Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Прошу твоей руки - Хэдер Макалистер на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Господи, ну почему она сразу не догадалась? С такой внешностью он мог быть только моделью или актером.

Его заявление было встречено неоднозначно. Женщины интуитивно подтянулись и поправили прически. В то время как мужчины неприязненно поморщились.

Джейн передернуло.

— С этой отраслью я, право, незнакома, — выпалила она.

Еще бы. Об этом не надо даже говорить. Достаточно одного взгляда. Маленькая, кучерявая пышечка. Ну как можно было позволить Сильвии сделать эту химию?

— А я незнаком с бухгалтерией, — улыбнулся Гарретт, растягивая свои созданные для поцелуев губы в обворожительной улыбке, открывающей ряд ровных белых зубов. Эта улыбка и ямочки сведут с ума кого угодно, подумала Джейн, едва удерживаясь на ногах. — Полагаю, мы на равных.

На равных. Она на равных с таким совершенством?!

— Я тоже незнаком с бухгалтерией и совсем не прочь познакомиться, — поддержал Гарретта один из слушателей. — Может, начнем занятия?

Его имени Джейн не запомнила, ведь все ее мысли были заняты Гарреттом.

Гарретт повернулся к мужчине, и Джейн снова увидела его безупречный профиль.

— А чем вы занимаетесь, мистер?..

— Мистер Монти. Моя теща приезжает из Италии. Она будет жить с нами. А поскольку она любит готовить… — Монти пожал плечами. — А у моего друга как раз был ресторан, который он собирался продать. В общем, у него ресторан, а у меня обожающая готовить теща. — Монти развел руками. — Вот я его и купил. Пусть себе готовит.

— А тут эта бумажная волокита? — Гарретт ухмыльнулся.

— Эй, парень, не шути, — злобно проворчал Монти.

Поделом этому выскочке, обрадовалась Джейн. В конце концов, это ее урок и ей решать, когда его начать.

— Полагаю, многих из вас пугают финансовые отчеты? — По залу прошел одобрительный рокот. — Именно поэтому Пейс Уотермен подготовил для вас эту сводку. На случай, если вам понадобится дальнейшая поддержка.

А за Пейсом дело не станет. На это все и рассчитано. Примерно тридцать семь процентов слушателей, окончивших курс, продолжают пользоваться услугами компании, естественно платными. Остальные либо бросают начатое дело, либо все же ведут бухгалтерию сами. Как бы там ни было, но в другую фирму они обращаются крайне редко.

— Вот список тех лекций, которые будут прочитаны в течение всего курса, — сказала Джейн, взяв со стола стопку бумаг. — Если по каким-то причинам вы пропустите лекцию, то сможете посетить ее со следующим потоком, — объяснила она, раздавая листочки слушателям.

Пока аудитория шуршала полученными бумажками, Джейн принялась раздавать учебники в виниловых обложках с аляпистым логотипом «Пейс Уотермен». Подобное оформление раздражало Джейн, но содержание самого пособия нельзя было недооценивать. Философия Пейса Уотермена находила отклик в ее сердце. Подобно боссу, девушка считала, что клиентам необходима исчерпывающая информация, только тогда они останутся довольны.

Пособия лежали на маленькой каталке, и Джейн без труда развозила их по залу.

Ей не терпелось разглядеть Гарретта Чарльза. Интересно, такой ли он красивый вблизи?

Мужчина поднял глаза. Их взгляды встретились, и у Джейн перехватило дыхание. Девушка застыла на месте. Потерявшие чувствительность пальцы едва ощущали, как он взял из них пособие. Мятно-зеленые стены конференц-зала «Пейс Уотермен» поплыли перед глазами, и Джейн почувствовала себя полностью во власти этого человека.

У него великолепная бархатная кожа. Над верхней губой она немного темнее. Он не пользуется духами, удовлетворенно заметила девушка, вдыхая его запах.

— Спасибо. — Его глубокий голос вырвал ее из оцепенения.

Джейн вспыхнула и поспешила к очередному слушателю, неуклюже наехав каталкой прямо на колено Гарретта. Она поняла, что случилось, только почувствовав толчок.

— О, ради бога, простите! — воскликнула Джейн, увидев его исказившееся лицо.

— Ничего страшного, — сказал он, пытаясь ее успокоить и массируя ушибленное колено. — Это моя вина. Мне следовало убрать ногу.

— Вам, должно быть, больно! — Джейн опустилась на колени, стряхивая пыль с его слаксов цвета хаки.

— Мне уже лучше. Правда, — сказал он, накрывая ее руку своей ладонью.

