Товарищи, Маяковский на радость всем нам написал частушки о трамвае подземном. Что такое! Елки-палки! По Москве — землечерпалки. Это улиц потроха вырывает МКХ. Припев: Это, то и то, и это все идет от Моссовета. От Москвы на целый свет раструбим про Моссовет. МКХ тебе не тень навело на майский день. Через год без всякой тени прите в метрополитене. (Припев) Верьте мне или не верьте, в преисподней взвыли черти. С коммунистом сладу нет — прет под землю Моссовет. (Припев) Под Москвой товарищ крот до ушей разинул рот. Электричество гудет, под землей трамвай идет. (Припев) Я кататься не хочу, я не верю лихачу. Я с миленком Сёмкою прокачусь подзёмкою. (Припев) Буржуёв замашки были — покатать в автомобиле. Я полезу с Танею в метрополитанию. (Припев) Это нонеча не в плане в тучи лезть на ероплане. Я с милёнком Трошкою прокачусь метрошкою. (Припев) Во Москве-реке карась смотрит в дырочку сквозь грязь — под землей быстрей налима поезда шныряют мимо. (Припев) У милёнка чин огромный — он в милиции подзёмной. В новой службе подвизается, под землею ловит зайцев. [1926]
Комментарии
Прижизненные издания произведений В. Маяковского, вошедших в шестой томТолько новое. ГИЗ, Л.-М. 1925, 55 стр.
Песни рабочим, изд. «Долой неграмотность», М. 1925, 98 стр.
Песни крестьянам, изд. «Долой неграмотность», М. 1925, 168 стр.
Париж, изд. «Московский рабочий», 1925, 40 стр.
Американцам для памяти, изд. «Нью-Уордл пресс», Нью-Йорк, 1925, 32 стр.
Владимир Ильич Ленин, поэма, ГИЗ, Л.-М. 1925, 95 стр.
Летающий пролетарий, Авиаиздательство и Авиахим, М. 1925, 64 стр.
Американцам для памяти, Нью-Йорк, 1925, 32 стр.
Избранное из избранного, изд. «Огонек», М. 1926, 55 стр.
Мы и прадеды. Стихи, изд. «Молодая гвардия», М. 1927, 35 стр.
Владимир Ильич Ленин. Поэма, ГИЗ, М. — Л. 1927, 124 стр. (Универсальная б-ка).
Сочинения, т. 2, ГИЗ, М.-Л. 1928, 345 стр.
Сочинения, т. 3, ГИЗ, М.-Л. 1929, 449 стр.
Сочинения, т. 4, ГИЗ, М.-Л. 1929, 328 стр.
Грозный смех («Окна сатиры» Роста), Гихл, М.-Л. 1932, 80 стр. (Подготовлен к печати автором).
Рассказ о Климе, купившем крестьянский заем, и Прове, не подумавшем о счастьи своем. Изд. «Финансовой газеты», М. 1924, 19 стр. (без указания автора).
Н. Асеев и В. Маяковский. Одна голова всегда бедна, а потому и бедна, что живет одна. Кооперативное издательство, М. 1924, 18 стр.
Н. Асеев и В. Маяковский. Рассказ о том, путем каким с бедой управился Аким, Кооперативное издательство, М. 1925, 26 стр.
В. Маяковский и Н. Асеев. Сказка про купцову нацию, мужика и кооперацию. Изд. «Центросоюз», М. 1925, 16 стр.
ПРИНЯТЫЕ СОКРАЩЕНИЯБММ — Библиотека-Музей В. Маяковского.
ИРЛИ — Институт русской литературы (Пушкинский дом) Академии наук СССР, Ленинград.
ЦГАЛИ — Центральный Государственный архив литературы и искусства СССР.
ЦГАОР — Центральный Государственный архив Октябрьской революции и социалистического строительства СССР.
СтихотворенияБудь готов! (стр. 7.) Газ. «Красная звезда», М. 1924, № 11, 13 января.
Строка 2. Рур — главный район каменноугольной, тяжелой и военной промышленности Германии, являвшийся после поражения Германии в годы первой мировой войны предметом ожесточенной борьбы между капиталистическими странами.
Строка 17. Юз Чарлз Эванс — в 1921–1924 гг. государственный секретарь (министр иностранных дел) США, проводник империалистической политики американского капитала; выступал против Советского Союза.
Строка 19. Керзон Джорж Натаниел, лорд (1859–1925) — деятель английской консервативной партии, в 1919–1923 гг. — министр иностранных дел Великобритании. Один из организаторов военной интервенции против СССР в период гражданской войны.
Строка 29. Врангель П. Н., барон (1878–1928) — монархист, белогвардейский генерал, ставленник Антанты, один из главарей контрреволюции на юге России в 1918–1920 гг.
