Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Вектор прорыва - Макс Глебов на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

На самом деле процедура грабежа подобных бункеров была у нас уже неплохо отлажена, и в моих командах особой необходимости не было, но порядок есть порядок. Старатели замерли, укрывшись в развалинах, а к расчищенному роботами-проходчиками пролому в перекрытиях неспешно выдвинулись ремдроны в сопровождении «Скорпиона». Мы с Лисом, снова пересаженным в грузовой контейнер «Странника», играли роль резерва.

Проблемы начались, когда мы их уже практически перестали ждать. Ремонтные дроны медленно продирались сквозь нагромождения оптоэлектронных блоков, выглядевших на удивление целыми, и я уже почти поверил, что всё это добро достанется нам без боя. Вот только отдавать приказ Массуду лезть в бункер я не спешил. Не нравился мне этот аттракцион неслыханной щедрости…

Стая «Шершней» вынеслась из узкого прохода между блоками генератора маскполя, когда ремдроны прошли три четверти пути к центральному отсеку второго подземного уровня, где располагались модули главного вычислителя комплекса РЭБ. Два ремонтных робота третьего послевоенного поколения погибли почти мгновенно, ничего не сумев противопоставить десятку летающих боевых дронов времен Вторжения.

К счастью, действовать противнику пришлось автономно, связь надежно глушил зависший над бункером «Скаут», так что «Шершни» вели бой по вполне предсказуемому алгоритму, заранее заложенному в их не слишком продвинутые оптоэлектронные мозги. Трудно сказать, зачем эта небольшая стая тварей Роя затаилась в частично разрушенном бункере. Возможно, засада была подстроена заранее, мы ведь за последние дни выпотрошили уже несколько подобных объектов, и вряд ли противнику это могло понравиться, а может, они просто укрылись здесь, получив общую команду на отход из города, да так и сидели тут, пока на них не нарвались наши ремдроны. Теперь этого не узнать, но действовали «Шершни» почти как настоящий рой насекомых, в чье гнездо кто-то опрометчиво сунул палку.

Твари Роя вынеслись из пролома в стене бункера и сходу попытались атаковать выпущенный «Скорпионом» оптоэлектронный фантом, грозно выдвинувшийся им навстречу.

– Массуд, не стрелять! – выкрикнул я, но, похоже, лидер артели и сам отлично понимал, что с «Шершнями» лучше не связываться. Легкая пехота – любимая цель этих быстрых созданий, так что пусть лучше с ними воюют калибры покрупнее.

Летающие роботы Роя довольно быстро разобрались, что призрак «Скорпиона» – это пустышка, но было уже поздно. Под перекрестным огнем пушек настоящего контрабордажного робота и резко снизившегося «Скаута» они заметались, пытаясь выйти из боя, но лишь бессильно осыпались на землю дождем раскаленных обломков.

Еще недавно я бы немедленно отдал Массуду приказ уводить отряд как можно дальше от места боя, ожидая неизбежного ракетного удара, но сейчас необходимости в этом не было. Тактические ракеты стали для Роя непозволительной роскошью. Его производственная инфраструктура настолько сильно пострадала при взрыве рухнувшей в центр Руин орбитальной крепости, что восстановить производство столь сложных боеприпасов противник оказался просто не в состоянии. Да и сообщить о произошедшем «Шершни» никому не могли. Генераторы помех «Скаута» – слишком серьезный аргумент в этом споре.

Тем не менее, просто так отдавать территорию и позволять нам безнаказанно потрошить поврежденные бункеры Рой не собирался, вот только ситуация сильно изменилась, и противник больше не мог диктовать нам свои условия. По крайней мере, здесь и сейчас.

– Высылаю вторую пару ремдронов, – доложил Массуд, и я лишь молча кивнул головой, одобряя его действия. Вряд ли в бункере остались роботы Роя, но лезть туда самим всё равно было пока рано. Лучше проявить немного терпения, чем платить кровью за оптоэлектронное барахло, которое мы всё равно скоро вытряхнем из этих развалин.

* * *

О том, на что я трачу весьма значительную часть своего времени, я пока не рассказывал никому, даже Анне. Впрочем, ей сейчас всё равно оказалось несколько не до меня. Её плотно взяли в оборот дон Сенг и господин Нобутомо, а точнее, их юристы, адвокаты и аналитики. На заседании Совета Анна Койц должна была появиться с абсолютно непробиваемой позицией, от которой бессильно отскакивали бы любые обвинения в нарушении местных и федеральных законов. Создать её оказалось очень непросто. Я даже не подозревал, сколько мелких дыр и нестыковок осталось в составленной нами легенде. В общем, Анна погрузилась в процесс подготовки с головой и, похоже, он доставлял ей немалое удовольствие.

