— Нет времени, шериф. Я намереваюсь сдаться властям. И не только я. Приезжайте и арестуйте меня.
— Что ты натворил?! Что ты натворил, черт тебя побери?
— Я нашел их. Всех.
— Где ты?
— Погранпереход, ближайший к нам. Приезжайте и ждите меня там.
— Не делай глупостей. Не делай больше никаких глупостей!
— Не сделаю. Все в норме, шериф. Теперь все в норме. Конец связи.
Шериф сунул трубку в карман, бросился на выход, к машине, даже дверь участка не заперев.
В нескольких десятках миль от шерифа, в здании отделения ФБР по закрытой линии связи пришла информация, отправителем информации была малоизвестная структура, созданная АНБ — Агентством национальной безопасности. Она, используя систему глобального перехвата «Эшелон», следила уже не за иностранными гражданами и правительствами, а за американцами. Это было совершенно секретно и совершенно незаконно, но в то же время предельно эффективно. Сотовый телефон шерифа Хаггиса был включен в «список» — документ, который ФБР предоставляет данной структуре ежедневно и который занимает более семи гигабайт памяти. Отслеживание информации и рассылка ее производится автоматически — так снижается вероятность провала, машины не умеют болтать. Болтают люди.
Надо сказать, что со времен девятого — одиннадцатого структура ФБР работала куда более эффективно, и стандарты прохождения информации были лучше прежних едва ли не на порядок. Уже через двенадцать с половиной минут информация оказалась на столе агента О’Малли, который, как и многие другие агенты, работал допоздна — агентов не хватало, штаты не выделяли, а преступников становилось все больше и больше. Сообщение было стерилизовано — то есть из него было полностью убрано все то, что позволяло понять, каким образом оно было перехвачено, — только информация, ничего больше. Ознакомившись с ним, агент О’Малли поднял тревогу.
На мексиканской территории по дороге, ведущей в Сан-Антонио, штаб-сержант Нулан спрятал в карман телефон, не отрывая взгляда от дороги. Дорога позволяла поддерживать скорость семьдесят миль в час, и именно с такой скоростью он и ехал, стараясь ничем не выделаться из транспортного потока. С того времени, как произошло то, что потом назовут «бойня в Сьюдад-Хуаресе», прошло чуть больше часа, по его прикидкам, у него было еще часов десять, прежде чем объявят тревогу, может, больше, может, меньше, но если меньше, то ненамного. В конце концов, эти ублюдки наверняка выбрали для того, чтобы пострелять, такое местечко, где их не будут беспокоить. Потом кто-нибудь случайно наткнется на все это… и газеты получат тему для разговоров.
Как он собирался пересечь границу? Да просто. До сих пор мексиканская граница была прикрыта довольно слабо, слишком значительными были транспортный и людской потоки между двумя странами. Стена проблему не решала. Пограничный переход представлял собой нечто вроде пункта для сбора платы за проезд по платной дороге, движущиеся автомобили проверяли по базе данных на угон и розыск с помощью быстродействующего компьютера. Каждый автомобиль останавливался на границе не более чем на несколько секунд, более-менее серьезному досмотру подвергался каждый десятый автомобиль, и то — американцами.
Тем более — у него техасские номера. Пропустят. А если не пропустят — поможет шериф. В конце концов, он все равно едет сдаваться…
Шериф Хаггис прибыл к пропускному пункту, едва не сломав по дороге машину и скормив ей чуть ли не полбака бензина, отключив режим «экономии» и давя «на все деньги». В пути он матерился, бил кулаками об руль и с ужасом понимал, что изменить он уже ничего не изменит.
