— Я пойду искать килт. Заканчивайте работу, вы уже и так натерли достаточно мозолей. Через полчаса я подам завтрак, милорд, что ознаменует начало ваших многочисленных банкетов в этом замке.
Принимая душ, Хеймиш снова запел. Ванные комнаты Хеймиша и Сьюзи находились одна над другой, поэтому его голос был хорошо слышен.
— Он собирается заработать деньги на этом замке, — сообщила Сьюзи своей сестре. — Мне следовало бы ненавидеть его, однако… под личиной спесивого американского финансиста скрывается нечто большее.
— Что-нибудь хорошее? — спросила та.
— Он умеет петь! — Сьюзи вытянула руку с телефонной трубкой, чтобы Керсти услышала голос Хеймиша.
— Хм… великолепно, — похвалила Керсти. — У него очень мужественный голос. Ты заинтересовалась им?
— С какой стати? — вскинулась Сьюзи. — В любом случае я звоню, чтобы ты забрала собаку. Мне больше не нужна охрана, кроме того, Хеймиш согласился открыть завтрашний праздник, надев килт клана Дуглас.
— Праздник без лэрда стал бы печальным зрелищем. Теперь, похоже, все закончится благополучно, — произнесла Керсти, потом добавила, вгоняя сестру в краску: — Он в самом деле хорош собой?
Сьюзи, не желая более продолжать обсуждение Хеймиша, придумала отговорку, связанную с дочерью, и повесила трубку.
Хеймиш появился в кухне элегантно одетым и с ходу отказался от приготовленной каши, решив довольствоваться лишь тостом. Он почти не замечал Розы и Бориса, которые изо всех сил старались развеселить его, и вел себя вежливо, учтиво, но отстраненно.
По окончании завтрака Сьюзи предложила Хеймишу показать ему замок. Неся на руках Розу, она открывала комнату за комнатой и рассказывала об обстановке в ней.
— А вот это спальня номер семь…
— Я уже видел ее вчера, — вежливо заметил Хеймиш, — когда подыскивал себе спальню. Замок очень мил, а имеется ли здесь пляж?
— Сразу за дорогой есть тропинка, — пояснила Сьюзи. — Если замок превратится в гостиницу, то проход к пляжу следует переделать, поскольку он достаточно крут.
— Вы покажете мне его? — спросил он.
— Вы сами можете осмотреть его. Идите по направлению на север. Я не доберусь туда с Розой на руках, — с отчаянием произнесла Сьюзи.
— А если я понесу Розу?
— Тогда мы сможем пойти вместе, — обрадовалась она и с воодушевлением затараторила: — Я подготовлю корзинку с едой. Мы возьмем зонт и коврик для Розы, чтобы ей было где поспать, когда она устанет. Я уеду отсюда через несколько дней и хочу насладиться океаном.
Глава четвертая
— Хеймиш отведет нас к океану, — сказала Сьюзи, одетая в саронг светло-желтого цвета, своей дочери, и та просияла.
Роза обхватила ручками Хеймиша за шею и принялась что-то мурлыкать про себя, а он замер, испытав странное ощущение.
— У нее еще нет навыка обнимать кого-то за шею, — добавила Сьюзи, а девочка хихикнула, будто ее мать замечательно пошутила.
— Вы сможете сами спуститься? — поинтересовался Хеймиш, и Сьюзи сразу стала сердитой.
— Я ходила на пляж и при худших обстоятельствах. Вы с Розой идите вперед, я последую за вами, — проговорила она.
Хеймиш с девочкой на руках шел медленно, не желая заставлять Сьюзи прибавлять шаг и испытывать боль при движении. Внезапно ему захотелось подхватить Сьюзи свободной рукой — вот так же, как Розу, — и отнести на пляж, хотя он понимал, что подобная попытка будет встречена отпором с ее стороны.
Наконец они добрались до пляжа. Борис принялся гоняться за чайками, Сьюзи стала раздевать Розу, а у Хеймиша появилась возможность оглядеться.
Он никогда не видел подобного пляжа. Это была бухта, защищенная от волн и ветра двумя высокими скалами с обеих сторон берега. Песок оказался мягким, золотистым и теплым. Из основания скалы росли два раскидистых эвкалипта, своими ветвями отбрасывая рассеянную тень на песок. В конце бухты находились две каменистые лагуны: в одной на берег набегали небольшие волны, в другой был полный штиль.
— Теперь понимаете, почему я все-таки сдалась и приняла вашу помощь? — спросила Сьюзи, опускаясь на колени и намазывая девочку солнцезащитным кремом. — Я не вынесла бы, если бы не пришла сюда, хотя не люблю никого ни о чем просить.
— В ваших словах кроется нечто большее, — заметил Хеймиш. — Вы боитесь меня? Расскажите, что сделал вам мой кузен?