Я же занимался ликвидацией собственной безграмотности. Меня давно тянуло выкроить время и плотно заняться содержимым памяти инженерного планшета, найденного мной в зале управления энергостанцией разрушенного металлургического комбината. Там хранилась очень серьезная база знаний, а именно их мне сейчас и не хватало для реализации множества планов. Я давно решил, что становиться техником, вживив себе в мозг чип и получив вместе с ним доступ к знаниям о некоторых довоенных технологиях, не мой путь. Слишком много побочных эффектов влекла за собой эта процедура, причем зачастую эффектов, несовместимых с жизнью.

Получать широкое фундаментальное образование мне было совершенно некогда, и я решил взяться за одну из стоявших передо мной практических задач, заполняя пробелы в необходимых знаниях по ходу дела. Поначалу этот подход мне самому казался бредовым, но почти сразу начали выясняться странные вещи, снова заставившие меня вспомнить о, казалось бы, почти забытом эпизоде с попыткой некой сущности получить контроль над моей личностью.

Что-то этому монстру всё-таки тогда удалось. Мою волю к сопротивлению он подавить не смог, но какую-то часть своего сознания он, похоже всё-таки пропихнул в мой мозг. Сначала я думал, что результатом этого вмешательства стали только резко повысившееся либидо и скачком выросший интеллектуальный уровень, но, похоже, этим дело не ограничилось, и во время неудавшейся попытки взять мое тело под контроль эта неведомая тварь загрузила в мой мозг часть имевшихся у нее знаний. Сразу я этого не понял, но как только я сталкивался с той или иной математической или технической проблемой, мозг как будто вспоминал некогда забытую информацию.

Первой практической задачей, на которой я хотел опробовать свои силы, стала модернизация «Каракурта». Лису требовался новый носитель взамен «Странника», которого, рано или поздно, придется отдать федералам, и я собирался сделать из робота техподдержки третьего послевоенного поколения гораздо более серьезную боевую машину, используя компоненты, извлеченные из продвинутых роботов Роя.

Информации о технологиях сращивания артефактов, добытых в Руинах, с устройствами, произведенными людьми, в найденном мной планшете не было, но с этим мне неплохо помог Призрак. В его базах данных необходимые сведения имелись. Честно говоря, когда я впервые попытался вникнуть в их суть, у меня возникло ощущение, что передо мной разверзлась бездна, и эта бездна – мое дремучее невежество. У меня даже руки опустились поначалу, но, попытавшись разобраться хотя бы в общей концепции сращивания чужих технологий с нашими изделиями, я неожиданно осознал, что всё не так безнадежно. Недостающие знания «вспоминались» не всегда просто. Иногда приходилось часами сидеть, погрузившись в изучение обширных учебных и справочных файлов по математике, физике, оптоэлектронике, материаловедению, химии и еще целому букету теоретических и прикладных дисциплин, но скорость, с которой в моем мозгу укладывалась полученная информация, иногда пугала даже меня самого.

Побочным эффектом этой безумной гонки за новыми знаниями стал вновь накрывший мой подростковый организм гормональный шторм. Видимо, у пытавшейся завладеть моим мозгом и телом чужой твари эти процессы были неразрывно связаны между собой, и теперь я совершенно не давал ни себе, ни Анне спать по ночам. Нет, она ничуть не возражала. Скорее, наоборот. Вот только долго выдерживать такой режим мы бы вряд ли смогли, а я всё никак не мог остановиться, да и не хотел, если уж быть честным с самим собой.

Техническое задание, которое я принес Шиффу, заставило торговца удивленно посмотреть на меня и минут на двадцать погрузиться в изучение деталей проекта.

– Рич, откуда ты это взял? – наконец, спросил он, указав взглядом на объемную схему модернизированного «Каракурта», медленно вращавшуюся над управляющей консолью вычислителя. – Ты считаешь, это может работать?

– Не только может, но и будет, – уверенно заявил я, глядя в глаза партнеру. – Все нужные компоненты на рынке есть, а кое-что из наиболее дорогого и ценного имеется в наших с тобой личных запасах, так что осталось только всё это собрать и поменять «Каракурту» прошивку.