Поздно…
КПП, расположенный прямо в городе, был ярко освещен, в то время как с мексиканской стороны электричество экономили. Состоял он из шести полос для движения, на каждой были въезд и шлагбаум. Отличием этого КПП от обычного было что-то вроде зала, через который проходили пешие мексиканцы, работающие в США, а живущие в Мексике. Путь им преграждали четыре ряда хромированных турникетов-вертушек, возле каждого из которых было рабочее место пограничника. Еще несколько лет назад к этим турникетам выстраивались очереди, сейчас — можно было пройти свободно. После налоговой реформы и в результате экономического кризиса официальной работы — а здесь проходили именно официально имеющие право работать в США мексиканцы — становилось все меньше и меньше, в то время как теневая экономика росла, как на дрожжах. Умные и наблюдательные люди мрачно говорили, что различий между двумя берегами Рио-Гранде становится все меньше и меньше…
«Шевроле Тахо», отстояв короткую очередь, медленно прокатился мимо мексиканских таможенников — розыска не было еще ни на машину, ни на ее водителя, даже трупы не успели обнаружить — потом мимо американского. В окошко сержант подал свои права и — велкам ту зе Юнайтед Стейтс. Нажав на газ, он заметил стоящий на обочине «Хаммер», который подтверждающе мигнул фарами. Сержант аккуратно припарковал машину на противоположной стороне дороги, опустил стекло, ожидая шерифа…
А шериф, ожидая момента, чтобы перейти дорогу, — не знал, что сказать. Нет… что сказать-то он знал — вы арестованы, вы имеете право хранить молчание, если вы не воспользуетесь этим правом, то все сказанное вами может быть использовано против вас в суде. Казенные, отточенные, налипшие на языке формулировки Миранды. Или, может, просто сказать — ты прав, парень…
Второй раз за всю свою службу в качестве офицера правоохранительных органов шериф отчетливо видел, что право в данном случае вступает в конфликт с правдой, с моралью, с должным. Он должен арестовать человека, который совершил преступление — пока непонятно какое, — но он, черт возьми, не считает его в чем-то виноватым. Разве еще в начале прошлого века было возможно то, что произошло сейчас с младшим Нуланом? Нет, потому что тогда оружие было на руках почти у каждого, этих мексиканцев линчевали бы еще до границы. И наркоторговцев, что сейчас пасутся у колледжей — тоже линчевали бы безо всякого суда и безо всякой Миранды.
Штаб-сержант Грегори Нулан опустил окно и смотрел на шерифа, а шериф смотрел на него. Оба не знали, что сказать.
— Я должен тебя арестовать, парень? — спросил шериф.
— Вероятно, да, сэр.
— Тогда расскажи мне, за что.
Штаб-сержант вышел из машины, пошел к задней двери. Его лицо, сильно загорелое в далекой и страшной стране, в свете фонарей казалось серым.
Он открыл багажник машины, сдернул одеяло с того, кто там лежал.
— Думаю, он расскажет о том, что я сделал, куда лучше, чем я, сэр.
— Кто это? — спросил шериф, рассматривая лежащего в багажнике человека.
— Один из тех троих, которые убили моего брата, сэр. Я подумал, что кто-то должен ответить по закону.
— По закону должны отвечать все участники преступления, сынок, — сказал шериф.
Сержант глянул ему прямо в глаза.
— Боюсь, это невозможно, сэр.
Шериф раздосадованно покачал головой.
— Зачем… Ты же мог взять всех троих.
— Дело не только в них, сэр. Таких, как они, на той стороне — полно. С ними не справиться обычными полицейскими методами, мы пытаемся, но становится все хуже и хуже. Когда-то давно один человек сказал мне — бывают моменты, когда мужчина должен поступить правильно. Иначе он не мужчина. Этим человеком был мой дед, сэр.
— Твой дед никогда не сделал бы такого.
— Мой дед не сталкивался с тем, с чем мы сталкиваемся здесь каждый день, сэр.
В начале улицы появились две машины, на каждой из них была съемная мигалка, устанавливаемая на крышу на магните.
— Черт…
— Вы их вызвали, сэр? — спросил сержант.
— На кой черт? Закрой-ка дверь и садись в машину, я сейчас кое с кем разберусь.
— Извините, сэр, но я останусь здесь.