Киев (стр. 9). Беловой автограф (ИРЛИ); газ. «Пролетарская правда», Киев, 1924, № 52, 2 марта; журн. «Огонек», М. 1924, № 12, 16 марта; «Мы и прадеды».
Печатается по тексту сборника «Мы и прадеды». Беловой автограф был передан Маяковским в Киеве редакции «Пролетарской правды» (свидетельство И. Г. Ямпольского, бывшего владельца автографа). Время создания стихотворения определяется как этим свидетельством (Маяковский был в Киеве 12, 13, 16 и 17 января 1924 г.), так и строками 76–80, относящимися к В. И. Ленину и написанными, как это видно из текста, при жизни Владимира Ильича (то есть не позднее 21 января).
Строки 13–14. Владимирская горка — в Киеве над Днепром.
Строка 22. Перун — бог грома у древних славян.
Строка 35. Дир и Аскольд — киевские князья (IX в.).
Строки 41–43. Владимир — великий князь киевский, принявший около 988 года христианство и энергично вводивший новую веру.
Строка 43. Лавры — крупные монастыри, подчинявшиеся непосредственно высшей церковной власти. В их числе была Киево-Печерская лавра.
Строки 44–46. Памятник князю Владимиру в Киеве на Владимирской горке, где князь изображен несущим большой крест.
Строки 60–64. Столыпин П. А. — реакционный политический деятель, в 1906–1911 гг. председатель Совета министров. В 1911 г. убит в Киеве агентом охранки с провокационной целью. В Киеве Столыпину был воздвигнут памятник, снесенный после Октябрьской революции.
Строки 65–68. Имеются в виду смены властей в Киеве в период гражданской войны.
Строка 71. Подол — промышленный район в Киеве.
Строка 92. Пуанкаре Раймон (1860–1934) — французский реакционный политический деятель, один из организаторов империалистической интервенции в Советской России (1918–1920). В 1924 году был премьер-министром Франции.
Строка 103. Крещатик — главная улица Киева.
Ух, и весело! (стр. 13) Журн. «Смехач», М. 1924, № 1, февраль; «Только новое»; Сочинения, т. 2.
Написано 18 января 1924 г. на пути из Киева в Москву (дата и место написания обозначены под текстом в журнале «Смехач»).
Строки 1–4. Имеются в виду слова «Скучно на этом свете, господа!», которыми заканчивается «Повесть о том, как поссорился Иван Иванович с Иваном Никифоровичем» Н. В. Гоголя.
Строка 25. Брынские леса — леса на берегах реки Брынь, упоминаемые в былинах.
Протестую! (стр. 17) Беловой автограф I (БММ); беловой автограф II (частично авторизованная машинописная копия) (БММ); журн. «Красная нива», М. 1924, № 3, 20 января. Печатается по тексту журнала.
Беловой автограф I — текст, написанный карандашом без заглавия и без разбивки строк на обороте листа, содержащего черновик стихотворения «Итог» (см. т. 5 наст. изд.).
Беловой автограф II — частично рукопись (строки 1-68), частично машинопись с правкой Маяковского (строки 68-105). Машинописный лист обозначен порядковой цифрой «2» и инициалами «В. М.» рукой автора.
На оборотной стороне машинописного листа записаны дополнительные варианты строк 1–6, 43–52. В автографе II стихотворение озаглавлено — «Протест».
В журнальном тексте допущены опечатки, исправленные в одном из очередных номеров «Красной нивы» (1924, № 6, февраль).
Строка 26. …ни Шекспиру Биллю. — Билль — уменьшительное от «Вильям».
Строка 50. Родов С. А. (р. 1893) — советский поэт, переводчик; в 1924 г. — один из руководителей рапповского журнала «На посту».
Строка 60. Арватов Б. И. — деятель Пролеткульта, один из теоретиков «Лефа».
Строка 63. Коган П. С. (1872–1932) — историк литературы, критик, президент Государственной Академии художественных наук.
Строка 99…чаплинской лентой. — Имеется в виду один из фильмов современного киноактера и режиссера Чарли Чаплина.
Строка 105. Парабола — незамкнутая кривая линия.
9-е января (стр. 20). Авторизованная машинописная копия архива газ. «Известия ЦИК» (ЦГАОР); газ. «Известия ЦИК», М. 1924, № 18, 22 января.
Перепечатано в газетах: «Красная Татария», Казань, 1926, № 18, 22 января (под заглавием «Долой прошения»); «Смена», Л. 1929, № 18, 22 января (под заглавием «9 января 1905»).
Печатается по тексту «Известий».
В машинописную копию с авторской правкой и редакционными пометками (наборный экземпляр газеты «Известия») строки 42–47 вписаны чернилами рукой автора.
Стихотворение написано к 19-й годовщине «Кровавого воскресенья».
Строка 8. Гапон Г. А. (1870–1906) — поп-провокатор, организовавший 9 января 1905 г. шествие петербургских рабочих к Зимнему дворцу, которое было расстреляно по приказу царя.
