С термосом, наполненным кофе, Черити прошла в западное крыло, стараясь подавить ощущение, будто она бросается прямо ко льву в пасть.
Роман закончил работу в гостиной. Запах свежей краски был сильным, хотя окно и осталось открытым. Всё еще необходимо было навесить двери, а полам требовалась лакировка, но Черити уже могла представить себе комнату с чистыми, колыхающимися шторами и светлым ковром с цветочным рисунком, который она держит на чердаке.
Из соседней спальни доносился звук электрической пилы. Хороший строительный звук, думала она, открывая дверь и заглядывая в комнату.
Глаза Романа сузились в напряжении, а сам он перегнулся через брус, уложенный на подставку для резки. Золотые частички древесной пыли танцевали в солнечном свете. Его руки также были покрыты этой пылью, Роман повязал голову банданой, чтобы волосы не падали на лицо. Он не напевал во время работы, как это делала она. И не говорил с собой, с удивлением заметила Черити, так как делал Джордж. Но, наблюдая за Романом, Черити получала удовольствие от того, как он выполнял работу. Он делал все просто прекрасно.
Роман умеет создавать вещи, думала Черити, наблюдая за тем, как он размечает брус. Хорошие вещи, даже важные, она была уверена в этом. И не просто потому, что любила его, поняла Черити, а потому, что в нем действительно есть это умение. Женщина, которая провела всю жизнь, развлекая незнакомцев в своем доме, волей-неволей научилась оценивать людей и замечать детали.
Черити дождалась, пока Роман не отложит пилу, и только потом вошла в комнату. Не успела она заговорить, как он стремительно повернулся. Ее шаг назад был инстинктивным, Оборонительным движением. Это нелепо, говорила себе Черити, но ей показалось, что, будь у Романа оружие, он вытащил бы его.
— Прости. — Нервозность, которую она пыталась держать под контролем, вырвалась наружу. — Я должна была сообразить, что напугаю тебя.
— Все в порядке.
Роман быстро справился с собой, хотя его и раздражал тот факт, что его застали врасплох. Вероятно, не думай он о Черити, смог бы почувствовать ее приход.
— Мне нужно было сделать кое-что наверху, и я решила по дороге занести тебе кофе. — Черити поставила термос на стремянку, тут же пожалела, что выпустила его из рук, потому что с пустыми руками глупо себя почувствовала. — И я хотела посмотреть, как движется дело. Гостиная выглядит чудесно.
— Дело в самом деле движется. Это ты пометила краску?
— Да. А что такое?
— На крышке каждой банки был крошечный мазок. Это похоже на дело твоих рук.
Черити скривилась:
— Я не могла не сделать это.
— Мне понравилось, как ты разложила кисти в соответствии с размером.
— Ты смеешься надо мной? — Черити приподняла бровь.
— Да, именно это и я делаю.
— Что ж, я так и знала. — Она немного успокоилась. — Хочешь кофе?
— Да, не отказался бы.
— У тебя руки в пыли. — Оттеснив его в сторону, Черити сама открыла термос. — Я так понимаю, наше перемирие вернулось.
—Я и не думал, что мы прерывали его. Черити взглянула через плечо, а затем налила кофе в пластиковый стаканчик.
—Вчера я заставила тебя чувствовать себя неуютно, прости.
Роман взял стаканчик.
—Ты вновь вкладываешь слова в мой рот, Черити.
—На сей раз мне нет нужды делать это. Ты выглядел так, будто я ударила тебя кирпичом. — Черити беспокойно повела плечами. — Думаю, я реагировала бы так же, если бы кто-то признался мне в любви подобным образом. Это пугает, ведь мы знаем друг друга совсем недавно.
Поняв, что не чувствует вкуса кофе, Роман отставил стаканчик в сторону.
— Ты говорила под воздействием момента.
— Нет. — Черити повернулась к Роману спиной, зная, что не сможет говорить лицом к лицу. — Я предвидела, что ты так подумаешь, и даже решила, что будет лучше позволить тебе так считать. Но мне не удается ложь. По-моему, честнее будет сказать, что у меня нет такой привычки… Я не набрасываюсь на мужчин. Ты первый.
—Черити. — Роман снял бандану, из-за чего в воздух взлетело облачко пыли. — Я не
знаю, что сказать.
— Тебе не нужно ничего говорить. Дело в том, что я пришла сюда со своей маленькой,
хорошо проработанной речью. Очень хорошей, даже слишком… спокойной, проникновенной,
с несколькими юмористическими вставками, чтобы оставаться легкомысленной. Но я ее испортила.