— Сядь в машину, сказал! И закрой дверь!
Было поздно — одна из машин остановилась перед носом внедорожника, блокируя его выезд на дорогу, вторая — рядом. Из машин выскочили несколько человек, у двоих были автоматические винтовки, остальные были без оружия.
— Какого черта… — шериф достал удостоверение, поднял его над головой, чтобы всем было видно, надраенная бляха бликовала в свете ламп.
— А все-таки вы нас обманули, шериф… — сказал один из агентов, доставая свое удостоверение. — Вы содействовали преступнику.
— Следите за языком, агент! О каком преступнике идет речь?
Агент О’Малли на секунду смутился — дикость ситуации была в том, что преступника, как такового, здесь пока не было. Сержант не находился в розыске, в отношении него не было сообщений о совершенном им преступлении, и формально задерживать его было не за что. То, что он скрылся от наблюдения агентов ФБР, не преступление.
— Какого черта здесь происходит?!
И шериф, и агент О’Малли повернулись — у машин стоял офицер таможни, за ним стоял еще один, с дробовиком на изготовку.
— ФБР! — агрессивно сказал О’Малли, демонстрируя удостоверение. — Здесь вам делать нечего, офицер. Мы разберемся сами, это наше дело.
— Это пограничная зона. Мне кажется, что это дело может иметь отношение к нашей юрисдикции…
— Офицер, мы проводим оперативно-следственные действия по делу о двойном убийстве. Я — агент О’Малли, отделение в Далласе. Если вас что-то интересует — напишите официальный запрос и получите ответ. Пока не мешайте нам.
Таможенник посмотрел на сержанта, на шерифа, на агентов — потом сплюнул на землю и направился обратно на свой пост. Происходящее на границе его порядком достало, и он не хотел добавить себе еще неприятностей к тем, что уже были.
— Послушайте, агент. Речь идет об убийстве, совершенном на территории моего округа. Вы вмешиваетесь в мою компетенцию.
— Это убийство связано с международной наркоторговлей. Это наша компетенция.
— Вы этого не доказали. Если это даже и так, то это компетенция DEA, но никак не ваша, агент. Пока что вы мне мешаете.
О’Малли был ирландцем, пусть и не чистокровным — а ирландцы чрезвычайно упорны в споре и никогда не отступают. Добиваются своего, не мытьем, так катаньем.
— Сэр, это вы с самого начала своим упрямством мешаете расследованию особо тяжкого преступления. Преступления, связанные между собой, совершены на территории двух округов штата Техас, имело место не только убийство, но и похищение.
— Штата Техас, агент! Значит, это дело принадлежит штату Техас, а не вам! Разве при похищении похищенный был вывезен за границы штата?
— Вы чертов упрямый сукин сын…
— А вы еще не доросли до того, чтобы говорить мне подобные вещи.
Два офицера правоохранительных органов смерили друг друга тяжелыми взглядами — агент О’Малли чувствовал, что дело великолепное, дело прорывное, дело, пахнущее быстрой карьерой, газетными заголовками, — и такое дело он просто обязан оставить себе, а не отдавать этому старому и упрямому долбаку.
Надо что-то придумать, если не получается «в лоб».
— Шериф, почему-то вы говорите от имени мистера Грегори Нулана. Я полагаю, вы не его адвокат. Полагаю, мистер Нулан может говорить и без вас. Мистер Нулан, я агент ФБР О’Малли, я веду дело об убийстве вашего брата и еще одного лица. Если вы имеете что-то сообщить нам — мы будем рады принять эту информацию.
Шериф молчал, он ничего не хотел и не мог говорить.
— Полагаю, что у меня есть, что сообщить вам, агент… — сказал Грег Нулан, — и даже показать. Посмотрите сюда.
Он открыл багажник, и один из агентов вскинул винтовку.
— Марк, прекрати! — недовольно сказал О’Малли, смотря в багажник. — Кто этот человек? Вы перевезли его через границу в багажнике?
— Да, сэр.
