Мирна Маккензи
Один-единственный день
Из дневника Грейсона Александера
ПРОЛОГ
«Держись подальше от Грея, не то, можешь мне поверить, я выставлю тебя и твоих родителей на улицу». Кассандра Пратт вспомнила угрозу Хью Александера, когда подходила к университетской аудитории, где у Грея, сына Хью, были занятия.
«Не надо об этом думать», — уговаривала она себя.
Вообще-то ей не следовало сюда приходить. В семнадцать лет еще рановато разгуливать по территории колледжа. Тем более, что над ней нависла вполне реальная, страшная угроза мистера Александера. Два месяца она держалась, но…
Кэсси положила руку на живот. Только она знала о зарождающейся там новой жизни. Она закрыла глаза, чтобы не видеть так непохожих на нее богатых мальчиков и девочек, студентов колледжа, и стала думать о человеке, ради встречи с которым пришла сюда.
Грей… Она, девушка из бедной части города, могла только мечтать о нем. И вот, в один прекрасный день, последний день его весенних каникул, они случайно встретились, он обратил на нее внимание. Всего один день и одну ночь они провели вместе. Все было как в сказке, но уже на следующее утро, когда Хью Александер забарабанил к ней в дверь, сказка кончилась.
«Куколок для игры у Грея достаточно, — сказал тогда Хью Александер. — Не желаю, чтобы он связывался с дочерью вымогателя и пьяницы. Он — Александер».
В таком городе, как Мисандерстуд, Хью Александер мог причинить ее семье большие неприятности. Александеры владели многими предприятиями города. На улицах то и дело встречались вывески с этой фамилией.
— Не беспокойся, я здесь, — шепотом сказала она своему ребенку. И в этот момент дверь аудитории открылась. Кэсси увидела Грея — каштановые волосы, длинные ноги, стремительная походка. Ее сердце екнуло. Она подняла руку, чтобы помахать ему.
— Грей! Я здесь. — Этот голос принадлежал красивой, модно одетой молодой блондинке, направлявшейся к нему.
Кэсси как обухом по голове ударило. Она провела рукой по своим потрепанным джинсам — скоро они станут ей тесны.
— Шейла, — воскликнул в ответ Грей. — Что ты здесь делаешь?
Молодые люди явно подходили друг другу. Эта мысль заставила Кэсси страдать. В ту ночь ей надо было бежать без оглядки. Но она не смогла, завороженная нежным голосом Грея, его запахом, опьяненная его ласковыми прикосновениями. И только потом, когда он позвонил, она, подчиняясь приказу Хью Александера, отказалась от встречи. Да, Хью был прав, когда говорил о женщинах в жизни Грея.
— Почему ты не пришел утром выпить с нами кофе? Я беспокоилась, — сказала девушка ровным, приятным голосом, — Опять занимался? Ты что, никогда не отдыхаешь?
— Я разговаривал с профессором Грантом, — улыбнулся Грей. — О семейном бизнесе, о своих планах, об ответственности перед родным городом, о нашем имени и… эй, не смотри с такой кислой миной. Это то, что я хочу делать. Меня так воспитывали.
— А как же радости жизни? Удовольствия? Любовь?
— Любовь исключается, — отрезал он. — Прости, Шейла, это не для меня.
Она недовольно сморщила свой хорошенький носик.
— Неужели ты хочешь стать последним из рода Александеров?
Грей засмеялся.
— Я не говорил, что не собираюсь жениться. Но спешить не собираюсь. И это не будет брак по любви.
Да уж, его избранницей станет женщина, достойная имени Александеров, с горечью подумала Кэсси.
А что скажет Грей, когда узнает ее тайну? Ведь он, как человек долга, может принять решение, противоречащее его планам на будущее… Тогда она могла бы быть с ним.
Грей может возненавидеть ее и ребенка, как отец ненавидел мать и Кэсси.
Но не может же она не сказать ему правду?
Грей коснулся пальцем носа Шейлы. Кэсси затаила дыхание.
— Хватит болтать обо мне. Пошли, я угощу тебя ленчем.
Девушка с обожанием смотрела на Грея. Так же, как это делала Кэсси. Только Шейла была ему парой. Она не из Праттов и имела право быть с ним.
«Ну же! Выходи из-за деревьев. Ты должна ему сказать», — приказывала себе Кэсси.
Но она не сдвинулась с места, видя, как они уходят. Со стороны казалось, что они просто друзья, но эта девушка вполне могла стать его женой. Интересно, знает ли она о ней, Кэсси Пратт?
Скорее всего, нет. А что, собственно, случилось? Просто была одна ночь любви. Кэсси сама этого хотела. Ну а Грей? Его жизнь была спланирована с самого рождения.