– И получить из машины техподдержки третьего послевоенного поколения боевого робота поколения один минус? – недоверчиво покачал головой Шифф. – Партнер, ты сам-то понимаешь, что это физически невозможно?

– Шифф, просто сделай то, что я прошу, – я постарался вложить в свои слова максимум убедительности. – Мне позарез нужна эта модернизация. Я хочу кое в чем убедить нашего нового координатора вербовщиков, а Антон Зыков не тот человек, который станет верить мне на слово.

– Даже с учетом того, что он тебе кое-чем сильно обязан?

– Даже с учетом этого. Скажем так, то, о чем ты говоришь, заставит его меня выслушать. Даже не просто выслушать, а выслушать очень внимательно и попытаться вникнуть в мои слова. Но сами эти слова не должны быть пустыми, и модернизированный «Каракурт» станет наглядной демонстрацией наших с тобой возможностей.

– Наших? – чуть изогнул бровь торговец.

– Естественно. Или ты думаешь, я забыл, что мы с тобой партнеры?

* * *

Настрой капитана Чжао Вэй принципиально изменился. Вместо мрачной решимости погибнуть в безнадежном бою, уничтожив при этом как можно больше тварей Роя, появилось реальное стремление добраться до восьмого форпоста и помочь его защитникам отбиться от атаки противника. Неожиданное прибытие воздушного прикрытия превратило эту задачу из принципиально невыполнимой в крайне сложную, чреватую большими потерями, но вполне реальную.

Конечно, имелась вероятность, что Рой бросит на уничтожение обнаруженной колонны такие силы, от которых отряд Чжао не сможет отбиться даже при поддержке с воздуха, но верилось в это с трудом. У врага ресурсы тоже далеко не бесконечны. При штурме города он понес немалые потери, и теперь вынужден распределять уцелевшую бронетехнику и авиацию между продолжающими сопротивляться форпостами людей и разрозненными отрядами колониальных сил и экспедиционного корпуса, не попавшими под орбитальный удар и сохранившими боеспособность.

Гораздо больше Чжао опасалась удара из космоса, которому ее отряд не мог противопоставить вообще ничего, кроме маскировочных полей, которые при такой скорости марша не очень-то и помогали.

– Лейтенант Конев, – Чжао активировала канал связи с командиром авиагруппы, – что сейчас происходит на низких орбитах? Если эскадра экспедиционного корпуса погибла, почему корабли противника не ведут огонь ни по нам, ни по форпостам?

– Им сейчас не до поддержки наземных войск, – с мрачным злорадством ответил лейтенант. – Бой с кораблями Федерации обошелся Рою очень дорого. От эскадры из девяти вымпелов у него остались только сильно поврежденный легкий крейсер и пара корветов. Крейсер практически вне игры, все эсминцы уничтожены, а корветы для орбитальной поддержки совершенно не предназначены.

– Уже легче, – Чжао вполне разделяла настроение Конева, вот только ее вывод оказался преждевременным. У Роя нашлись другие инструменты для удара по идущей к восьмому форпосту колонне.

– Наблюдаю скоростные низколетящие цели, – скороговоркой доложил лейтенант, из голоса которого мгновенно исчезли все посторонние интонации. – Предполагаю тактические ракеты. Выпущены, вероятно, с территории анклава Роя.

На проекционном экране танка Чжао Вэй вспыхнуло четырнадцать красных отметок, уверенно приближающихся к колонне.

– Дистанция сто восемь. Подлетное время сорок секунд.

– Отряду готовность к отражению ракетного удара, – приказала Чжао, разворачивая свой «Чунцин» в сторону приближающихся ракет. – Рассредоточить бронетехнику. Командиру взвода ПВО распределить цели и принять управление огнем зенитных средств отряда.

– Выполняю.

– Авиагруппе сместиться к востоку для перехвата ракет противника. Огонь по готовности.

– Принято.

Первыми из середины колонны стартовали зенитные ракеты. К целям их ушло всего девятнадцать, и сразу за залпом последовал весьма неприятный доклад лейтенанта Икару:

– Командир, ракетный боезапас исчерпан.

Конечно, после длительного рейда и отражения нескольких воздушных атак этого следовало ожидать, но у Чжао всё равно пробежал по спине холодок. Ракеты-перехватчики были самым эффективным средством борьбы с воздушной угрозой, способным уничтожать ракеты и авиацию противника на больших дистанциях. Теперь этой защиты у отряда не осталось.