— В таком случае, я вынужден вас арестовать, сэр. Вы совершили похищение человека и ввезли похищенного в Штаты.
— Этот человек — Альфредо Бентес, агент…
Услышав свою фамилию и имя, связанный, с заткнутым ртом человек начал дергаться, как червяк, угодивший на крючок.
— Вот как… Но мы этого не знаем, сэр. Боюсь, вы все же должны проехать с нами до установления личности этого человека.
Сержант посмотрел на шерифа, кивнул, то ли извиняясь, то ли благодаря.
— Думаю, так и в самом деле будет лучше.
— Но Бентеса забираю я! — отрезал разозленный происходящим шериф.
— Это почему это?
— Потому, что этот парень — подозреваемый в убийстве, совершенном в моем округе, вот почему, агент!
Агент О’Малли неожиданно кивнул утвердительно.
— Дело ваше. Только не забудьте зачитать ему права. Когда мы заберем у вас все дело, шериф, мне бы не хотелось, чтобы оно развалилось из-за вашего разгильдяйства. Пройдемте к машине, мистер Нулан. Напоминаю вам, что вы добровольно едете с нами, и поэтому мы не зачитываем вам права как подозреваемому.
Через минуту — агентов ФБР уже и след простыл, — а шериф остался у пограничного поста, в чужом городе, чуть ли не в сотне миль от дома, и у него на руках было две машины и один подозреваемый в убийстве. И все это — надо было доставить во Фредериксбург. Так и не придумав ничего толкового, под наблюдением таможенников и пограничников, он запер свой «Хаммер» — завтра надо будет забрать — сел в «Шевроле» и поехал домой. Бентеса он развязывать не стал, если он вынес в таком виде дорогу — то и за оставшиеся сто миль с ним ничего не случится.
Ближняя ретроспектива
Осень 2011 года
Пентагон, окрестности Вашингтона
Объединенный комитет начальников штабов
Расширенное заседание
Кто-то… дай бог памяти, кто, скорее всего, Наполеон, сказал, что война должна быть быстрой, иначе это становится скучным. Вероятно, он был очень мудрым человеком, но и он не мог предвидеть, во что превратится война в начале века XXI. Во времена Наполеона просто так не воевали, маркитанты не командовали армейскими генералами. Операции сейчас шли максимально долго, чтобы они могли получить на этом максимальную прибыль. Да и вообще… в те благословенные времена муха не могла победить слона. А сейчас — если муха является переносчиком сонной болезни — да запросто…
Ядовитые сейчас мухи.
Заседание Объединенного комитета начальников штабов, как и обычно, в одном из кабинетов на кольце «Е» Пентагона, в офисе объединенного комитета начальников штабов. Это довольно большой и консервативно отделанный офис с мебелью из темного дерева, светло-бежевыми занавесками и картинами на стенах, изображающими отдельные боевые эпизоды славного боевого пути армии США — самой мощной армии в мире на сегодняшний день. Там есть летящий в ночном небе «Б-2», там есть высадка американских морских пехотинцев на Гуадалканале и много чего другого. Есть Вьетнам — после некоторых раздумий одну картину все же повесили. А вот ни про Ирак, ни про Афганистан ничего нет, хотя картины уже продаются, в том числе в Интернете по сто девяносто девять девяносто за хорошую копию. Сюда можно было бы повесить и оригинал, любой художник, рисующий на военные темы, с радостью подарит картину для офиса Объединенного комитета начальников штабов, гордый тем, что на его картину будут взирать командующие родами войск. Вот только никто даже не заикался об этом, не пытался что-то найти. По молчаливому уговору — об Афганистане ничего не говорили… как о покойнике. Об Ираке тоже — ноги унесли, и хорошо. Хотя то, что произошло в Ираке, нельзя было считать поражением — какую-никакую власть там все же установили, пусть держащуюся на соплях, до мозга костей продажную и вдобавок — антиамериканскую…
В этот раз собрались почти все — не хватало адмирала Гарри Ругида, главнокомандующего ВМФ США. Он уже почти месяц мотался по Ближнему Востоку и в данный момент должен был находиться в Адене на корабле ВМФ США «Нью-Йорк», десантном доке последнего поколения класса «Сан-Антонио», при изготовлении которого были использованы несколько тонн металла от конструкций Всемирного торгового центра. Зачем в Адене находится «Нью-Йорк» и зачем в Адене находится адмирал Ругид — все знали. Людям об этом пока не сообщали… да и не готово было толком ничего, но терпеть то, что происходило в том регионе, по обе стороны Аденского залива, было уже невозможно.
