не случайно в перечне норм культуры поведения первое место отведено вежливости: вежливость – основной постулат и условие общения в социуме.

33. КУЛЬТУРА РЕЧЕВОГО ПОВЕДЕНИЯ. РЕЧЕВОЙ ЭТИКЕТ

Речевой этикет – это нормы речевого поведения, принятые в данном обществе; это национально специфичные правила речевого поведения, применяемые при вступлении собеседников в контакт и для поддержания общения в избранной тональности соответственно обстановке общения, социальным признакам коммуникантов и характеру их взаимоотношений.

Речевой этикет вербально обслуживает этикет поведения и составляет систему устойчивых формул общения.

Выбор той или иной этикетной формулы общения зависит от целого ряда параметров, характеризующих данную коммуникативную ситуацию и определяющих уместность подобного речевого поведения. Таким образом, культура речи подразумевает пересечение целого ряда смежных дисциплин:

• социолингвистики – рассматривается вопрос о социальных ролях участников общения;

• стилистики – постоянство выбора определенных речевых формул и частота их употребления в зависимости от сферы общения;

• психолингвистики – проблемы межличностного взаимодействия коммуникантов;

• лингвистики – изучение единиц языка и речи. Сложная языковая социальная информация в наибольшей степени заложена в формулах речевого этикета. Употребляя эти формулы, мы совершаем сравнительно несложные речевые действия: приветствуем, обращаемся, благодарим, просим, извиняемся, поздравляем и т. д. Однако существует более 40 выражений приветствия, множество форм прощания и прочих моделей для различных ситуаций. Выбор той или иной формы зависит от конкретной коммуникативной ситуации, причем здесь учитываются все экстралингвистические (или прагматические, т. е. неязыковые) факторы: адресант (тот, кто говорит или пишет), адресат (кому адресована речь), ситуация общения (где и когда происходит общение), канал общения (непосредственное или опосредованное), форма общения (устная или письменная), наличие других участников общения (личное общение или публичное выступление) и т. д.

Признаки ситуации упрощенно можно выразить в виде схемы: «кто – кому – о чем – где – когда – почему – зачем». Для некоторых формул речевого этикета важны обстоятельства где и когда (например, объявление по вокзальному радио начинается со слов: «Уважаемые пассажиры!»), для других – место их применения: «На здоровье» (в ответ на благодарность за еду); для иных – время их применения: «Спокойной ночи!»; «Доброе утро!» Существуют национально-специфические формулы общения, связанные с ритуализованными стереотипными правилами. Не учитывая каких-либо показателей в ситуации общения, можно не только обидеть человека, но и исказить суть речевого этикета – например, сказав малознакомому или немолодому человеку «Привет!» И наоборот, в общении с друзьями или близкими стилистически завышенные выражения типа «Позвольте поблагодарить вас!» окажутся совершенно неуместными. Каждая ситуация предполагает наличие целого ряда синонимических выражений, использование которых учитывает признаки адресата и обстановку общения.

34. СИТУАЦИИ РЕЧЕВОГО ЭТИКЕТА

Особенностью каждого языка являются формулы речевого этикета – способы выражения наиболее частых и социально значимых коммуникативных намерений, характерные для каждой конкретной ситуации, закрепившиеся в речевой практике и ставшие типичными, ритуализованными: приветствие, прощание, извинение, благодарность, просьба, поздравление и пр., причем как для устной, так и для письменной речи.

Формулы речевого этикета различаются стилистически:

стилистически нейтральные выражения употребляются наиболее широко – и в повседневном, и в деловом общении (Добрый день!.. Пожалуйста!..);

стилистически повышенные этикетные формулы характерны для торжественных, официальных случаев, они также употребляются людьми старшего поколения (Рад приветствовать!..);

стилистически сниженные, грубовато-просторечные выражения свойственны непринужденному общению хорошо знакомых людей, часто используются молодежью (Салют!.. Хай!.. Чао!..). Обращение к человеку подразумевает желание призвать его для решения каких-либо вопросов. Причем в зависимости от различных факторов (обращение к знакомому или незнакомому адресату; наличие официальной и неофициальной обстановки; устная или письменная форма и т. д.) обращения будут существенно различаться (Извините за беспокойство!.. Деточка!..).

