— Необычное совпадение, ― прокомментировал Сергей.
— Катастрофа, потому что я не могу быть в двух местах одновременно, ― в отчаянии проговорила мать Алиссы, не скрывая своего расстройства. ― Я по горло занята приготовлениями к свадьбе Алексы и, поскольку она беременна, просто не могу бросить ее одну в такое время...
— Ну конечно же не можешь, ― вмешалась Алисса и успокаивающе сжала мамину руку. ― Мы понимаем...
— Но мне бы очень хотелось посмотреть, как обе мои дочери выходят замуж!
— К несчастью, наши приготовления уже слишком далеко продвинулись, чтобы изменить дату, ― сказал Сергей извиняющимся тоном.
— Но есть одно решение, ― с надеждой сказала ему Дженни, ― Как бы вы посмотрели на то, чтобы устроить двойную свадьбу с Алексой и Гарри здесь, в Англии?
Алисса застыла ― если Сергей встретится с сестрой, он поймет, что дочери Дженни ― близнецы, и может что-то заподозрить...
— Боюсь, это невозможно, — отозвался Сергей, затем объяснил, что у него есть пожилая, не очень здоровая бабушка, которая никогда в жизни не покидала Россию и которая с нетерпением ждет, чтобы побывать на традиционной русской свадьбе, которая пройдет в Санкт-Петербурге.
Затем Сергей предложил, чтобы они с Алиссой обвенчались, после чего, в следующем месяце, можно будет устроить вечер и в Лондоне, где он познакомится с родными и друзьями Алиссы. Разочарованное лицо Дженни тут же оживилось, посыпались ее предложения по поводу предстоящего события. Все указывало на то, что она очарована не только самой идеей Сергея, но и в равной степени мужчиной, высказавшим ее.
Когда обед закончился, Алисса предпочла поехать домой с матерью. Стальной взгляд Сергея предупредил ее, что он недоволен этим выбором, но Алисса не собиралась проводить время наедине с ним. Их брак ― всего лишь ее работа, скрепленная юридическим соглашением, ничего больше, и если она хочет, чтобы он уважал эти границы, то она должна соблюдать некоторую дистанцию между ними. К тому же Алиссе не хотелось возвращаться в квартиру Алексы с кучей дорогой одежды, которая, вероятнее всего, снова вызовет у сестры зависть.
— Я надеюсь еще увидеться с тобой перед свадьбой, .― сказал Сергей, стоя на тротуаре рядом с «мерседесом», в котором уже сидела мать Алиссы.
— Извини... мне бы хотелось провести немного времени дома перед поездкой в Россию. ― Бледная и напряженная, Алисса натолкнулась на тлеющий взгляд темных глаз, обрамленных густыми черными ресницами. В животе образовалась пустота, словно ее подбросили в воздух. Разве есть на свете еще один мужчина с такими же красивыми глазами? Ногти ее впились в ладони, когда она отступила от Сергея, только сейчас сообразив, что вокруг целая шеренга телохранителей.
— У тебя это звучит так разумно, милая... ― Сергей обхватил рукой ее руку, когда она убирала со лба локон шелковистых волос, и привлек ее ближе. ― Но ты знаешь, это не то, чего я хочу...
Сердце ее неистово колотилось в груди. Его гипнотическое притяжение было настолько сильно... Даже тембр низкого, глубокого голоса завораживал и манил... Но именно этот прилив физического отклика разозлил Алиссу.
— Я ведь могу иметь хотя бы немного свободного времени в день? ― язвительно поинтересовалась она, высоко вскинув голову и вызывающе блестя глазами.
— Свободного времени? ― переспросил Сергей, и черты его красивого лица напряглись.
— Разве это не работа? Я же не могу работать двадцать четыре часа в сутки семь дней в неделю!
Сергей оцепенел, все тепло ушло из его взгляда, сделав его по-зимнему мрачным и холодным. В этот момент она не могла бы нанести ему большего оскорбления, холодно и бесстрастно напомнив о соглашении, которое, собственно, и свело их вместе. Он поразился, что на короткое время умудрился забыть об этом факте.
— Ты невнимательно прочла пункт контракта, напечатанный мелким шрифтом, ― процедил он отрывистым, неприязненным тоном. ― С того момента, как я надену тебе обручальное кольцо, ты будешь «на работе» круглосуточно и без выходных.