Остальные были на месте. Адмирал Майкл Маллен, председатель Объединенного комитета начальников штабов, специалист по нанесению ударов палубной авиацией по прибрежной зоне и побережью. Его советник, генерал Стэнли МакКристал, выходец из спецназа, назначенный на этот пост взамен генерала морской пехоты Джеймса Картрайта в чудовищной борьбе с функционерами Белого дома, которых он публично оскорбил. Был командующий ВВС США генерал Нортон А. Шварц, который умел гражданские самолеты сбивать лучше, чем свои.[105] Генерал Джеймс Маттис, бывший командующий силами морской пехоты в США и Афганистане, прославившийся там грубостью и вызывающим поведением, потом назначенный на должность главы USCENTCOM, в пух и прах разругавшийся на этом посту с Петреусом и отправленный возглавлять морскую пехоту США. За глаза его звали «кибернетический солдат» — он ввел правило, согласно которому каждый солдат обязан как минимум час в день уделять играм в военные симуляторы на компьютерах под надзором инструкторов. Мнения относительно полезности этого в армии разделились — все понимали, что большая часть потерь в боевых условиях является следствием элементарной тактической безграмотности и всяких глупостей, особенно совершаемых младшим командным составом. Компьютерные игры позволяли максимально дешево обучить солдат кое-чему, хотя бы взаимодействию на поле боя и умению самому принимать какие-то решения. Но мог ли компьютер заменить реальные тренировки? А между тем, эти тренировки все больше и больше подменяли реальные полевые выходы — денег не хватало, да организовывать полевой выход занимало гораздо больше сил и времени, чем посадить отделение за компьютеры.
Наконец, последним был генерал Дэвид Петреус, возвращенный в Пентагон из Афганистана. Теперь он занимал должность начальника штаба армии США, совмещая ее с частыми поездками в Афганистан. Командующим ISAF на данный момент был генерал-майор Уильям Мейвилл, но все знали, что стратегическое командование оставил за собой Петреус, а Мейвилл занимается тактическими вопросами и повседневным командованием.
Столь сложная и нетипичная для армии США схема разделения полномочий и ответственности, когда силами стабилизации наполовину командовали из Вашингтона, была вызвана множеством факторов, но два из них были основными. Первый — несмотря на все усилия сил стабилизации обстановка в Афганистане не только не улучшилась, но и продолжала медленно, но верно ухудшаться. Связано это было с появлением у талибов новой техники, как производства западных стран, так и Китая, считай — цельнотянутые русские образцы. Десятый год впервые за все время кампании принес с собой гибель одиннадцати летательных аппаратов от пусков ракет ПЗРК, причем один из них был сбит, едва взлетев с Баграма. Появились у талибов и новые гранатометные комплексы, что вызвало волну потерь техники. Война приобретала такой характер, что нужна была либо полномасштабная зачистка всего Пакистана, за спиной которого незримо стоял Китай, — а это означало тяжелейшую войну в крайне неблагоприятных условиях и почти что в дипломатической изоляции — либо надо было просто уносить ноги оттуда. Никто из генералов не хотел командовать армией, которая не побеждает — поэтому-то должности приходилось совмещать.