Знакомство – это установление отношений между собеседниками для дальнейшего общения на более или менее длительное время. Знакомство может подразумевать наличие или отсутствие посредника, при этом речевые формулы будут существенно различаться: Разрешите представиться!.. Позвольте познакомиться!.. Меня зовут… Позвольте Вас представить!..

Приветствие – это проявление уважения к собеседнику (знакомому, а иногда и незнакомому) при встрече. Здороваться – значит подтверждать знакомство, подчеркивать хорошее отношение к адресату, желать ему здоровья. В зависимости от ситуации общения выбирается форма приветствия: Доброе утро (день, вечер)!.. Здравствуй(те)!.. Привет!..

Прощание – ситуация, противоположная приветствию, завершающая общение, следовательно, подразумевающая финальные реплики. Заключительные фразы чрезвычайно разнообразны, они обозначают договоренность о следующей встрече, пожелание здоровья, добра, успехов, благодарность и пр.: До свидания!.. Всего доброго!.. До завтра!.. Увидимся!.. Всех благ!.. Доброй ночи!.. Пока!.. Заходи!.. Счастливо доехать!.. Не пропадай!.. Не болейте!.. Береги(те) себя!.. Желаю удачи!.. Спасибо за прекрасный вечер!.. Не смею вас больше задерживать!.. и пр.

Поздравление – это реакция на какие-либо жизненные события (знаменательные даты, успехи, праздники и др.). Поздравление обычно сопровождается пожеланием – желанием блага адресату: будущих успехов, здоровья, счастья, исполнения желаний и т. д.

Благодарность – это отклик на какое-либо действие, проявление внимания, пожелание и т. п. Благодарность свидетельствует об уважении, доброжелательности, внимании к адресату, оказавшему услугу. Отсутствие выражения благодарности воспринимается как невежливость, оскорбление, неуважение, невоспитанность.

35. ФОРМЫ ОБРАЩЕНИЯ: НАИМЕНОВАНИЕ АДРЕСАТА

Именно правильный выбор языковых средств в начале общения и постоянное поддержание контакта с партнером в дальнейшем, умение чувствовать дистанцию, атмосферу в момент общения определяют успех всего процесса коммуникации. Таким образом, следует рассмотреть составляющие коммуникативной ситуации, и в первую очередь фактор адресата, его роль и наименование в процессе коммуникации.

Универсальные наименования адресата. В стереотипных ситуациях повседневного общения личность выходит за пределы узкого семейно-ролевого или дружеского круга, вступая в область социальных отношений, где она становится социальной личностью, т. е. субъектом данного общества, и выполняет определенные функции в рамках принятой на себя роли. В результате социального взаимодействия коммуникативно-ролевых субъектов формируется система способов адресации, которая отражает социально-стереотипные ситуации общения в универсальных наименованиях адресата (употребление которых предписано обществом в целом): господин, госпожа, товарищ, товарищи, гражданка, коллеги и т. д.

Обращение к коллективному адресату возможно в том случае, если люди объединены в группу по какому-либо общему признаку (совместная работа, учеба, пользование какими-либо услугами и т. д.): Уважаемые коллеги!.. Дорогие ветераны!.. и пр.

Эти наименования используются как формы вежливого обращения к адресату и обобщенно характеризуют его как члена общества, включенного в систему социальных отношений и наделенного определенными правами и обязанностями: Граждане, приобретайте билеты…; Уважаемые коллеги! Приглашаем вас…

В особых, торжественных ситуациях в обращении используют слово «дорогие(ой)»: Дорогой первокурсник! Дорогие ветераны!..

Такие социально-стереотипные наименования адресата очень удобны, так как дают возможность обратиться к большому числу людей одновременно, демонстрируя при этом уважение.

Обращение к индивидуальному адресату (конкретному человеку) включает фамилию, имя и отчество, звание или должность адресата в сочетании с прилагательными «уважаемый», «дорогой». Особенно ярко это проявляется при наличии официально-деловых отношений, в письменных деловых текстах.

Уважаемый + господин + должность!; Уважаемый + господин + фамилия! – вежливо-официальная форма обращения к конкретному лицу.

Уважаемый + имя, отчество!; Дорогой + имя, отчество! – обращение более личного характера, демонстрирующее адресату большую степень личного внимания; подходит для торжественных случаев, поздравлений, приглашений.

Нельзя: Уважаемый + господин + фамилия + имя, отчество!

