Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Игроки Титана - Филип Киндред Дик на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

— Из-за меня?! — изумился Пит.

— Из-за вас шестерых, — ничуть не смутившись, поправил себя Маркс. — Кто-то из вас или все вы разом повинны в смерти Лакмана. Прежде чем идти на это преступление, вам следовало подумать о возможных последствиях!

— Мы не убивали Лакмана! — громко сказала миссис Ангст.

— Да вы этого теперь и не знаете! — возразил ей Стюарт Маркс. — Разве я не прав? Вот то-то и оно! И нечего здесь дурочку ломать!

В разговор вмешался Билл Калумайн.

— Черт побери, Маркс! Вы не имеете никакого морального права вести себя таким образом! Ради чего вы обвиняете недавних партнеров по Игре в том, чего они, я в этом уверен, не совершали? Мы должны держаться друг друга, а уж никак не нападать! Стоит нам переругаться, и мы, отягченные взаимными подозрениями, дадим полиции возможность… — Он внезапно осекся и с опаской посмотрел на Готорна.

— Возможность чего? — еле слышно спросил Готорн. — Уж не о возможности ли поимки преступника идет речь? Именно в этом и состоит наша цель, и вы, господин Калумайн, это знаете.

Калумайн вновь обратился к группе:

— Я убежден в том, что мы — вне зависимости от того, повреждена наша память или нет — должны, как и прежде, быть единой группой, единым коллективом. Пусть полицейские обвиняют нас, такая уж у них работа, но уж никак не мы сами! — посмотрев в лицо Стюарту Марксу, Калумайн добавил: — Если подобное повторится, я поставлю на голосование вопрос о дальнейшем пребывании вас в группе.

— Это незаконно! — усмехнулся Маркс. — Вы и сами это понимаете. Я повторю сказанное еще раз: Лакмана убила эта шестерка или кто-то из них с этим, я думаю, спорить никто не станет. Так вот. Я не понимаю, чего ради мы должны защищать этих людей. Эти скоты могут погубить всех. Что до господина полицейского, то он все сказал правильно: чем скорее мы поймаем убийцу, тем скорее сядем за этот стол!

Теперь уже не выдержал Уолт Ремингтон:

— Кто бы ни убил Лакмана, он сделал это не столько для себя, сколько для всех нас! Да, действовал он на собственный страх и риск, но ведь в выигрыше-то оказались мы все! В каком- то смысле этот человек спас нас, и чем же мы хотим воздать ему за это? Нет, я абсолютно уверен в том, что в данной ситуации сотрудничество с полицией может является моральным преступлением! — Дрожа от гнева, Ремингтон посмотрел на Стюарта Маркса.

— Мы не любили Лакмана, — вступила Джин Блау, — не любили и боялись. Но это не значит, что мы от имени группы вручили преступнику мандат на убийство. Я согласна со Стюартом — мы должны помочь полиции в этом деле!

— Ставим вопрос на голосование! — радостно завопил Сильванус Ангст.

— Да, именно это нам и следует сделать, — согласилась Кэрол. — Либо мы остаемся друзьями, либо обращаемся в сборище предателей. Не знаю, что думают по этому поводу остальные, но лично я уверена в том, что…

Офицер полиции Вейд Готорн перебил Кэрол.

— У вас нет иного выхода, миссис Гарден, кроме как сотрудничать с нами. Таков закон. И вы обязаны следовать ему. Если вы откажетесь делать это добровольно, мы изыщем средство, которое заставит вас поступать именно так.

— Это мы еще посмотрим! — покачал головой Билл Калумайн.

— Свяжусь-ка я со своим адвокатом, — пробормотал Джо Шиллинг и направился к видфону.

— Возможно ли как-то восстановить утраченную память? — спросила Фрея у Готорна.

— Только в том случае, если клетки мозга, связанные с данной областью памяти, не уничтожены, — ответил Готорн. — Но боюсь, в данном случае мы просто обречены на неудачу, не могла же вся шестерка разом забыть все и вся. Тут явно что-то не так. — Он едва заметно улыбнулся.

— Позвольте возразить вам, — вмешался в разговор Пит Гарден. — Я достаточно подробно восстановил события этого дня по рассказам моей машины. И вот что я должен вам сказать: где уж я точно не успел побывать, так это в психиатрической больнице, где мне могли бы сделать этот самый электрошок.