Черити ногой отшвырнула деревянный брусок в угол, направляясь к окну. Внизу, прямо под окном, на клумбе росли колокольчики и аквилегии, и вот-вот обещали зацвести маки. Черити импульсивно распахнула окно, чтобы вздохнуть слабый, едва уловимый аромат цветов.
— Дело в том, что мы не можем притворяться, будто мои слова не были сказаны, — начала свою речь Черити, ненавидя себя за то, что продолжает стоять спиной к Роману. — Но это не значит, что я ожидаю от тебя таких же чувств.
—А что ты ожидаешь?
Роман стоял прямо за ее спиной. И Черити вздрогнула, когда его рука сжала ее плечо. Собрав всю свою храбрость, она повернулась.
—Чтобы ты был честен со мной. — Теперь Черити говорила быстро, поэтому не заметила, как Роман автоматически отступил назад. — Я благодарна тебе за то, что ты не делаешь вид, будто любишь меня. Я, возможно, простодушна, Роман, но не глупа. Я знаю, очень легко соврать, сказав то, что, по-твоему, я желаю услышать.
—Ты не простодушна, — пробормотал Роман, подняв руку и проведя ладонью по щеке
Черити. — Я никогда не встречал более сложной, сбивающей с толку женщины.
Сначала пришел шок, а затем его место заняло удовольствие.
—Эта самая милая вещь, которую ты говорил мне. Никто никогда не называл меня
сложной.
Роман собирался отнять от лица Черити руку, но она подняла свои ладони и сжала ее.
—Я не собирался говорить это в качестве комплимента.
Эти слова заставили Черити усмехнуться. Она вновь расслабилась и присела на подоконник.
— Тем лучше. Надеюсь, это значит, что мы перестанем ощущать неловкость в обществе друг друга.
— Я не знаю, что чувствую, когда ты рядом. — Роман провел ладонями вверх по рукам Черити до самых плеч, а затем вниз до локтей. — Но неловкость… Это совсем не то.
Черити встала; его слова взволновали ее, и невероятно глубоко.
—Я должна идти.
— Почему?
— Потому что сейчас середина дня, и если ты поцелуешь меня, то я, вероятно, забуду обо всем.
Уже возбужденный, Роман подтолкнул Черити вперед.
— Ты всегда так организованна?
— Да. — Черити быстро положила руку ему на грудь, чтобы сохранить хоть какую-то дистанцию между ними. — Я должна просмотреть несколько счетов. — Затаив дыхание, она попятилась к двери. — Я действительно хочу тебя, Роман. И не уверена, что смогу справиться с этим.
И Роман думал о том же, когда Черити закрыла за собой дверь. С другой женщиной, он был уверен, физическое освобождение положило бы конец напряжению. Но он знал, что занятие любовью с Черити только крепче привяжет его к ней.
Черити действительно крепко держала его. Пришло время признать это и принять как данность.
Вероятно, он так энергично отреагировал на ее признание в любви, потому что боялся влюбиться в нее. Хотя раньше никогда ничего в жизни не боялся.
—Роман! — Он услышал, как Черити зовет его. Открыл дверь и увидел, что она стоит возле лестницы. — Поднимайся. Быстрей. Я хочу, чтобы ты увидел их.
Черити исчезла, оставляя Романа в смятении, — он изо всех сил хотел, чтобы она позвала его в любое другое место, кроме своей невинно обольстительной спальни,
Когда Роман прошел в гостиную, Черити вновь окликнула его, но теперь в ее тоне слышалось нетерпение.
—Поторопись. Я не знаю, как долго еще они задержатся.
Черити сидела на подоконнике, свесившись наружу. В комнате играла музыка — что-то энергичное, страстное. И как он никогда раньше не замечал, что классическая музыка может быть страстной?
—Черт, Роман, ты же пропустишь их! Не стой на пороге. Я ведь позвала тебя не для
того, чтобы привязать к столбикам кровати.
Роман почувствовал себя глупцом и быстро подошел к Черити.
— Это будет преследовать меня ночью.
— Очень забавно. Смотри. — Черити держала медный бинокль и указывала на море. — Косатки.
Роман тоже выглянул из окна, взглянув туда, куда указывала ее рука. Он видел в отдалении пару китов, которые поднимали волны, погружаясь в воду: Загипнотизированный, Роман взял у Черити бинокль.