Пять машин лейтенанта Конева совершили боевой разворот и рванулись навстречу ракетам противника. Сбить хотя бы одну из них огнем своих пушек они могли лишь при большой удаче, но заставить вражеские ракеты маневрировать, уклоняясь от плазменных сгустков, им было вполне по силам, а это давало системам наведения и орудиям наземных боевых машин дополнительное время для захвата и уничтожения целей.

И всё же четырнадцать тактических ракет – слишком много, чтобы уйти без потерь, особенно при показавшем дно боезапасе взвода ПВО. До рубежа открытия огня из танковых пушек добрались одиннадцать вражеских ракет. Командирский «Чунцин» чуть вздрогнул, открыв огонь из главного орудия и пушек малого калибра, а дальше всё произошло практически мгновенно. Чжао Вэй успела увидеть сообщение об уничтожении еще трех воздушных целей, а потом внутри рассредоточенного походного ордера ее отряда вспыхнули восемь плазменных солнц, подняв в воздух тонны каменистого грунта, перемешанные с раскаленными обломками уничтоженной бронетехники.

Две ракеты промахнулись и лишь оставили в грунте многометровые светящиеся воронки. Возможно, сработали генераторы помех, а может, они получили повреждения, прорываясь сквозь заградительный огонь. В любом случае, в цель они не попали. Зато оставшиеся шесть тактических ракет ни уничтожить, ни сбить с курса не удалось. Выжить при прямом попадании подобного боеприпаса не смог бы даже тяжелый танк, так что шансов у пораженных ракетами боевых машин не было никаких.

Танк Чжао Вэй ощутимо качнуло ударной волной, однако в этот раз смертельная лотерея не выдала ей свой мрачный приз. Отряд потерял один тяжелый и четыре средних шагающих танка, разом утратив почти треть своей огневой мощи. Прилетело и взводу ПВО – он лишился одной из самоходных пусковых установок, к которой уже всё равно не осталось зенитных ракет. Понесла потери и пехота. Бойцы покинули свои машины сразу после объявления воздушной тревоги, и некоторые из них оказались слишком близко к точкам, куда ударили ракеты Роя. Убитых, правда, не было, но пять закованных в броню пехотинцев получили контузии разной степени тяжести.

Чжао хотелось взвыть от досады. Сегодня случился по-настоящему черный день. Гибель города, смерть родных, а теперь еще и серьезные потери среди ее бойцов, причем потери явно не последние. И всё же ценой запредельных усилий капитан Чжао Вэй взяла себя в руки.

– Медслужбе оказать помощь раненым, – негромким, но твердым голосом приказала Чжао. – Отряду возобновить движение к восьмому форпосту. Командиры взводов и авиагруппы на связь.

В верхней части проекционного экрана одно за другим возникли объемные изображения офицеров отряда и лейтенанта Конева. Чжао понимала, что через пару часов им предстоит очень тяжелый бой, и созвала совещание импровизированного штаба, чтобы обсудить предстоящие действия.

– Вы все знаете нашу задачу, – обведя взглядом подчиненных, начала Чжао. – Восьмой форпост продолжает отбиваться от превосходящих сил противника. Только что вернулся отправленный туда дрон-разведчик. Наши еще держатся, хотя до тридцати процентов стационарных огневых точек внешнего периметра уже подавлены вражеским огнем. Тем не менее, у нас есть шанс успеть. Вопрос в том, сможет ли наше прибытие изменить ход сражения. Лейтенант Конев, вы лучше всех нас владеете обстановкой. Я хочу услышать ваше мнение о возможностях Роя по введению в бой резервов и общую оценку ситуации.

– Нас слишком мало, госпожа капитан, – чуть помолчав, ответил командир авиагруппы. – Ударив в тыл атакующим роботам противника мы, безусловно, на какое-то время отвлечем врага от штурма восьмого форпоста и дадим его защитникам некоторую передышку, но, если вы хотите знать мое мнение, прорваться к ним мы не сможем. Не та огневая мощь, да и вероятность того, что Рой подтянет авиацию для пресечения нашего прорыва тоже весьма велика. Полноценно прикрыть ваш отряд от атак с воздуха моя группа не сможет. У меня только два современных истребителя, да и то без ракетного вооружения, а штурмовики плохо подходят для борьбы с воздушными целями. К тому же у них будет другая задача – помогать вам пробивать оборону наземных машин Роя.

– Лейтенант Икару, ваше мнение, – потребовала Чжоу Вэй.