— Но ведь вы успели погостить в государственном колледже Сан-Франциско, не так ли? — отозвался Готорн. — У них на псих- факе такая установка есть.

— А как же остальные пятеро?

— То, как прожили этот день они, неизвестно: они не могли сверяться с устройствами Рашмора, — с готовностью ответил Готорн. — И все же вы тоже не являетесь исключением, слишком многое из того, что происходило с вами сегодня, так и осталось невыясненным.

— Я вызвал Шарпа к видфону! — послышался голос Шиллинга. — Ситуацию я ему вкратце обрисовал. Можешь поговорить с ним, Пит!

Дырка Е. Б. Блэк внезапно засуетилась:

— Минуточку, мистер Гарден! — В течение какого-то времени она телепатически совещалась со своим коллегой и, наконец, обратилась к Питу. — Мистер Готорн и я решили не задерживать никого: у нас нет прямых свидетельств в пользу того, что вы причастны к преступлению. Мы отпустим вас, но прежде заключим с вами соглашение о ношении «пищалки». Вы не должны будете расставаться с ней ни на минуту. Можете проконсультироваться на сей предмет у своего нового адвоката господина Шарпа.

— Что еще за «пищалка?» — поразился Джо Шиллинг.

— Обыкновенный радиомаяк, позволяющий следить за перемещениями объекта, — ответил Шиллингу Готорн. — В любой момент времени нам будет известно ваше местонахождение.

— Наверное, с помощью этой штуковины и мысли наши читать сможете… — предположил Пит Гарден.

— Увы, нет, — замотал головой Готорн, — это, к сожалению, невозможно.

Моложавый Лейрд Шарп, следивший за происходящим с экрана видфона, решил взять инициативу в свои руки.

— Я склонен квалифицировать ваше предложение как попытку серьезного нарушения прав человека, что находится в прямом противоречии с действующей конституцией!

— Ну что ж, — улыбнулся Готорн, — тогда мне придется арестовать их.

— Их тут же отпустят! — спокойно ответил детективу Шарп. Он перевел взгляд на Пита. — Не позволяйте им вешать на себя всю эту дрянь. Если обнаружите на своем теле или на своей одежде что-либо необычное, смело уничтожайте этот предмет, отвечать за это в любом случае не придется. Я сию же минуту вылетаю к вам, ваши гражданские права в опасности!

— Как тебе этот парень? — спросил Джо Шиллинг у Пита.

.— В самый раз! — ответил тот.

— Мне он тоже понравился, — вставил Билл Калумайн. — Он, похоже, куда разворотистее моего Барта! — Калумайн повернулся лицом к группе. — Я предлагаю проголосовать за кандидатуру Шарпа. Кто «за»?

«За» оказались все. Выборы на этом закончились.

— Ну что ж, тогда до встречи! — сказал на прощание Шарп и выключил свой видфон.

— Золото, а не человек! — пробормотал Шиллинг, усевшись на свое прежнее место.

Питу стало полегче, он чувствовал, что у него появился настоящий защитник.

Стала приходить в себя и группа. Недавнего ступора не было уже и в помине.

— У меня есть серьезное предложение! — громко объявила Фрея. — Я предлагаю снять Билла Кал у майна с его нынешнего поста и избрать на место спиннера группы более достойного и энергичного человека!

Билл Калумайн остолбенел.

— Это еще п-п-почему?

— Потому что вы вверили нашу судьбу в руки этого бездельника, этого недотепы Берта Барта, позволившего полицейским помыкать нами!

— Ты права, Фрея, — вмешалась Джин Блау, — но пусть уж он останется нашим спиннером! Чего не выношу, так это подобных склок!

— Склока уже в самом разгаре! — сказал Пит. Подумав мгновение, он добавил: — Я поддерживаю предложение Фреи.

По комнате пополз шепот. Подобного развития событий никто не ожидал.

— Давайте голосовать! — радостно заорал Сильванус Ангст. — Лично я согласен с Питом — место спиннера должен занять кто- то другой!

Билл Калумайн уставился на Пита и прохрипел:

— Как ты можешь поддерживать такие предложения? Неужели ты действительно хочешь, чтобы спиннером стал более энергичный человек? Кому-кому, а тебе-то от этого всяко лучше не будет!