Глупо лелеять несбыточную мечту. Никогда ее ребенок не станет любимым отпрыском счастливой супружеской пары. А если Грей и возьмет на себя ответственность за него, ни к чему хорошему это не приведет. Она по себе знала, что такое быть нежеланным ребенком, тяжелой обузой для отца.
«Не беспокойся, — шепнула она. — Я буду о тебе заботиться. Мы всегда будем вместе».
Кэсси развернулась и побежала. Она убегала от самой себя, от своих страхов, от юноши, которого так хотела, от мечты, которая оказалась несбыточной.
ГЛАВА ПЕРВАЯ
— Ну, погоди, Кэсси, маленькая лгунья. Нам с тобой уже давно пора встретиться.
Съехав с проходящей через вишневый сад дороги. Грей Александер приблизился к сельскому магазину и стоявшему рядом дому. Он увидел женщину, наклонившуюся над ведром с мыльной водой. Старая зеленая машина, которую она мыла, блестела в лучах жаркого июльского солнца. Черные как ночь волосы женщины были заплетены в косу. Когда она выпрямилась, из косы выбилось несколько прядей; густые локоны рассыпались по шее, прилипнув к влажной коже. «Это же именно та, которую я ищу!» — подумал Грей и тут же понял, что не может отвести от нее восхищенного взгляда.
— Что за черт, — пробормотал Грей, отгоняя от себя непрошеную мысль.
Последний раз он видел Кэсси одиннадцать лет назад. Сейчас ей было уже под тридцать, но, похоже, время только подчеркнуло ее красоту. Что же, прекрасно. Интересно, как она поведет себя, когда поймет, что ее тайна раскрыта и пришло время расплаты. Они сейчас вступят в поединок, и он намерен победить.
Кэсси молча смотрела, как Грей выходит из машины. В руке она сжимала губку, с которой на землю капала мыльная вода. Рядом сидел огромный вислоухий беспородный пес с грустными глазами; он скулил и колотил по земле хвостом. Не спуская с Грея глаз, Кэсси погладила пса по голове.
— Все в порядке, Бейли, — успокаивала она собаку, а глаза смотрели внимательно и настороженно. — Грей? — Она сказала это так, будто перед ней был не мужчина из плоти и крови, а призрак.
— Грей, — подтвердил он. — Прошло чертовски много времени, правда, Кэсси? Помнишь, в последний раз, когда я звонил тебе, ты сказала, что будет лучше, если мы больше не встретимся. Но времена меняются. И обстоятельства иногда тоже, не так ли?
Он шагнул по направлению к ней. Она хотела было отступить, но передумала и осталась на месте.
Грей оценил ее выдержку, но это ничего не меняло. Вчера, узнав всю правду, он был потрясен, почувствовал себя во всем виноватым. Но то было вчера. Сегодня понял, как много потерял и как это несправедливо. Только в тридцать лет стало известно то, что случилось, когда ему было девятнадцать. Грею захотелось схватить Кэсси и вытрясти из нее все секреты, а главное — заставить ее отдать ему то, что она отняла у него.
Конечно же, он не сделает ничего подобного. Потому что фамилия Александер обязывает. Он никогда не обидит женщину и всю ответственность возьмет на себя. За этим сюда и приехал. Надо во всем разобраться. Прямо сейчас.
Он сделал еще один шаг по направлению к Кэсси. Ее синие глаза выражали тревогу.
— Что ты здесь делаешь, Грей? Кроме мичиганских вишневых садов и меня, здесь ничего нет, а до твоего дома отсюда добрых семьдесят пять миль. — Кэсси говорила еле слышным голосом.
— Я не просто так сюда приехал, Кэсси. Хотел повидаться с тобой. Кстати, можешь не беспокоиться, — он кивнул на собаку, которую она нервно поглаживала по голове, — я рук не распускаю.
Кэсси вздохнула, на щеках у нее проступил румянец. Затем убрала руку с головы Бейли и жестом приказала ему уходить. Пес неохотно потрусил прочь, время от времени останавливаясь и оглядываясь в надежде, что хозяйка передумает и позовет его обратно.
— Ладно. — Голос Кэсси был спокойным, но отнюдь не приветливым. — Объясни, что тебя привело ко мне.
Она боялась, но изо всех сил скрывала это. Только пульсирующая на виске жилка выдавала ее волнение. Если бы он не был так зол на нее, то выразил бы свое восхищение.
— Просто хочу поболтать, вспомнить прошлое.
— Какое это сейчас имеет значение, — прошептала она.
— По-моему, нам есть о чем поговорить, не так ли, Кэсси?