—Их трое, — проговорил он, рассеянно положив руку ей на колено. В этот раз вместо огня появилась приятное тепло.
— Да, это детеныши. Думаю, та же стая, которую я заметила несколько дней назад. — Черити положила ладонь на его руку, и они оба посмотрели на океан. — Они чудесны, верно?
— Да, великолепны. — Роман сконцентрировался на детеныше, который был между двух больших китов. — На самом деле я не ожидал увидеть хотя бы одного.
— Почему? Остров назван в их честь [2] . — Черити прищурила глаза, пытаясь проследить движение китов. Она не решалась попросить у Романа бинокль. — Мое первое ясное воспоминание о том, когда я видела косаток, относится к четырем годам. Дедушка использовал именно этот повод, чтобы вывезти меня на рыбачьей лодке. Один кит выпрыгнул из воды метрах в десяти от нас, не дальше. Я сорвала себе голос в тот день. — Засмеявшись, Черити откинулась к оконному косяку. — Я думала, что волна поглотит нас целиком, как случилось с пророком Ионой или с Пиноккио.
— Пиноккио? — Роман опустил бинокль на мгновение.
— Да, ты знаешь — деревянная кукла, которая хотела стать настоящим мальчиком. Там еще есть сверчок Джимми Крикет и Голубая фея. Так или иначе, дедушке удалось успокоить меня. Косатка следовала за нами десять—пятнадцать минут. После этого я приставала к нему и просила снова взять меня в море.
— И он сделал это?
— В то лето он брал меня на лодку вечером каждый понедельник. Мы не всегда что-то видели, но это были замечательные дни, самые лучшие. Думаю, мы тоже были стаей — я и дедушка. — Черити подставила лицо ветру. — Мне повезло, что он так долго был у меня. И теперь, случается, так хочется, чтобы он находился рядом со мной.
— Например, сейчас?
— Он любил наблюдать за косатками, — тихо проговорила Черити. — Даже болея, действительно болея, он часами сидел возле окна. Однажды вечером я нашла его возле окна, на коленях лежал бинокль. Мне показалось, что дедушка заснул, но он был мертв. — Когда Черити медленно выдохнула, Роман услышал, как ее дыхание перехватило. — Он хотел этого — уйти, наблюдая за своими китами. После его смерти я так и не смогла выйти в море на лодке. — Черити покачала головой. — Глупо.
— Нет. — Роман взял ее за руку, их пальцы переплелись. — Это не глупо.
Черити вновь повернулась к нему лицом:
—Ты можешь быть милым.
Зазвонил телефон, и Черити застонала от досады, но покорно соскользнула с подоконника, чтобы ответить.
— Алло. Да, Боб. Что значит «он не доставит их»? Будь проклят этот новый управляющий, мы ведь работаем с этой компанией десять лет. Да, хорошо. Я сейчас приду. О, подожди. — Она отвела руку с трубкой в сторону. — Роман, они все еще там?
— Да, направляются на юг. Не знаю, охотятся ли они или просто совершать вечернюю прогулку.
Черити засмеялась и вновь прижала трубку к уху.
—Боб… Что? Да, это был Роман. — Ее бровь поднялась. — Верно. Мы в моей комнате. Я
позвала его сюда, когда заметила стадо косаток из окна своей спальни. Может, скажешь
гостям об этом — тем, которых увидишь. Нет, у тебя нет причин для беспокойства. А почему
должны быть? Я приду прямо сейчас.
Черити повесила трубку, покачивая головой.
— Знаешь, такое чувство, что у нас полный дом пожилых дам, — пробормотала Черити.
— Проблемы?
— Нет. Боб понял, что ты в моей спальне, — или, правильней будет сказать, что мы одни в моей спальне, — II повел себя, как старший брат. — Черити выдвинула ящик и вытащила ободок, покрытый тканью. Несколькими быстрыми движениями она убрала волосы с лица. — В прошлом году Мэй грозилась отравить гостя, который заигрывал со мной, будто мне пятнадцать лет.
Роман повернулся и внимательно посмотрел на нее. На Черити были надеты джинсы и толстовка с рисунком карты острова.
—Я так бы и подумал.
—Я не воспринимаю это как комплимент. — У Черити не было времени спорить. — Я должна разобраться с маленькой проблемой внизу. Ты можешь остаться и наблюдать за китами. — Черити направилась к двери, но внезапно остановилась. — О, чуть не забыла. Ты не мог бы сделать полки?
—Вероятно, мог бы.
—Вот и отлично. Мы позже поговорим об этом.