— Это еще почему? — удивился Пит.

— Да потому! — взорвался вдруг ставший пунцовым от ярости Билл Калумайн. — Все твои делишки тут же откроются!

— Позвольте спросить, что вы имеете в виду? — заинтересовался словами Калумайна Готорн.

— Джерома Лакмана убил не кто иной, как Пит! — выпалил Калумайн.

— Откуда вам это известно? — спросил Готорн, нахмурившись.

— Он звонил мне сегодня утром, — ответил Калумайн, — звонил специально для того, чтобы сообщить о том, что собирается это сделать. Если вы просканируете меня еще разок, вы это обязательно обнаружите. Память о звонке должна находиться на самой поверхности.

С минуту Готорн молчал, очевидно, занимался сканированием Калумайна. После этого он повернулся к группе и негромко сказал:

— Он говорит чистую правду. Память об этом разговоре действительно хранится в его сознании. Но… но всего четверть часа назад ничего подобного там не было. — Он выразительно посмотрел на своего коллегу Е. Б. Блэка.

— Вы правы, Готорн, — мысленно согласилась дырка, — в прошлый раз там ни черта не было. Теперь же этот звонок виден как на ладони.

Детективы повернулись к Питу.

IX

— Я думаю, Лакмана убил не ты, Пит, — сказал Джо Шиллинг. — Сомневаюсь, что ты стал бы делиться своими планами с Биллом Калумайном. Похоже, нами кто-то умело манипулирует: ведь не случайно же ни один из детективов при первом сканировании не увидел в голове Билла Калумайна ничего подозрительного. Скорее всего, там действительно ничего не было! — Джо замолк…

Джо Шиллинг и Пит Гарден находились во Дворце правосудия города Сан-Франциско и ждали предъявления обвинения.

— Как ты думаешь, когда прилетит Шарп? — спросил Пит.

— Теперь он может появиться в любую минуту, — ответил Джо, расхаживая туда-сюда. — Я вот о чем думаю — Калумайн, судя по всему, говорил правду. Наверняка он убежден в том, что ты действительно звонил ему утром.

В коридоре поднялась непонятная суматоха, и уже в следующее мгновение друзья увидели спешащего навстречу им Лейрда Шарпа. Последний был одет в теплое синее пальто и держал в руке портфель.

— Я уже переговорил с окружным прокурором. Единственное, что мне удалось пока сделать, это изменить формулировку обвинения: теперь вы обвиняетесь не в убийстве, а в сознательном сокрытии от полиции сведений о факте убийства. Я сделал акцент на том, что вы байндер и вам принадлежит определенная часть калифорнийских земель. Вас могут выпустить под определенный залог. У нас здесь есть свой брокер, он быстренько оформит все необходимые для этого бумаги.

— Благодарю вас! — пробормотал пораженный Гарден, явно не ожидавший от своего защитника такой прыти.

— Ну что вы, что вы! Какая может быть благодарность… В конце концов это моя работа, за которую вы мне платите деньги! Кстати говоря, у меня есть к вам один серьезный вопрос.

Насколько я слышал, в вашей группе сменился спиннер, верно? Так вот, я хотел бы узнать, кто же стал преемником Калумайна?

— Моя прежняя жена, — ответил Пит, — Фрея Гарден Гейне.

— Да?! — Лейрд Шарп изобразил на лице деланное удивление. — Я вот почему об этом спрашиваю — меня интересует, сможете ли вы сподвигнуть свою группу на то, чтобы она раскошелилась? Или же будете выступать как одиночка?

— Какая разница? — вмешался в разговор Джо Шиллинг. — Я могу гарантировать такое вознаграждение, какое вы пожелаете. Разумеется, в пределах разумного.

— Дело в том, что это вознаграждение прежде всего будет зависить и от того, чьи интересы я буду защищать — отдельного человека или целой группы. — Шарп посмотрел на часы. — Так, я предлагаю прежде всего покончить с бумагами — я имею в виду обвинение. Когда это произойдет, мы отыщем местечко потише и за чашечкой кофе обсудим все наши проблемы.

— Прекрасно! — довольно хмыкнул Джо Шиллинг. — Я же тебе говорил, Пит, Шарп не человек, а прямо золото! Не будь его, сидеть бы тебе в камере до окончания следствия!