– Я согласен с лейтенантом Коневым, – поддержал пилота командир взвода ПВО. – Как я уже докладывал, у нас закончились ракеты-перехватчики, а одним лишь огнем автоматических зенитных пушек от серьезной атаки с воздуха не отбиться, особенно если она будет поддержана ракетным ударом. Есть и еще один неприятный момент. Наше приближение давно не секрет для противника, и понять, что является нашей целью совсем нетрудно. Нас будут ждать. Неожиданного удара в тыл противнику не получится, а значит, мы упремся в стену огня со всеми вытекающими последствиями.

– Лейтенант Донг, – Чжао Вэй перевела взгляд на изображение командира взвода тяжелой пехоты. – Вам есть, что добавить к уже сказанному?

– У нас в любом случае нет никакого выбора, госпожа капитан, – невозмутимо ответил командир пехотинцев. – Если мы не сможем прорваться на территорию форпоста, мы в любом случае обречены. Боеприпасы, топливные ячейки, продовольствие, вода… Всё это есть только там. Отступить и спрятаться в холмах мы, конечно, можем, но долго мы там не продержимся. Можно попытаться связаться с защитниками форпоста и попросить их ударить нам навстречу, но что-то я сомневаюсь, что они в состоянии собрать для этого достаточно сил. Единственный выход, который дает нам хоть какие-то шансы – разделиться и нанести малыми силами демонстративный удар с целью введения противника в заблуждение. Это уменьшит наши силы на главном направлении, но позволит основной группе прорыва использовать хоть какой-то фактор внезапности.

– А что будет с отвлекающим отрядом? – напряженно спросила Чжао Вэй.

– Он полностью погибнет, – ровным голосом ответил лейтенант. – Если вы одобрите мой план, я готов возглавить отряд добровольцев для нанесения демонстративного удара. Думаю, хватит десяти пехотинцев с одной бронемашиной и трех-четырех «Питонов». Если на начальном этапе нас поддержат штурмовики, попытка прорыва будет выглядеть вполне достоверной.

– Я ценю вашу готовность к самопожертвованию, лейтенант, – чуть помедлив, произнесла Чжао Вэй, – но мы пока отложим этот вариант, как крайнюю меру. Как я понимаю, вы все согласны в одном: наших сил для прорыва явно недостаточно. Что ж, у нас есть еще почти два часа на то, чтобы попытаться это исправить. Я уверена, что командиры всех уцелевших подразделений и частей колониальной армии и экспедиционного корпуса приняли такое же решение, как и мы. Сейчас они отходят к ближайшим форпостам, всё еще отбивающим атаки врага. Скорее всего, кто-то из наших отходит и к восьмому форпосту. К сожалению, Рой продолжает достаточно эффективно ставить помехи, и связаться с такими отрядами мы не можем, но у нас есть истребители, штурмовики и два резервных разведывательных беспилотника. Лейтенант Конев, выделите две машины для поиска дружественных подразделений в радиусе двухсот километров от восьмого форпоста. Дальше не надо – даже если вы кого-то найдете, они просто не успеют нам помочь.

– Мне придется отправить в поиск оба истребителя, – с некоторым сомнением произнес командир авиагруппы. – Штурмовики без прикрытия слишком уязвимы. Не уверен, что это хорошее решение. Колонна останется практически без защиты с воздуха.

– Возражение принято, – вынужденно согласилась Чжао, – отправьте одну машину. Лейтенант Икару, поднимайте резервные беспилотники и согласуйте с пилотом истребителя секторы поиска.

– Выполняю.

* * *

Шифф задумчиво смотрел на меня, слегка постукивая указательным пальцем по корпусу консоли вычислителя.

– Знаешь Рич, еще часов десять назад, когда ты только принес мне проект модернизации «Каракурта», я оценивал твою идею, как очень оригинальную, но вполне вписывающуюся в сумму технологий и знаний, доступных на Бригане-3, - торговец сделал паузу, выжидательно глядя на меня. Я молчал, и он, слегка качнув головой, продолжил. – А теперь, когда мне доложили о некоторых деталях, я в этом уже совсем не уверен.

– И что же смутило тебя и твоих людей?