Он не носит кольца. Девушка почувствовала напряженные мускулы его ноги. И тут до нее дошло, в какой она оказалась позе!

— О, боже! — воскликнула она, поймав его слегка насмешливый взгляд. Вскочив на ноги, девушка схватилась за каталку.

Закончив раздачу учебников, Джейн собралась с мыслями и повернулась к аудитории.

— Ну вот, на вид вполне безобидная штучка, — сказала она, похлопывая рукой по каталке. — Это оружие просто недооценили.

Мягкий смех разрядил обстановку. Но впереди еще целых два часа, а Джейн пребывала в полном смятении. Стоило ей посмотреть на Гарретта Чарльза, как ее мысли путались. Требовались неимоверные усилия, чтобы сконцентрироваться на работе. В результате к концу лекции у девушки раскалывалась голова.

Прижавшись лбом к исписанной доске, Джейн собиралась стереть записи.

— С вами все в порядке? — раздался низкий мужской голос за ее спиной.

Джейн резко развернулась, но тут же схватилась за голову.

— О, у меня разболелась голова, — выдавила она. Могла бы придумать что-нибудь поумнее.

— Я пришел просить у вас прощения, — неожиданно заявил Гарретт Чарльз. Густая сеть чертовски привлекательных морщинок покрывала его лоб. Как они хороши. — Я заметил, что вам не по себе, — деликатно пояснил он. — Надеюсь, это не из-за случая с каталкой.

Какой он, однако, милый.

— Еще раз простите. Кстати, как ваша нога? Наверное, будет синяк? — спросила она, заметив его замешательство.

— На этот счет не беспокойтесь, — заверил он, улыбаясь ей одними уголками губ. — Всякое бывает в жизни.

— Вы очень любезны.

— Да? Вы хотите сказать, что сделали это нарочно?

— Конечно, нет! — встрепенулась Джейн, широко распахивая от ужаса глаза.

Гарретт рассмеялся и слегка потрепал ее по плечу.

— Я пошутил, не волнуйтесь. Просто хочу, чтобы вы знали: вам нечего опасаться. Мой адвокат не будет спать у ваших дверей, не такой я человек.

От удивления Джейн раскрыла рот. Какой еще адвокат?

Он улыбнулся.

— Все в порядке?

Джейн, лишившись дара речи, кивнула.

— Тогда до четверга. — Он развернулся и, мягко ступая по ковролину, покинул конференц-зал.

Джейн проводила его взглядом. Он вернется! Судьба дает ей еще один шанс!

Но что ей с ним делать?

ГЛАВА ВТОРАЯ

Джейн могла бы преспокойно отправляться домой, поскольку вся работа была уже сделана. Что с ней происходит? Девушка вздохнула и, сама не понимая зачем, взялась за вчерашние отчеты. Образ Гарретта Чарльза преследовал ее, особенно ночью.

Снова и снова девушка переживала события вчерашнего дня. Как же она опозорилась. Вела себя как дикарка, никогда не видевшая мужчин. А потом наехала на него каталкой, да еще наговорила всякой чепухи. Единственная надежда, что прочитанные миллион раз лекции прочно отложились в ее голове. Только бы ничего не напутать.

Однако все это выбило ее из привычной колеи. Ей необходим отдых. Надо потолковать с Сильвией. Может, удастся уговорить ее на четырехдневный круиз. А что, это идея!

Решено, она возьмет отпуск! Ее жизнь превратилась в рутину. Она совершенно не думает о себе. Отсюда эта нездоровая реакция на Гарретта. Впрочем, ее мама всегда сравнивала дочь с бутоном поздней розы. Что ж, ей уже двадцать восемь, пора расцветать!

В четверг Джейн в нерешительности стояла перед своим гардеробом. Что же ей сегодня надеть? В чем пойти на очередную лекцию?

Обычно девушка колебалась, на какой версии сине-голубого цвета остановиться. Темно-синий или королевский голубой? А может, в розовую полоску? Или плиссированную юбку? Выбор блузок также не отличался разнообразием. Белые блузки варьировались лишь по оттенкам. Наконец шарфик. Голубой на красном фоне или красный на голубом? Ассортимент не богат, но очень актуален. Однако сегодня все казалось приевшимся, устарелым и блеклым.

Может, надеть бежевую тройку? Нет, это будет слишком легкомысленно.

Она должна компенсировать свой провал и вернуть уважение аудитории. Поэтому дорогой консервативный костюм из добротного темного сукна будет вполне уместен. Строгая белая блузка и неброский шарфик на шее. А лакированные туфли на высоких каблуках добавят солидности.

