— Это обязательно?
— Или же в случае присутствия обоих лиц на суде.
— Кажется, дорогая, не сегодня-завтра мы познаем эту страну до конца, — говорит Маргарет.
— Возможно, дорогая, — смеется Джуди, — однако они чертовски целомудренны. Нам придется взяться за них всерьез.
— Чем целомудреннее мужчина, тем дороже его поцелуй.
— А заметь — нам болтали, что русские водят машину осторожно. Он же, на мой взгляд, гонит как дефективный. Только сумасшедшие так водят.
Инженер Разин вносит вежливо поправку:
— Я гоню, как умею, — тут уж ничего не поделаешь.
— О, вы знаете английский.
— Очень плохо. Но, во всяком случае, лучше, чем эту машину. Слава богу, я запомнил, где тормоз.
— Ваш товарищ такой молчун.
— Вы не правы. Он обаятельный человек.
— Однако пусть он скажет хоть одно слово. Он обаятельный, но он смахивает на глухонемого.
— Он сибиряк.
— О!
— Федор, пусть это не будет для тебя неожиданностью: они настраиваются определенным образом. Моя соседка уже поглаживает мне колено.
— Росомахи, — тяжело подтверждает Федор.
Это было первое произнесенное слово, которое молодые женщины услышали от Федора. Они поражены глубочайшим его басом.
— Что сказал ваш друг?
— Сначала я сказал ему, что взаимная симпатия англичан и русских тянется через века.
— Ода!
— На что мой друг (он исключительно тонкий человек) заметил, что эта симпатия через века специально тянулась прямо к нашей с вами минуте.
Англичанки смеются:
— Ода!
В Боголюбове они осматривают полуразрушенную усадьбу. Потом едут на Нерль. Осмотрев храм Покрова и пустив слезу («Какая краса!»), Федор полез в реку купаться — в этом занятии он совершенно одинок. В речке ни души. В ночь был небольшой заморозок.
— Мне даже холодно на него смотреть, дорогая.
— У меня тоже озноб. Но он на высоте.
Федор ныряет, фыркает, крякает, выбегает на берег — и снова ныряет.
— Как ты думаешь, дорогая, почему у него такие длинные трусы?
— Понятия не имею, моя радость.
— Как ты думаешь, я не попаду впросак, если спрошу об этом у нашего милого Стивена Разина?
— Но Стивен поехал договариваться насчет гостиницы…
Светик нервничает. И торопит события.
— Помнишь, — говорит она Ае, — когда я познакомила тебя с Разиным, ты сказала, что он похож лицом на какого-то твоего приятеля.
— На моего приятеля?
— Да.
— Точно… Олежка Болтиков. Пустой малый. И немного идиот.
— Тем лучше. Пусть он пойдет в суд вместо моего муженька.
— А паспорт?
— Паспорт лежит у меня. Все его документы — здесь.
— Но этот Болтиков потребует денег.
— Теперь мне денег не жаль.
Однако подруга Ая рисковать не хочет и советует быть честной:
— Зачем нам связываться с идиотом? Потерпи еще неделю — пусть будет его неявка. Пусть будет все законно.
Через неделю их развели — инженер Разин отныне свободный человек, хотя пока что этого не знает. Если же он вздумает протестовать, Светик скажет всего одно слово: «Пил».
И соседи, которые прекрасно помнят, как гулял Разин со своей голытьбой и как они, соседи, стучали, требуя покоя, молотком по радиатору отопления, охотно подтвердят и его загулы и пьянство. И подруга Ая тоже скажет: «Мерзавец пил беспробудно».
Но протестовать он не станет, Светик в этом не сомневается — он же теперь
Он звонит утром:
— Светлана, я тут езжу по всяким знаменитым местам — меня попросили возить двух девиц и показывать им красоты.
— Обаятельные люди?
— Да. Невероятно обаятельные. Англичанки.
— Отдыхай, милый.
— С работы не звонили?
— Нет. Отдыхай спокойно.
— Светлана, ты тоже гуляй, не сиди сиднем дома. Не стесняйся — один раз живем, верно?
— Один раз, милый.
— Тут с нами еще один мужичок — Федор. Могучий парняга. Сибиряк! А как он чувствует и понимает природу!
— Обаятельный человек?
— Еще бы!.. Ну все. Целую тебя.
— Не простудись, милый.
Их номера рядом. Инженер Разин бухает кулаком в стену: «Эй, Федор! Чего вы там притихли — гулять так гулять!» Но из соседнего номера не отвечают.
Тишина. Это странно. В соседнем номере никаких признаков жизни.
Инженер откупоривает бутылку:
— Пей, Марго.
Маргарет встревожена:
— Я пью, дарлинг. Но постучи им еще.
— Я стучал… Может быть, они о чем-то разговаривают.
— Не глупи, дарлинг, — на каком они разговаривают? На латыни?
Наконец четверо выходят из гостиницы, садятся в машину и едут. Маргарет счастлива — она учит инженера Разина, как одной рукой править машиной, а другой пить из горлышка.
Инженер Разин счастлив тоже. Ему на все наплевать.
Машина летит вниз по склону — навстречу надвигается кустарник. И лес.
— Знаешь, Федор, у меня отказали тормоза.
Федор (он сидит на заднем сиденье вместе с прильнувшей к нему Джуди) некоторое время думает. Потом не торопясь спрашивает:
— Прыгать?
— Погоди. Может, проскочим на скорости.
— Тебе виднее. А посмотри, какая красота слева. А речушку видишь? Чудо!
Единственное, что потрясает Федора, — это природа.
— Да, — соглашается Разин, — речушка чудо.
— А посмотри, осинник в золоте весь — не чудо?
Подруга Ая ходит по пустой квартире. Осматривает.
— Квартира прекрасная, что и говорить… Но разменять даже прекрасную четырехкомнатную на две двухкомнатные — непросто. Требуется время.
Светик спрашивает:
— А на двухкомнатную и однокомнатную?
— Это проще.
— А на двухкомнатную и комнату?
— Это совсем просто.
— И что же, сразу найдутся варианты?
— Сколько угодно. Могу позвонить сейчас же.
Светик минуту-другую думает. И принимает решение.
— Звони.
Подруги идут к телефону. Телефон стоит на полу. Ая говорит Светику:
— Но комната может оказаться паршивая. С тараканами. С драчливыми соседями.
— Тем лучше. Он это заслужил.
— А если он не согласится на такой размен?
— Мы его не спросим. Звони.