— Это точно, — без особого энтузиазма согласился с Шиллингом Пит.

— Давайте говорить начистоту, — сказал Лейрд Шарп, глядя на сидящего по другую сторону стола Пита Гардена. — Это вы убили Счастливчика Джерома Лакмана?

— Понятия не имею! — выдохнул Пит и тут же попытался рассказать Шарпу о том, что произошло с ним и со всеми прочими…

— Говорите, таких, как вы, шестеро? — задумчиво произнес Шарп. — Охо-хо! Ну и странные же дела в мире происходят! Выходит, Лакмана могли убить и вы, и не только вы, и вовсе не вы… — Он выудил из сахарницы кусок сахара. — Я хочу сразу же сообщить вам о самом неприятном. Вдова убитого Дотти Лакман хочет, чтобы следствие завершило свою работу как можно скорее, — о том, что среди ее знакомых достаточно влиятельных людей, я думаю, можно и не говорить… Они попытаются сварганить дело на скорую руку и провести его не через гражданский, а через военный суд. Вы, надеюсь, понимаете, чем отличаются эти суды? Этот треклятый договор может стоить нам многого…

— Я понимаю, — буркнул в ответ Пит. Он внезапно почувствовал крайнюю усталость.

— Полиция предоставила в мое распоряжение письменную расшифровку результатов сканирования, — сказал Лейрд Шарп, раскрывал свой портфель. — Конечно, достать эти документы было делом непростым, но чего не сделаешь в интересах дела… — Он достал из портфеля толстенную папку и, сдвинув кофейные чашки в сторону, положил ее на стол. — Я уже просмотрел эти бумаги. Е. Б. Блэк обнаружил в глубинах вашего сознания память о встрече с женщиной, которую зовут Патриция Макклейн. Во время названной встречи Патриция помимо прочего сказала, что вы явно склоняетесь к некоему насильственному действию, которое может привести и к смерти Лакмана.

— Не совсем так, — возразил Пит, — имеющему отношение к Лакману и к смерти. Это, согласитесь, не одно и то же.

Юрист не сводил с Пита глаз.

— Замечательно, господин Гарден! — Он тут же углубился в изучение документов.

— Господин адвокат! — обратился к Шарпу Шиллинг. — У них нет реальных оснований для того, чтобы обвинить в преступлении Пита. Если мы не будем брать в расчет этого дурацкого воспоминания Калумайна, все остальное…

— Вы правы, Джо, — остановил Шиллинга Шарп, — у них нет ничего. Что касается амнезии, то она обнаружена не только у вас, Пит, но еще у пятерых участников вашей группы. Беда в том, что теперь они не оставят вас в покое, — им нужен компромат. И они его найдут — будьте уверены! Ваша машина знает о том, что вы посетили Беркли, городок, перешедший в собственность Лакмана и ставший местом его резиденции. Вы не помните ни того, виделись ли вы там с Лакманом, ни того, зачем туда летали. Вполне возможно, убийство совершили и вы, Гарден, но мы — в силу понятных причин — будем исходить из обратной посылки: вы этого не делали, и Лакмана убил кто-то другой… Осталось понять, кому все это могло понадобиться.

— Лично я этого не знаю, — отозвался Пит.

— Мне удалось навести кое-какие справки об адвокате Калумайна Берте Барте, — продолжил Шарп. — Этот Берт — замечательнейшая личность. Если вы сняли Калумайна лишь потому, что вам не понравился его адвокат, то совершили ошибку. Барт — чрезвычайно осторожный человек, но если он берется за дело, остановить его уже невозможно, таких, как он, на мякине не проведешь!

Пит и Джо удивленно переглянулись.

— Впрочем, жребий брошен, — кивнул самому себе Лейрд Шарп, — и нам следует исходить из данности. На вашем месте, господин Гарден, я сию же минуту попытался бы разыскать эту вашу подружку Пэт Макклейн и расспросил бы ее о том, что вы делали сегодня утром и что именно она увидела в вас своим псионическим взором.

— Пожалуй, вы правы, — согласился Пит.

— Тогда почему бы нам не отправиться к ней прямо сейчас? — спросил Лейрд Шарп, вернув папку с документами в портфель и поднявшись на ноги. — Сейчас всего десять, время совсем еще детское.

Пит тоже поднялся со своего места.



Поделиться книгой:

На главную
Назад