– Сама по себе идея скрещивания наших компонентов с артефактами Роя далеко не нова. При изготовлении того же «Каракурта» этот подход применялся довольно широко. Однако есть одно очень существенное отличие между тем, что уже применялось у нас и тем, что предлагаешь ты. Один из техников, давно работающих на гильдию, объяснил мне в чем разница. Чтобы заставить работать вместе технологии разных цивилизаций мы всегда использовали достаточно сложные промежуточные устройства-посредники, позволяющие унифицировать их интерфейсы. При этом в работу самих артефактов Роя мы не вмешивались, а лишь использовали их как «черные ящики», которым можно подать некие команды на вход и получить конкретный результат на выходе. Это касается и генераторов маскировочных полей, и процессоров, и других блоков. Поэтому, используя, к примеру, в производстве шагающего танка артефакты, добытые из роботов Роя третьего послевоенного поколения, мы могли изготовить готовое изделие поколения три минус. В отдельных случаях, при очень удачной комбинации наших и трофейных компонентов, можно было получить танк второго поколения. На большее рассчитывать не приходилось. Именно поэтому я сначала отнесся к твоим расчетам с большим скепсисом, но спорить не стал и взял проект в работу.

– Так что же тебя смущает?

– Минуту терпения, – невесело усмехнулся торговец. – Сейчас объясню. Теперь я вижу, что ты был прав, и из трофеев третьего поколения действительно можно выжать гораздо больше, чем мы думали до сих пор. Ты применил совершенно новый подход. Вместо создания устройств-посредников, ты пошел по пути вскрытия артефактов Роя и внедрения отдельных компонентов нашей элементной базы непосредственно в эти устройства. Как это выполнить физически, мои люди разобрались, хоть и с большим трудом, но как это может работать, они не понимают совершенно. Однако первое же гибридное изделие, модернизированное по твоим схемам, оказалось вполне работоспособным и выдало расчетные результаты. Совершенно невозможные результаты, между прочим. Рич, откуда всё это? Как ты смог найти схему прямого сопряжения совершенно несовместимых оптоэлектронных элементов, если такими знаниями не обладают даже техники Федерации?

– Понятия не имею, на что способны техники в центральных мирах, – я обозначил легкое пожатие плечами и продолжил спокойно смотреть на торговца. – Всё, что у меня есть, это старый инженерный планшет, найденный в зале энергостанции, и кое-какие подсказки из баз данных, хранившихся в блоках памяти вычислителя «Скаута». Остальное можешь считать неким озарением, тем более что так оно, по сути, и было. Я и сам тебе не смогу объяснить, как мне пришли в голову эти решения.

– Постарайся меня услышать, партнер, – глядя чуть в сторону, произнес Шифф. – Я слишком хорошо тебя знаю, чтобы надеяться, что ты последуешь моему совету, но предупредить тебя я всё равно должен. Не показывай никому свои схемы и инженерные разработки. Через моих людей информация о твоих изобретениях не утечет, но, если ты пойдешь с этим к кому-то еще, очень скоро ты лишишься, как минимум, свободы. Как только о твоих гибридных технологиях узнают вербовщики Федерации, тебя немедленно запрут в секретной лаборатории и будут держать там, пока не выдоят из твоего мозга всё, что там есть. Поверь мне, церемониться с тобой никто не будет. В ход пойдет и специальная химия, и другие инструменты принуждения, близко знакомиться с которыми я бы никому не советовал.

– Возможно, так и будет, – кивнул я, соглашаясь с выводами Шиффа.

– То есть, ты всё понимаешь, но всё равно сделаешь по-своему?

– Да, партнер, мне придется так поступить, хотя, само собой, радости мне это решение не доставляет. Просто, если я этого не сделаю, Антон Зыков совершит практически безнадежную попытку добраться до центральных миров на нашем единственном космическом корабле и почти наверняка попадется патрулям Роя. В результате Бригана-3 на неопределенное время останется без связи с Федерацией. Как ты думаешь, сколько протянет колония без внешних поставок?

– Месяцев шесть, вряд ли больше.

– Вот именно, месяцев шесть, причем это довольно оптимистичная оценка. А потом без необходимых картриджей и высокотехнологичных расходных материалов начнут останавливаться критически важные производства, включая пищевые синтезаторы. Федерация всегда держала нас на коротком поводке, не отдавая в руки властям колоний ключевые технологии. Без поставок нам не выжить. Федеральные власти считают колонию в системе Бриганы погибшей, и единственный наш шанс на восстановление связи с центральными мирами – войсковой транспорт, брошенный здесь экспедиционным корпусом. Я уважаю капитана второго ранга Зыкова за его смелость и верность присяге, но позволить ему бездарно потерять наш единственный корабль не могу. Нужно убедить его провести модернизацию транспортника, доведя его защиту и вооружение до уровня, который позволит с гарантией отбиться хотя бы от одиночного эсминца Роя. Для этого мне придется показать ему модернизированного «Каракурта» и продемонстрировать возможности новых гибридных технологий. Другого способа настоять на своем я просто не вижу.