Строка 19. Помазанник — царь Николай II.
Здравствуйте! (стр. 22) Черновой автограф (БММ); авторизованная машинописная копия архива газ. «Известия ЦИК» (ЦГАОР); газ. «Известия ЦИК». М. 1924, № 32, 8 февраля.
Печатается по тексту «Известий».
Черновой автограф — без заглавия и с отдельной припиской строк 67–72.
Строки 6-10. 2 февраля 1924 г. правительство Великобритании официально признало Советский Союз.
Строка 19. О’Грэди Джемс — английский дипломат, член парламента, намечавшийся на пост британского посла в СССР.
Строка 27. Георг V — король Великобритании с 1910 по 1936 г.
Строка 73. Имеется в виду Макдональд Джемс Рамсей (1866–1937) — глава лейбористского («рабочего») правительства Англии, признавшего Советский Союз.
Дипломатическое (стр. 25). Журн. «Красная нива», М. 1924, № 8, 24 февраля; «Известия Одесского Губкома КПБУ Губисполкома и Губпрофсовета», Одесса, 1924, № 1268, 24 февраля.
Текст одесских «Известий», имеющий разночтения с текстом одновременно вышедшего журнала, следует считать последней редакцией. Маяковский прибыл в Одессу 20 февраля 1924 г., повидимому тогда же им внесены изменения в газетный текст.
Печатается по тексту «Известий Одесского Губкома».
Строки 3–6. После признания Советского Союза Англией (см. примечание к предыдущему стихотворению*) 8 февраля 1924 г. была получена нота итальянского правительства и 13 февраля — нота норвежского правительства о признании СССР. Отношения Советской России с Австрией были урегулированы временным соглашением от 7 декабря 1921 г.; с Германией (упоминаемой в первой редакции стихотворения) — Раппальским договором 1922 г.; с Польшей (упоминаемой также в первой редакции) — мирным договором 1921 г.
Строка 30. Чичерин Г. В. (1872–1936) — видный советский дипломат, в 1918–1930 гг. — народный комиссар иностранных дел.
Строка 51. Кузнецкий мост — улица в Москве, где помещался Народный Комиссариат иностранных дел.
Строка 88. Перекоп — линия обороны в районе перекопского перешейка, прорванная Красной Армией в ноябре 1920 г.
Строки 89–94. Перефразировка строк из стихотворения Н. А. Некрасова «Размышления у парадного подъезда»:
…Постояв, Развязали кошли пилигримы, Но швейцар не пустил, скудной лепты не взяв, И пошли они, солнцем палимы… Буржуй, прощайся с приятными деньками — добьем окончательно твердыми деньгами (стр. 28). Черновой автограф (ЦГАЛИ); беловой автограф (БММ); «Бюллетень Прессбюро» «Б»[27], М. 1924, № 26, 15 марта.
Перепечатано в газетах: «Власть Советов», Рязань, 1924, № 4, 21 марта; «Известия», Казань, 1924, № 72, 29 марта.
Печатается по тексту «Бюллетеня».
Черновой автограф под заглавием:
Новые деньги стоящие твердо укрепят хозяйство деревни и города.
После заголовка в черновом автографе следуют четыре строки, ставшие в печатном тексте заглавием: «Буржуй — прощайся с приятными деньками — добьем окончательно твердыми деньгами».
Беловой автограф был предназначен для плаката. Озаглавлен так же, как и черновик, после заголовка следуют те же строки, которые в печатном тексте стали заглавием.
Против заглавия пометка Маяковского «верх плаката», против строфы, перешедшей при публикации в заглавие, — «низ плаката», на полях обозначены цифры, которым должны были соответствовать рисунки. Был ли выпущен этот плакат — не установлено.
Заглавие автографов было использовано Маяковским в качестве самостоятельной подписи к плакатам Наркомфина того же периода (см. «Тексты для плакатов Наркомфина» в настоящем томе).
На беловом автографе пометка (не рукой Маяковского): «Согласовано 10/III — 1924 г.».
Написано в связи с денежной реформой 1922–1924 гг., в ходе которой стабилизировался советский рубль и были отменены денежные знаки старого образца («совзнаки»).
Строка 2. Лимон (просторечие) — миллион рублей.
Строка 3. Лимард (просторечие) — миллиард рублей.
Твердые деньги — твердая почва для смычки крестьянина и рабочего (стр. 31). Плакат изд. МГСПС «Труд и книга»; «Бюллетень Прессбюро» «Б», М. 1924, № 31, 28 марта.
Перепечатано в газетах: «Звезда», Минск, 1924, № 75, 1 апреля; «Коммуна», Калуга, 1924, № 78, 5 апреля; «Наша газета», Воронеж, 1924, № 30, 12 апреля; «Крестьянская жизнь», Благовещенск, 1924, № 26, 13 мая.