Взгляд ее больших сапфировых глаз был полон… печали? Нет, ему показалось, он хотел бы, чтобы так было. Она знала, что делает, и ни о чем не жалеет. У нее было одиннадцать лет, чтобы все исправить.
— Грей… — Ее голос дрожал. Она замолчала, перевела дыхание, вздернула подбородок. — Извини, Грей, мне пора в магазин.
Кэсси повернулась, чтобы уйти. Он протянул руку, пытаясь остановить ее. Ему так хотелось прикоснуться к ней, задержать ее пальцы в своей руке. Проклятье. Как тогда, в молодости. Что это было — молодость, весна, гормоны?
Но сейчас он не сделает этого, не станет ее удерживать, тем более силой. Не в его правилах. Но как-то надо было остановить ее.
— Хочу поговорить о Джейке Уолкере. — Он старался говорить спокойно. — Ведь когда-то Джейк был твоим другом, не так ли?
Кэсси резко остановилась.
— Джейк и сейчас мой друг.
— Знаю. Его одиннадцать лет не было в городе. Теперь он вернулся. Ты знаешь об этом?
Она кивнула. Взгляд ее был настороженным.
— Что ты хочешь знать о Джейке? И зачем?
Грей в упор посмотрел ей в лицо.
— То есть какое мне до этого дело?
— Можно и так сказать.
Он помнил ее совсем маленькой, робкой. Теперь она готова была бросить ему вызов.
Он решил поиграть с ней в эту игру. Немного.
— Джейк решил отремонтировать дом матери. Я член комиссии по охране памятников старины. Мы несколько раз встречались.
— Ты хочешь получить от меня… информацию?
Конечно, ему нужна информация, но не о доме.
— Я слышал, у тебя вчера были гости. — Он внимательно посмотрел на нее.
Кэсси подошла поближе, настороженность исчезла из ее взгляда.
— Так ты хотел поговорить о Тэсс, твоей бывшей невесте? Да, она была здесь вчера…
Грей не дал ей договорить:
— Знаю. Дело в том, что Тэсс собирается завести с этим парнем детей.
Грей понял, что попал в цель. Озабоченность опять появилась на лице Кэсси.
— Убеждена, Грей, Джейк, что бы о нем ни говорили, человек чести. Если ты об этом хотел меня спросить, то я…
— Нет, не об этом. Расскажи мне лучше о Джейке, — попросил он. — Одиннадцать лет назад, когда он уехал из города, меня там не было. Ты тоже уехала. Ходили слухи, что вы были вместе, потом он тебя бросил.
Синие глаза Кэсси сузились.
— Все, кто так думает… совсем не знают Джейка.
Но Кэсси и Джейк хорошо понимали друг друга, он был посвящен во все ее секреты. Разговоры об их близких отношениях всегда вызывали у Грея чувство раздражения. Но сейчас это было не главное, оставался только один вопрос к Кэсси. Очень важный.
— Да, видимо, я не знал Джейка, — согласился он, — хотя считал, что немножко знаю тебя. Должно быть, я ошибался. Но почему ты не сказала мне правду? Что Джейк тебя не соблазнял и не бросал?
Кэсси вздохнула.
— По-моему, Грей, это не твое дело. Ведь мы с тобой не… Я никогда ни с кем не обсуждала своих отношений с Джейком. Только вчера я сказала Тэсс всю правду, потому что ее беспокоят сплетни, которые распространяются в Мисандерстуде, о Джейке и обо мне. Раньше говорить об этом не имело смысла.
— Черта с два не имело смысла, Кэсси. Если бы я знал, то давно был бы здесь. Ведь у меня есть обязательства по отношению к тебе.
Наступило долгое молчание, нарушаемое только громким щебетом птиц в кронах деревьев.
— У тебя не было причины обо мне беспокоиться, — произнесла Кэсси ровным и спокойным голосом. Но было видно, как она напряглась: дыхание участилось, дрогнули веки, а рука судорожно прижалась к поверхности машины.
— Не говори чепухи. — Он провел рукой по волосам. — Как ты могла подумать, что я не позабочусь о тебе, если обо всем узнаю? Прости, теперь это не имеет значения. Только ты меня совсем не знаешь.
— Тебе не за что извиняться, Грей. Не думай об этом. И незачем было сюда приезжать. Между нами все давно кончилось.
Грей посмотрел в глаза женщины, которая, по существу, обвиняла его в неискренности. Кэсси гордо вскинула голову и не отвела взгляда. Это вызвало у него если не симпатию, то уважение, так как практически он припер ее к стене. Ему захотелось провести пальцем по ее щеке, посмотреть, как она ему ответит. Но такое уже было и принесло… большую беду. Хуже некуда. Нет, он не повторит ошибки.