Шифф надолго задумался. Поднявшись из-за консоли вычислителя, он несколько раз прошелся по своей мастерской, иногда останавливаясь на пару секунд и бросая на меня короткие взгляды. Мои слова ему явно не нравились, но возражений он, похоже, не находил.

– Вот что, партнер, – наконец, заявил торговец, остановившись напротив меня, – давай попытаемся хотя бы немного уменьшить твои личные риски, несколько размыв истинную информацию об источнике этих разработок. Я поговорю с господином Нобутомо. Думаю, он не станет возражать против идеи представить Зыкову все эти схемы и технологии не как твои личные изобретения, а как результат работы большого коллектива специалистов, созданного в рамках торговой гильдии и обеспеченного всем необходимым за счет ее внутренних фондов.

– Очень изящно, – улыбнулся я, быстро осознав, что торговец выдвинул по-настоящему здравую идею. Сожрать одиночку гораздо легче, чем довольно серьезную организацию, пусть и колониального масштаба. Как минимум, полномочному представителю Федерации придется согласовывать такие действия со своим руководством в центральных мирах, а это процедура сложная и небыстрая. – Знаешь, Шифф, мысль привлечь к этому делу господина Нобутомо мне кажется весьма правильной.

– Хочешь использовать авторитет главы гильдии, чтобы убедить Зыкова в чем-то еще, кроме необходимости модернизировать и довооружить транспортный корабль?

– Да, ты всё правильно понял. Я считаю, что Зыков должен остаться на Бригане-3. В конце концов, он сейчас исполняет обязанности полномочного представителя Федерации. Это высокая должность, и занимать ее по закону может только чиновник, назначенный лично президентом Патриком Рутковски или, в чрезвычайной ситуации, старший по званию офицер федеральной армии. Даже звание Зыкова для этого уровня выглядит недостаточно высоким, а если он улетит с планеты, представителем Федерации придется назначить какого-нибудь лейтенанта, что будет откровенным неуважением к властям колонии, да и выполнять свои функции такой человек нормально не сможет, просто в силу отсутствия необходимого опыта и квалификации.

– Звучит достаточно убедительно, – кивнул Шифф. – И кто же, на твой взгляд, должен возглавить экспедицию в центральные миры? Надеюсь, ты не собираешься предложить Зыкову свою кандидатуру?

– Нет, естественно. Командовать такой операцией может только офицер федеральных сил, это совершенно очевидно, и у меня есть на эту тему кое-какие мысли, но, пожалуй, нам с тобой действительно пора привлечь к обсуждению этой темы господина Нобутомо.

Глава 4

Капитан второго ранга Антон Зыков задумчиво смотрел на большой проекционный экран, разделенный на два виртуальных объема. Один из них демонстрировал обстановку на поверхности, где среди развалин неторопливо перемещалась модернизированная самоходная платформа «Каракурт», а другой показывал летящий в небе над океаном атмосферный истребитель экспедиционного корпуса. Эта машина и ее пилот уцелели в сражении за город и остались на Бригане-3, не успев эвакуироваться вместе с эскадрой генерала Аббаса, а сейчас, по предложению господина Нобутомо, Зыков привлек их для участия в учебном бою с очень необычной наземной боевой машиной, представленной главой торговой гильдии.

Задачи обоим противникам были поставлены одинаковые – обнаружить и уничтожить условного врага. Искусственный интеллект «Каракурта» знал, что может подвергнуться атаке, но о том, что она произойдет с воздуха, его в известность не поставили. Для чистоты, так сказать, эксперимента. А вот пилот истребителя заранее получил информацию, что цель у него будет одиночной и наземной. Для учебного боя, конечно, лучше подошел бы штурмовик, но таких машин второго послевоенного поколения у Зыкова не имелось, а истребитель был, причем не один, так что у бывшего командира эсминца даже появился выбор. Выбрал он, естественно, лучший из имевшихся экземпляров, в принципе, тянущий даже на поколение два минус, пусть и с некоторыми оговорками. Ну, и ракетами его оснастили класса «воздух-поверхность», так что со своей задачей пилот просто обязан был справиться.