Сергей пошел прочь, а Алисса осталась стоять на тротуаре.
Глава 4
Когда Алисса вернулась с прогулки, Алекса, с красным от раздражения лицом, набросилась на сестру:
— Где ты была?
— Ты еще спала, когда я встала. Мне надо было кое-что купить, поэтому я пошла прогуляться.
— Мама придет на ленч. Она догадывается, откуда мы взяли деньги! ― резко заявила ей сестра.
Алисса в испуге воззрилась на Алексу:
— Как она могла догадаться?
— Естественно, она не знает о том, что этот брак по соглашению, ― нетерпеливо бросила Алекса. ― Но хотя деньги нашему адвокату давала я, мама убеждена, что ты, должно быть, взяла их у Сергея. Да что ты так переживаешь? Сергей человек не бедный и скоро станет маминым зятем и членом семьи. Я сказала, что он дал деньги тебе и что ты сама должна была решить, что с ними делать. И отговорила маму звонить ему, чтобы выяснять подробности. Итак, тебе опять не пришлось ничего делать ― я спасла ситуацию.
В душе Алиссы вспыхнул гнев, и пришлось стиснуть зубы, чтобы сдержать его.
— Нет, в этот раз ситуацию спасла я! ― спокойно возразила она. ― Ты подписала контракт от моего имени без моего согласия, но я все же выхожу за Сергея.
—Ах ты, боже мой, какая жертва! ― зло усмехнулась Алекса. ― Он великолепен, фантастически богат и невероятно щедр. Посмотри на подарки, которые он все посылает тебе, не считая цветов! Да кто может усомниться в том, что ты выходишь за него замуж по-настоящему?
Расстроенная и растерянная, Алисса пошла наверх, чтобы не разругаться с сестрой окончательно. Увы, любовь Алексы к деньгам и роскоши, похоже, важнее для нее, чем Гарри и даже ребенок. Да, действительно, последние пять дней Сергей каждое утро присылал Алиссе цветы, равно как и несколько неожиданных подарков. Алисса гадала, пытается ли он таким образом убедить ее мать, что они настоящие жених и невеста, так как не могла придумать другой причины его необыкновенной щедрости. Теперь она была владелицей украшенных бриллиантами часов, дорогого набора дизайнерских дорожных чемоданов и кольца с огромным бриллиантом, который вызвал у Алексы такую зависть, что она набросилась с упреками на Гарри, когда тот заехал за ней, чтобы отвезти на репетицию свадьбы.
И еще Сергей каждый день звонил ей. Но разговаривал так, словно слова давались ему с большим трудом. Он коротко упоминал, что был в Нью-Йорке или что совершил сделку, иногда рассказывал о своем футбольном клубе. Алисса ловила себя на том, что болтает о всякой чепухе, чтобы заполнить неловкие паузы, а потом стыдила себя, вспоминая свои глупые замечания. А иногда Сергей задавал вопросы...
— Сколько мужчин было в твоей жизни?
— Один или два, ― ворчливо ответила она и, чтобы наказать его за неподобающее любопытство, пошла в контратаку: ― А ты любил когда-нибудь?
— Это когда ты слишком привязываешься к одной женщине? Нет, я никогда даже близко не подходил к этому, ― поведал он с отчетливыми нотками удовлетворения, словно любить ― это нечто такое, что настоящим мужчинам не пристало.
— Тогда почему женился в первый раз?
За ее вопросом последовала неловкая, томительная тишина.
— Она была самой красивой девушкой, которую я когда-либо видел, — наконец последовал обескураживающе откровенный ответ.
Эти телефонные звонки ничуть не помогли Алиссе лучше узнать мужчину, за которого она согласилась выйти замуж. Скорее наоборот, он стал для нее еще большей тайной, чем прежде. Сергей мог быть очень непредсказуемым. Он по-прежнему оставался для нее закрытой книгой, и любопытство начинало изводить ее. Ей необходимо было знать, чем живет Сергей Антонов, что его злит, что делает счастливым.
В тот день Алисса попрощалась с матерью и сестрой. Мама всплакнула, Алекса была раздражительной и явно дулась на сестру. Но Алисса пожелала ей и ее будущему мужу счастья, а затем отправилась в аэропорт одна. Разумеется, теперь она никогда не бывала по-настоящему одна, потому что Сергей приставил к ней двух телохранителей, которые и забрали ее из дома.