К народным избранникам, заслуженным деятелям науки и культуры, высокопоставленным чиновникам обращаются со словами «глубокоуважаемый», «многоуважаемый».

Следует помнить, что обращение регулирует социальную дистанцию общения: обращение по имени и отчеству в условиях официального общения и обращение по имени в неофициальной обстановке традиционны для русской речевой культуры.

36. ВИДЫ НАИМЕНОВАНИЙ АДРЕСАТА

Социально-статусные наименования адресата предусматривают указания на постоянные социальные характеристики – возрастную и половую (Молодой человек, помогите мне, пожалуйста!.. Девчонки, подождите меня!..). Однако зачастую подобные обращения считают неправильными и даже оскорбительными (например, обращение «девушка», лишенное возрастной или социальной привязанности и употребляющееся по отношению к женщине, работающей в сфере обслуживания).

Необходима какая-то универсальная вежливая форма обращения (форма «товарищ» перестала употребляться, а замены так и не нашлось). «Здравствуйте» или «Добрый день (утро, вечер)» будут уместными и приятными формами обращения. Если речь идет о привлечении внимания для вступления в контакт, то часто в качестве обращения используются фразы: Будьте добры… Можно попросить Вас… Пожалуйста… и др.

Наименование адресата по профессии или званию чаще употребляется в письменной речи (официальных документах). В устной речи служит дополнительным средством подчеркивания уважения к адресату или является принятым в данной среде обращением: Доктор, вы поможете мне?.. Профессор, у меня вопрос…

Названия профессии, должностей, ученого или воинского звания сохраняют форму мужского рода и в тех случаях (исключений очень мало), когда они относятся к женщине: президент; директор; доцент; профессор; майор, так как долгое время носителями этих профессий и званий были только мужчины. Для обозначения пола в этих случаях часто используется смысловое согласование сказуемого-глагола в прошедшем времени: Терапевт Смирнова закончила свой прием.

Параллельные названия легко образуются, если данная специальность (профессия, род занятий) в равной мере связана с женским и мужским трудом (продавец – продавщица; санитар – санитарка), а также если эти названия относятся к области спорта, искусства, политики (танцовщик – танцовщица; спортсмен – спортсменка; певец – певица; коммунист – коммунистка). Но при этом надо иметь в виду, что очень часто парные наименования женского рода имеют разговорную стилистическую окраску и поэтому суженную сферу употребления. Особенно это касается наименований на – ша, – иха, которым присущ сниженный, иногда подчеркнуто пренебрежительный оттенок: библиотекарша; врачиха. Для официального наименования рода занятий, профессий женщин (например, в личных документах – анкете, резюме) предпочтительнее существительные мужского рода: аспирант; лаборант.

Эмоционально-оценочное наименование адресата выражает эмоциональное отношение к нему со стороны говорящего, который использует уменьшительно-ласкательные суффиксы: Леночка, Татьяночка и пр., а также лексемы, содержащие эмоционально-оценочный компонент: лапочка; солнышко; золотко; обормот и т. п.

Однако необходимо осознавать, когда, где и насколько они допустимы, иначе вы рискуете быть неправильно понятыми.

37. МЕСТОИМЕНИЯ. ВЫБОР ФОРМЫ ОБРАЩЕНИЯ

По выражению Э. Бенвениста, «язык без выражения лица немыслим». Система личных местоимений в русском языке (я/мы, ты/вы, он/она/оно/они) носит не только указательный, ориентационно-дистантный характер, но и коммуникативно-ролевой.

Адресатные формы практически всегда употребляются в сочетании с адресатно-личными местоимениями ты/вы (или соответствующей адресатно-личной глагольной формой). Обращение на «вы» в целом выражает большую степень уважения к собеседнику, чем обращение на «ты». Выбор одной или другой формы связан с рядом условий.

1. Вы. Незнакомый, малознакомый адресат. Ты. Хорошо знакомый адресат (друг, член семьи и т. п.):

а) при переходе к хорошему знакомству возможен переход с «вы» – на «ты» – общение. Такой быстрый переход более свойствен молодежи или носителям просторечия;

б) при длительном знакомстве отношения могут не стать дружескими, при этом не происходит перехода с «вы» – на «ты» – общение;

в) в некоторых случаях даже при дружеских отношениях сохраняется обращение на «вы» как знак особого уважения (преимущественно среди людей среднего и старшего поколения).



Поделиться книгой:

На главную
Назад