Вздрогнув, Сьюзи положила тюбик с кремом в сумку и отпустила Розу, которая решительно затопала к Борису. Хеймиш ждал, пока Сьюзи разговорится. Наконец она присела на корточки и посмотрела на океан.
— Кеннет убил Рори, чтобы стать единственным наследником, — прошептала она. — В той катастрофе я выжила. Узнав, что я беременна, он попытался отделаться и от меня. Затащив меня и мою сестру-близнеца Керсти на лодку в этой бухте, он попытался сделать так, чтобы мы разбились о камни. — Она нерешительно улыбнулась. — Однако сестры Макмаон стойкие женщины. Керсти вышла замуж за местного доктора в прошлом году, и теперь у нее две маленькие падчерицы. Она быстро привыкает к местным условиям жизни.
— А вы все же хотите вернуться домой?
— Моя родина — Штаты, — спокойно сказала Сьюзи. — Некоторое время моя жизнь была полна проблем, но я справилась.
— Так отчего вы боитесь меня?
Сьюзи нахмурилась.
— Розе нужно поплавать. Сегодня слишком хороший день, чтобы вспоминать прошлое.
Сьюзи и Роза отправились купаться в тихую лагуну, а Хеймиш — туда, где были волны. Держа дочь на коленях, она присела в воде на корточки. Роза плескалась, ворковала и хихикала, Сьюзи смеялась вместе с ней, наблюдая за Хеймишем.
Он был сильным и обученным пловцом. Оказавшись в незнакомом месте, Хеймиш не рисковал и не заходил в воду дальше, чем на уровень своей груди, наслаждаясь плаванием и солнечным светом. Сьюзи разглядывала движения его гибкого тела, испытывая нечто похожее на зависть.
Наконец Роза устала и начала дремать. Сьюзи отнесла девочку на берег, вытерла ее, накормила и уложила спать. Хеймиш, наигравшись с Борисом, вышел на берег и присоединился к Сьюзи.
Он выглядел фантастически! Широкие плечи, узкие бедра, загорелая кожа, блестящие черные волосы…
— У нас есть сэндвичи, — сказала Сьюзи. — Мы с Розой уже поели, а вы не голодны?
— Еда! — Хеймиш опустился на колени с таким видом, будто голодал целую неделю. Сьюзи охватило какое-то странное ощущение при виде того, как он радуется приготовленной ею пище.
— Вы хороший пловец, — произнесла она жестко и официально.
— Я вырос в Калифорнии и фанатично люблю плавание. Однако я ни разу еще не видел такого хорошего пляжа, как этот, — сказал Хеймиш, а потом уточнил: — А вот вы не плавали.
— Как я могу это сделать, держа на руках ребенка?
— Роза спит, так что вы можете поплавать.
— Я не люблю оставлять ее на пляже одну, — покачала головой Сьюзи.
— Но она ведь будет со мной, — осторожно проговорил Хеймиш. — Доверьтесь мне. Отправляйтесь плавать, иначе я собственноручно брошу вас в океан.
— Хотела бы я посмотреть, как у вас это получится! — усмехнулась Сьюзи.
— Я не стану этого делать, — признался он. — Пусть я и унаследовал титул, однако остаюсь все таким же скучным биржевым маклером, привыкшим оценивать ситуацию.
Ну до чего же Хеймиш смущает ее!
Ей доводилось плавать всякий раз, когда Керсти приводила на пляж своих падчериц-близнецов. Одна из сестер присматривала за детьми, а другая в это время блаженствовала в ласковых водах океана.
В автомобильной катастрофе, в которой погиб Рори, Сьюзи повредила позвоночник. Она медленно оправлялась после травмы, но боль в спине не позволяла ей быстро ходить и бегать.
Зато в воде все было по-другому.
Сьюзи всегда плавала лучше Керсти, и даже была капитаном юношеской сборной по водному поло. Ее отобрали для участия в соревнованиях, где она должна была представлять свой штат, однако дела вынудили ее отказаться от спорта.
А сейчас, войдя в воду, Сьюзи помедлила какое-то мгновение, потом нырнула в приближающуюся волну. Она снова почувствовала себя девчонкой — свободной и здоровой.
Повернувшись лицом к пляжу, Сьюзи увидела, что Хеймиш наблюдает за ней. Даже с такого большого расстояния она заметила его напряженную позу.
Он решил стать ее спасателем? Попади она в неприятность, Хеймиш через минуту окажется рядом?
Сьюзи помахала ему рукой, он махнул в ответ. Она улыбнулась, но потом посерьезнела, так как поняла, что ей нравится его внимание.
Кто станет ее охранять по возвращении в Штаты?
Сьюзи в ярости заставила себя прекратить подобные размышления, твердя себе, что ей никто и никогда не потребуется.
Повернувшись, она поплыла в противоположную сторону бухты.