В дороге зазвонил ее мобильный. Это был отец.
— Твоя мать сказала мне, что ты сегодня уезжаешь. Я в аэропорту, и мне надо с тобой поговорить... Я здесь только для того, чтобы увидеться с тобой! — скороговоркой произнес Морис Бартлет. — Мне кажется, мы уже сто лет не виделись...
Когда формальности, связанные с полетом, завершились, Алисса — тонкая элегантная фигурка, одетая в длинное черное пальто и высокие сапоги, — пошла встретиться с отцом. Увидев ее, он встал из-за столика и поспешил ей навстречу. Когда он приблизился, ее телохранители встали между ними.
— Все в порядке. Я его знаю. Вы можете отдохнуть, ― несколько смущенно сказала Алисса своим телохранителям.
Парни обменялись обеспокоенными взглядами и неохотно отступили. Вглядываясь в встревоженное лицо дочери, отец взял ее руки в свои, словно боялся, что она внезапно решит уйти. Алисса внимательно посмотрела на него ― привлекательный блондин, который выглядел гораздо моложе своих лет...
— Спасибо, что пришла. Я знал, что ты не могла быть такой жестокой и непрощающей, как твоя сестра.
— Я не прощаю тебя за последние шесть месяцев ― просто не могу, ― ворчливо призналась Алисса. ― Но ты по-прежнему мой отец.
— Как давно я тебя не видел!
— В этом нет моей вины. Ты ушел от нас...
— Нет, не от вас! Я ушел от вашей матери, ― возразил он, обняв дочь, и слезы покатились по ее щекам. ― Мне невыносимо потерять еще и вас с Алексой. Эти последние месяцы тоже были нелегкими для меня...
Отец подвел ее к столику, усадил, заказал кофе. Сев рядом, сжал ее руку.
— Если тебе станет легче, скажу, что у меня с Мэгги ничего не выходит, ― угрюмо признался он.
Алисса тяжело сглотнула. Новость ее не утешила. Только заставила гадать, неужели все эти страдания были напрасны?
— У меня всего несколько минут, ― предупредила она его.
— Так как же случилось, что ты влюбилась в миллиардера? ― спросил он. ― Если б это была твоя сестра, я бы не удивился...
Алисса была рада резкой смене темы.
—Гарри, жених Алексы, чудесный парень. Он ее обожает.
— Ради его же блага, надеюсь, он еще и может ей противостоять. Алекса своевольная, и я не могу представить ее остепенившейся женой и матерью, ― печально признался Морис.
Алисса взглянула на отца и, сама того не желая, сказала:
— Мы были такой счастливой семьей! ― Едва произнеся это, она увидела, как он виновато вздрогнул, и слезы снова выступили у нее на глазах.
Она проглотила всхлип, когда заметила пару фотографов, стоящих неподалеку с камерами, наведенными на них. Ее охватило беспокойство, потому что Сергей предупреждал, что ей следует стараться избегать папарацци.
— Мне надо идти, ― резко сказала она и встала.
Отец обнял ее и поцеловал в макушку.
— Я очень сожалею, ― подавленно проговорил он, ― ты даже не представляешь, как сильно... Мы часто не ценим то, что имеем, пока не потеряем.
Алисса мягко высвободилась из его объятий. Со все еще блестящими от слез щеками, она пошла прочь, сопровождаемая двумя телохранителями. Ее отец — слабый человек, который, похоже, уже не знает, чего хочет. Всего пару месяцев назад он говорил, что не может жить без Мэгги Лайнз и что должен быть с ней. Неужели теперь он хочет вернуться к маме?
Алисса впервые летела на частном самолете. Она наслаждалась тишиной и покоем, в то время как экипаж исполнял все ее пожелания. Она посмотрела фильм, полистала глянцевые журналы, потом вкусно поела, после чего ей принесли коробку бельгийского шоколада, против которого она не смогла устоять. Во время полета позвонил Сергей.
— Спасибо за шоколад, ― сказала она, ― хотя я должна тебя не благодарить, а сердиться, потому что уже съела половину коробки.
— Разве я не сообщал, что откармливаю тебя к Рождеству? ― поддразнил Сергей.