Второй причиной было то, что отношения между гражданской администрацией, заседающей в Белом доме, военными, заседающими в Пентагоне, и многочисленным разведсообществом Америки в последнее время обострились до опасного предела. Вашингтон тонул в дрязгах, взаимных обвинениях, вместо того чтобы совместно работать ради достижения победы, — стороны продолжали лить друг на друга грязь, сливать компромат через Интернет, обвинять друг друга в непрофессионализме и бездействии. На носу были президентские выборы, позорная афганская кампания тянула «золотого мальчика» на дно, как привязанная к ногам пловца двухпудовая гиря, — и в администрации президента, ставшей его предвыборным штабом, стало хорошим тоном поливать армию грязью и открещиваться от нее. Только так они могли хоть что-то сделать с республиканцами, лидер которых, Сара Бейли, рисковала стать первым президентом-женщиной в истории США. Президент и его ближайшее окружение ненавидели армию за то, что она не могла принести им победу, но одновременно не могли принять ни одного жесткого решения. Да и времени не было — полученный в восьмом году лимит доверия был растрачен безвозвратно, и затевать какие-то дрязги с Пакистаном мог лишь политический самоубийца. Республиканцы же упорно уходили от вопросов относительно их дальнейшей внешнеполитической стратегии в случае победы. Говорилось только о том, что она будет в корне отличаться от стратегии «золотого мальчика» и меры либо будут приниматься, либо не будут. Но не полумеры, как сейчас.
Петреус отлично понимал, что стоит только ему упустить из рук командование ISAF, и те, кого демократы протолкнули и в Пентагон, и в разведсообщество, моментально поменяют там всю команду. Все чаще раздавались голоса, призывающие отстранить армию от решения проблем Афганистана и создать нечто вроде гибрида военной разведки и легких частей для проведения ограниченных операций и постоянного давления на мусульман-экстремистов, собравшихся там со всего мира. Те, кто предлагал такую стратегию, кивая на опыт самих же муджей, забывали о том, что у США и у экстремистов — фанатиков — задачи принципиально разные, и задача по умиротворению не может быть решена со слабой позиции, нанесением тайных ударов.
Среди приглашенных на заседание следовало назвать генерал-лейтенанта Ника Филиппа Картера, бывшего главу самого опасного в Афганистане Южного регионального командования, а ныне заместителя командующего Объединенными силами по операциям, и генерал-майора Майкла Флинна, заместителя командующего объединенными силами по разведке, занимавшего эту должность много лет и знавшего Афганистан как свои пять пальцев.
Надо сказать, что, собираясь, генералы приняли меры для того, чтобы их не тревожили. Приглашения тем, кто находился вне Вашингтона, рассылались не через SIPRNET,[106] а с помощью доверенных офицеров-курьеров, крыло, в котором проходило совещание, закрыли на санитарную обработку от насекомых. Все входы и выходы перекрыл особый спецотряд Пентагона по борьбе с терроризмом.
На встрече не было одного человека, самого главного — он не рискнул. Бывший, но все еще сохраняющий позиции министр обороны США Роберт М. Гейтс, выходец из разведки, занимающий этот пост дольше, чем любой другой министр обороны за послевоенное время, человек, ухитрившийся быть назначенным на ответственнейший пост президентом-республиканцем и просидеть весь первый срок президента-демократа. Опытный разведчик, он каким-то образом находил точки соприкосновения с разведсообществом и не допустил противостояния армии и разведки, как бы того кому не хотелось. В Белом доме у него тоже было немало врагов, потому-то он решил не присутствовать на собрании генералов открыто. Но некоторые из присутствующих знали, что доклад, ради которого они здесь все собрались, — подготовлен при активном участии Гейтса и людей из ЦРУ. Военные не заглядывали так далеко, как заглядывали составители доклада.
Первые десять минут генералы и адмиралы потратили на обзаведение кофе, хорошим стулом и расспросы вернувшихся с войны — ситуацию из первых рук узнать бывает очень полезно. Пусть даже и новости будут полным дерьмом — они дают чувство сопричастности, чувство, которого порой очень сильно не хватает в кольце «Е» Пентагона.