Господин Нобутомо, правда, уверял, что его люди смогли подтянуть «Каракурта» до поколения один минус, но Антон к словам главы торговцев отнесся с известной долей скепсиса. Ему приходилось встречаться с этой моделью, и он отлично знал, что она относится к третьему послевоенному поколению. Конечно, если использовать для модернизации «Каракурта» артефакты, добытые из самых продвинутых роботов Роя, можно дотянуть его до неплохого уровня, но Зыков очень внимательно просмотрел список использованных компонентов. Максимум, что нашлось у людей Нобутомо – это артефакты второго поколения, да и то, в списке они встретились всего пару раз, так что ждать от получившегося робота серьезных результатов не стоило.

Предложи подобную идею кто-то другой, Антон, скорее всего, даже не стал бы тратить время и ресурсы на организацию учебного боя, но господин Нобутомо считался весьма уважаемым гражданином, неплохо проявившим себя во время сражения за город, и отмахиваться от его слов капитан второго ранга не стал. Кроме того, глава торговой гильдии упомянул, что в работах по модернизации «Каракурта» принял участие Марк Рич, причем далеко не на последних ролях. Этот факт несколько озадачил бывшего командира эсминца, заставив его задать уточняющий вопрос:

– Ваши слова звучат очень необычно, господин Нобутомо. Не подскажете, в чем выражалось участие Рича в работе над этой боевой машиной? Я в курсе, что он давно числится в штате торговой гильдии, но, помнится мне, Марк Рич был принят на должность охранника.

– Ну, для начала, это именно он хозяин «Каракурта», – улыбнулся уголками губ глава торговой гильдии. – А что касается должности, недавно наш штат расширен, и в нем открыта вакансия инженера, которую Рич и занял.

– Инженера? – непонимающе изогнул бровь Зыков. – Вы хотели сказать техника? Ему что, провели операцию по внедрению в мозг чипа с базами знаний?

– Нет, господин полномочный представитель, на такую операцию Марк Рич никогда бы не согласился, – отрицательно качнул головой глава торговой гильдии. – Однако, как оказалось, он и без чипа очень неплохо разбирается в трофеях, добываемых в Руинах. До последней атаки Роя Рич очень интенсивно учился и оттачивал полученные знания на практике вместе с одним из весьма уважаемых торговцев нашей гильдии. А слово «инженер» он сам откуда-то вытащил и настоял, чтобы его должность называлась именно так. Я не стал спорить. В конце концов, это лишь слово.

Сейчас Антон вспомнил этот разговор, причем не просто так. Условные противники пока находились далеко друг от друга, но что-то в движениях «Каракурта», оснащенного шестиствольной автоматической пушкой и небольшой барабанной пусковой установкой на четыре ракеты, приковывало взгляд бывшего командира эсминца, заставляя сомневаться в исходе учебного боя, до сих пор казавшемся ему заранее предопределенным. Присутствовала в его плавных перемещениях среди развалин некая пластика крадущегося хищника. Что-то подобное Антон уже видел, когда на обшивку эсминца Роя высадился контрабордажный робот «Скорпион». Нет, «Каракурт», конечно, выглядел заметно менее опасным, но нечто схожее с повадками «Скорпиона» в нем всё-таки присутствовало.

Приближаться к городу, прижимаясь к поверхности воды, пилот истребителя не стал. Полагаясь на свое маскировочное поле и весьма серьезные сканеры, он избрал другую тактику. Снизив скорость, чтобы облегчить работу генераторам маскполя, он повел машину на высоте около трех километров, надеясь первым обнаружить противника и отработать по нему ракетами, после чего быстро разорвать дистанцию со снижением и уйти от возможного ответного огня в сторону Руин, прикрывшись помехами и оптоэлектронными фантомами.

В принципе, Зыков считал этот план вполне рабочим, но, как показали дальнейшие события, пилот сильно недооценил противника.

– Фиксирую воздушную цель, – раздался из спикера системы связи безэмоциональный голос вычислителя «Каракурта». – Дистанция сорок три, высота три двести, скорость тысяча шестьсот. Захват цели системами наведения неуверенный.

– Зачем он вышел на связь? – Зыков непонимающе посмотрел на главу торговой гильдии, никак не отреагировавшего на доклад искусственного интеллекта «Каракурта». – Это же повышает вероятность его обнаружения.

– У «Каракурта» очень хорошая система защиты сигнала, – спокойно ответил Нобутомо. – Несмотря на выход на связь, ваш пилот, судя по всему, его пока не видит.

– Цель захвачена, – вновь прозвучал доклад вычислителя «Каракурта». – Жду указаний.



Поделиться книгой:

На главную
Назад