— Это не смешно, Сергей. Когда дело касается шоколада, ты должен быть со мной построже. С силой воли у меня не очень...
— Сегодня вечером у меня встреча, поэтому я не увижу тебя до свадьбы, ― сказал он.
Острое разочарование вспыхнуло в душе Алиссы, застигнув ее врасплох.
Почему она должна постоянно напоминать себе, что все это обман? Почему, черт побери, она никак не может перестать думать о Сергее Антонове? Кто она, в конце концов, незрелый подросток или взрослый человек?
Ближе к вечеру самолет приземлился в аэропорту Пулково в Санкт-Петербурге. Здесь было гораздо холоднее, чем в Лондоне. Лимузин медленно вез ее по улицам города. Алисса никогда не видела, чтобы столько сказочных старинных зданий было сосредоточено в одном месте. Ее высадили перед великолепным особняком в стиле классицизма и сообщили, что она прибыла в дом Сергея. Она поднялась по ступенькам, ежась от холода, и ступила в благословенное тепло роскошного холла с начищенным до блеска паркетом с замысловатым рисунком. Лимонного цвета стены, лепнина и строгая обстановка были в высшей степени элегантными и довольно неожиданными после суперсовременного дизайна лондонской квартиры Сергея.
Стильный декор отличал и второй этаж, и золотисто-зеленую гостевую комнату, где она обнаружила свой багаж. День был длинный и напряженный, и Алисса ужасно устала. Она отказалась от предложения поесть и нашла убежище от всего этого внимания в ванной комнате. Вытянувшись в огромной, роскошной ванне, она откинула голову на край и позволила горячей воде поглотить ее усталость. Ароматная вода была чудесно расслабляющей, и она пробыла там дольше, чем планировала, и даже уже начала погружаться в сон, когда громкий стук в дверь заставил ее резко сесть.
— Да? — прокричала она, неуклюже выбираясь из воды и хватая полотенце.
— Это Сергей. Я хочу поговорить с тобой.
.Схватив махровый халат, висящий на крючке, Алисса торопливо завернулась в него. «Не слишком привлекательно, но лучше, чем полотенце», ― решила она.
Босая, она неуверенно вышла, чувствуя себя без макияжа словно голой. У нее даже не было времени провести щеткой по спутанным влажным волосам, которые она собрала на макушке.
От одного взгляда на Сергея, который выглядел невозможно высоким и красивым, у нее перехватило дыхание. В темно-сером деловом костюме он был просто неотразим, но выражение его лица буквально парализовало ее. Его смуглые, красивые черты были жесткими и напряженными от злости, когда он агрессивным жестом швырнул на кровать пару фотографий.
— Объяснись!
Оцепеневшая от изумления, Алисса столкнулась с испепеляющим взглядом его глаз, затем в замешательстве обратила внимание на фотографии на кровати. Подойдя ближе, она вгляделась в снимки ― они с отцом в кафе аэропорта.
— А что тут объяснять?
Сергей просверлил ее таким взбешенным взглядом, что она побледнела.
— И ты еще спрашиваешь?! ― прорычал он.
Алисса застыла от негодования.
— Не смей повышать на меня голос! ― гневно бросила она.
— И это все, что ты имеешь мне сказать?
Алисса пожала плечами, золотистые прядки выскользнули из узла волос и упали на порозовевшие щеки.
— Мне вообще нечего тебе сказать. Ты врываешься сюда, когда я в ванной...
— Я постучал! ― процедил он сквозь зубы.
—То, что ты считаешь это чем-то вроде героического поступка, говорит само за себя. Не так ли?
Удостоив его презрительным взглядом, от которого менее самоуверенный мужчина съежился бы, Алисса обошла кровать и встала по другую ее сторону.
— Как ты смеешь кричать на меня?!
— Если я вижу, что ты держишь за руки другого мужчину и проливаешь над ним слезы, крик ― это самое меньшее, чего ты можешь ожидать от меня! ― без колебаний рявкнул он в ответ, одним широким шагом вновь сократив расстояние между ними.
— Я не позволю угрожать мне! ― Неровно и часто дыша, она схватила со стола хрустальную вазу для цветов. ― Сделаешь еще один шаг, и я ударю тебя этим!
Он насупил черные брови:
— Кто этот мужчина?
Алисса потуже затянула пояс халата.
— Мой отец...