Довольная собой, Джейн вышла из дома и направилась на работу. Наконец-то она вновь обрела себя. Компетентная и подтянутая Джейн. Она будет держать эту марку до самого отпуска.

— Привет, Джейн, отлично выглядишь, — оценивающе сказал Билл Пелмен, когда она проходила мимо него. — Обещающая операция?

— Нет, — непринужденно ответила Джейн. — Вечерняя лекция.

Молодой и напористый Билл считал Джейн своей наставницей. Приятной и бесполой, живущей ради работы, подобно ему самому. Джейн вздохнула. Пожалуй, он прав, и с этим надо смириться.

— Перспективный набор? — поинтересовался Билл.

— Да нет, не особенно, — отмахнулась Джейн и проскользнула в свой кабинет.

Итак, с ее компетенцией все в порядке, но почему так бьется сердце, стоит ей только подумать о Гарретте?

Никогда в жизни у нее не было такого… чисто физического влечения. Она словно проснулась. То, что она чувствовала, даже не было желанием. Ведь желание разгорается только тогда, когда есть надежда на взаимность. Но разве может деловая, реалистичная Джейн Нельсон, твердо стоящая на ногах, покорить такого денди, как Гарретт Чарльз? Конечно, нет, и ей это известно. Уставившись вдаль, девушка сосредоточенно грызла кончик ручки.

Внимание ее отвлекла ворвавшаяся в кабинет Сильвия.

— Мне удалось достать приглашение на двоих в «Дели»! Пойдешь?

Джейн выронила ручку.

— А что, уже обед?

Сильвия поднесла к глазам подруги руку, украшенную броскими часами и тремя браслетами.

— О… — Джейн отодвинула стул и потянулась за сумочкой.

— Ты так и пойдешь? — удивилась Сильвия, бросая взгляд на ее туфли.

— Ты имеешь в виду туфли? — уточнила Джейн, заметив спортивные тапочки на ногах подруги.

— «Дели» находится на другом конце парка у кинотеатра.

— Пожалуй, ты права, я переобуюсь. — «Пейс Уотермен» расположился в Башне Трансо, соединенной с парком вокруг хьюстонского отеля «Галерея» длинным тротуаром. Девушки частенько захаживали туда пообедать.

Джейн уставилась на ящик стола. Интересно, где обосновался Гарретт Чарльз? А вдруг его агентство прямо там, в «Галерее»? Господи, желание видеть его превратилось в навязчивую идею. Джейн вздохнула.

Сильвия не выдержала, сама открыла ящик и достала ее тенниски.

— Да что с тобой, Джейн?

— Ничего. — Скинув туфли на каблуках, девушка скользнула в мягкую удобную обувь. Предательский румянец залил лицо. Только бы Сильвия не заметила, подумала она, наклоняясь, чтобы завязать шнурки.

— Со вчерашнего дня я тебя просто не узнаю. Скажи, что случилось. У вас была ревизия?

— Со мной все отлично!

— Ну тогда… Джейн? — Сильвия доверительно приблизилась. — У тебя появился мужчина? — со знанием дела предположила она.

— Нет! — громко выпалила Джейн и поняла, что попалась. Теперь она выудит из нее все, подумала Джейн, заметив, как заискрились глаза Сильвии. Ей бы в разведке работать, а не протирать секретарское кресло.

Закинув сумку за плечо, Джейн направилась к выходу.

— Ты должна мне все рассказать, — заявила Сильвия, беря подругу под руку.

— Тут нечего рассказывать, — вяло запротестовала Джейн.

— Позволь мне самой об этом судить, — настаивала Сильвия, похлопывая ее по плечу.

И конечно, еще до того, как девушки дошли до лифта, Сильвия была в курсе событий.

— Это все? — с отвращением поморщилась она.

— Я же предупреждала, — оправдывалась Джейн, втайне надеясь, что Сильвия придумает какое-нибудь логическое продолжение ее истории. Но Сильвия не оправдала ее ожиданий.

— Хорошенький флирт! Ты же чуть не оставила его калекой. Впрочем, по-моему, ты заливаешь. Но не отчаивайся, мы тебе что-нибудь подыщем. Кстати… — протянула Сильвия.

— Не надо! — автоматически воскликнула Джейн, привыкшая к навязчивой идее подруги свести ее с одним из своих родственников.

— Погоди-ка… Ну да, конечно, мой кузен Винсент приезжает на свадьбу своего друга. Он остановится у тети Иды на пару дней. Я могла бы вас познакомить.

— Не надо, — твердо повторила Джейн. Только двоюродных родственников подруги ей не хватало.



Поделиться книгой:

На главную
Назад