Хеймиш смотрел на медленно идущую к воде Сьюзи, понимая, что она очень красивая женщина.
Бикини открывало взору ее прелестные формы, а также широкий, неровный шрам на пояснице. Сьюзи потеряла мужа, в одиночку воспитывала дочь, а он выгоняет ее из замка!
При взгляде на нее у Хеймиша все сжалось внутри, однако он резко одернул себя, убеждая в том, что нельзя поддаваться эмоциям. Замок стоил целое состояние. Оставлять в нем навсегда женщину с ребенком было глупо. Адвокаты сообщили Хеймишу, что Сьюзи хорошо обеспечена, да и она сама подтвердила это. Она вернется в США, продолжит жить так же, как до встречи с Рори, забыв обо всех этих титулах и замках.
Наблюдая за Сьюзи, Хеймиш удивлялся тому, как она плавает. Себя он считал хорошим пловцом, однако Сьюзи оказалась просто великолепна! Несколько раз он терял ее из виду и начинал беспокоиться.
Поднявшись, Хеймиш запаниковал и даже сделал несколько шагов. Борис скакал вокруг него, ожидая начала игры. Хеймиш поднял деревянную палку, вынесенную на берег, и бросил ее в мелководье, притворившись, будто не обращает на Сьюзи внимания.
Хеймиш не понимал своих чувств.
Борис притащил палку, положил ее у его ног и принялся отряхиваться. На Хеймиша полетели брызги и песок, и он вернулся в реальность.
— Я принимаюсь за свои обязанности няньки и больше смотреть не буду, — сказал он Борису. Пес наклонил голову набок и посмотрел на него с немым вопросом в глазах. — Меня вряд ли назовешь спасателем. Она плавает лучше меня. Я ничем не могу быть полезен твоей хозяйке, приятель, кроме как понаблюдать за ее спящей дочерью и предоставить ей еще несколько мгновений наслаждения свободой.
Внезапно Хеймиш вспомнил свой офис на Манхэттене, через окна которого можно было видеть статую Свободы.
Сейчас у него создалось впечатление, будто такие же окна отделяют его от океана.
— Просто ты никогда не был в отпуске, поэтому в голову и приходят такие мысли, — внезапно разозлившись, сказал он себе. — Прекрати поддаваться чувствам, Дуглас! Ты знаешь, к каким нежелательным последствиям это может тебя привести.
Улегшись на песок, Хеймиш закрыл глаза, затем пожал плечами и сел, продолжая наблюдать.
Сьюзи вышла из воды, смеясь от удовольствия. Пусть она уезжает отсюда, однако воспоминания останутся с ней навсегда. Она стряхнула с себя воду, извиваясь всем телом, подобно Борису, а подбежавший к ней пес отпрыгнул назад, когда на него полетели брызги.
Осмотревшись, Сьюзи увидела, что взгляд Хеймиша обращен в ее сторону.
Итак, пора возвращаться в образ реликта замка!
Хеймиш поднялся навстречу подошедшей Сьюзи и подал ей полотенце.
— Это лучший пляж в мире, — сказал Хеймиш.
Сьюзи, обернув полотенцем свои плечи, произнесла слова согласия и улыбнулась.
— Вам ведь очень не хочется уезжать отсюда, — предположил он утвердительным тоном.
— У меня был целый год, чтобы насладиться этим раем. Пора уступить место кому-нибудь еще. — Улыбка Сьюзи исчезла. — Всем тем, кто станет приезжать в вашу гостиницу.
— Я думаю, продажа замка — разумный шаг. Вы не будете слишком переживать?
— Со мной все будет в порядке, — решительно произнесла она. — Спасибо за то, что присмотрели за Розой.
— Я никогда еще не исполнял роль няньки. У меня не было ни братьев, ни сестер, только старший кузен, страшный зануда.
— Я думаю, это ужасно, — сказала Сьюзи, — когда в семье всего один ребенок. Мне повезло, что у меня есть сестра-близнец.
Хеймиш посмотрел на спящую Розу.
— А она тоже одна, — промолвил он, имея в виду девочку.
— Я сделаю так, чтобы она общалась с другими детьми, — твердо проговорила Сьюзи.
— Ваша сестра живет здесь, и у нее есть дети. Почему бы вам не остаться рядом с ней? — спросил Хеймиш.
— Я не хочу зависеть от Керсти до конца своих дней.
— Независимость может принести много трудностей.
— Полагаю, что у вас в этом имеется большой опыт, — усмехнулась Сьюзи. — Ничего, я справлюсь.
Хеймиш хотел что-то произнести, однако прервался, услышав звук мотора. Повернувшись, он увидел в бухте небольшую моторную лодку с невероятно радостной парой на борту. Мужчина средних лет, одетый в гавайскую рубашку кричащей расцветки, и женщина в ярком купальнике направлялись прямо к Сьюзи и Хеймишу.