Потом увидел Ленни и поинтересовался:
- Фрозен, как «Блэк Пламб»?
- Все готово, сэр.
- Молодец, Ленни. Вот с кого нужно брать пример - с Ленни Фрозена. Он и работу сделал, и с убийцей дрался.
- Ленни, ты дрался с убийцей?! - удивился Элрой Ривас.
- А ты не видишь, что у него лицо разбито? Я как увидела, сразу поняла - Ленни дрался с убийцей, - заявила Нэнси. - Как хотите, мистер Петровски, а Ленни нужно отпустить домой.
- Э… Конечно, Ленни, если ты не в состоянии работать… - замялся Петровски. - Но понимаешь, мы зашиваемся с «Лукас эппл». Если через день не сдадим отчет, то не они нам, а уже мы им будем платить…
- Я понимаю, сэр, - кивнул Ленни. - Несите документы, я поработаю.
- Ты снова меня выручаешь, Ленни, - едва не прослезился шеф. - Считай, что прибавка к жалованью у тебя в кармане… Ну, по крайней мере, премия к Новому году - точно…
- Да, кстати - о туалете… - перешел на другую тему Генри Петровски.
- А что о туалете?.. - переспросил Фил Баттлер.
- Им нельзя пользоваться…
- А что делать, если захочется пи-пи? - спросила Нэнси.
- Да, или помыть руки? - поддержал ее Элрой Ривас.
- Пойдете в общий туалет - на этаже.
Больше вопросов не последовало, и начальник ушел.
- А пиджак Тэда так и висит на его стуле, - заметил
Фил Баттлер.
- Да? Вот и чудесно… - оживился Элрой и, подбежав к столу Тэда, начал примерять пиджак. - О, как раз на меня.
- Тэд тебя не любил, Элрой, - заметил Баттлер. - Он чаще беседовал со мной и, следовательно, пиджак завещал бы мне, а не тебе…
- Тут я с тобой не соглашусь. Мы с Тэдом часто говорили о женщинах, - отозвался Элрой Ривас, застегивая пуговицы. - И потом, - он смахнул с плеча невидимую пылинку, - этот пиджак мне впору, а тебе будет маловат.
Ривас проверил карманы и вытащил зажигалку.
- Вот, можешь взять ее себе, - предложил он, протягивая находку Баттлеру.
Тот взял, повертел ее в руках и сказал:
- Неравноценное распределение. Тебе модный пиджак за пятьсот кредитов, а мне - маленькую зажигалку.
- Разуй глаза, Фил, на ней позолота, к тому же это «Дриппо» - малая серия. Она потянет кредитов на семьсот…
Фил недоверчиво посмотрел на Элроя, но потом все-таки положил зажигалку в карман.
- Противно на вас смотреть. Как грифы, слетевшиеся на мертвечину, - заметила Нэнси.
- Не злись, Нэн, мы же не виноваты, что Тэдди был мужчиной и его вещи годятся только нам.
- А мне от него ничего и не надо, - гордо ответила Нэнси.
- Теперь да, - согласился Баттлер. - А в прошлом году вы с ним две недели подряд оставались на сверхурочную работу.
- Вот-вот, а ты даже и слезинки не уронила, - поддержал Баттлера Элрой Ривас. Затем он принюхался к пиджаку и заметил:
- Пахнет «Звездным лесом». Не переношу его. Придется отдавать в чистку…
Дверь в отдел открылась, и появился Генри Петровски, а с ним полицейский в мундире. Последний важно проследовал к двери гигиенической комнаты и налепил на нее какую-то бумажку. Затем повернулся к сотрудникам отдела и сказал:
- За срыв печати последует жестокая уголовная ответственность, и в ваших же интересах следить за ее сохранностью… - Акцентируя сказанное, полицейский поднял вверх указательный палец. Поняв его жест по-своему, Генри Петровски посмотрел на потолок.
В этот момент печать отклеилась и шлепнулась на пол возле начищенных ботинок полицейского чина. Тот недоуменно посмотрел на произошедшее безобразие и, нагнувшись, попытался оторвать печать от пола. Однако бумага приклеилась прочно, и полицейскому удалось оторвать только небольшой клочок.
- Гм-гм, - произнес блюститель порядка и уже не так строго добавил:
- Я схожу за другой печатью, а вы пока не нарушайте…
Когда полицейский вышел, Петровски сказал:
- Работы у нас скопилось много, поэтому придется поднавалиться. К Ленни это, конечно, не относится. Он и так тянет за семерых…
- Теперь будет тянуть за восьмерых, - сказал Элрой.
- Почему? - не понял шеф.
- Тэда нет с нами…
- А-а… Ну да. Только я не это имел в виду. Кстати, со следующей недели Ленни начнет получать надбавку к жалованью в размере пятидесяти процентов… Сам мистер Резник отметил добросовестность Ленни Фрозена и лично подписал распоряжение… Вот. Ну, я пошел, а вы работайте.
Когда за Петровски закрылась дверь, Нэнси, Фил и Элрой дружно уставились на Ленни.
- Куда будешь теперь деньги девать, приятель? Шутка ли - двадцать одна сотня кредитов в месяц! - спросил Элрой.
- На шахматы - ясное дело, - ответил за Ленни Фил Баттлер.
- Завел бы лучше девушку, Ленни, - предложила Нэнси.
Ленни оторвался от бумаг, посмотрел на Нэнси и сказал:
- Я подумаю…
Когда Ленни Фрозен подошел к афишной тумбе, Франка была уже там. В расклешенном светлом платье она показалась Ленни ослепительной красавицей. Он даже оробел, боясь, что, увидев его в нелепом полосатом костюме, Франка попросту рассмеется.
Однако Франка не рассмеялась и, оглядев Ленни сверху донизу, сказала:
- Да ты просто франт…
- Вот, это тебе, - смущенно улыбнулся Ленни и протянул Франке громадный букет цветов, который обошелся ему в двести кредитов.
- Ой, спасибо! - улыбнулась девушка, приняв цветы, и крепко пожала Ленни руку.
- Куда пойдем?
- Да куда хочешь, - отозвалась Франка.
- Давай сходим в «Пробку», - предложил Ленни.
- А это что такое?..
- Что-то вроде бара, где собираются всякие интересные люди.
- А что они там делают? Едят?
- Да. Едят, пьют, читают стихи, слушают психоматическую музыку…
- Ну пошли, - кивнула Франка и взяла Ленни под руку.
И бесконечно счастливый Ленни Фрозен повел девушку в «Пробку».
Франка почти на целую голову возвышалась над своим кавалером, и вид странной пары привлекал внимание прохожих. Они оборачивались и улыбались, но Ленни ничего не замечал и чувствовал себя на седьмом небе.
Реклама разливалась разноцветными огнями, блестящие бока лимузинов отражали фонари, прохожих и Ленни Фрозена, которого было едва видно из-за огромного букета.
Возле бара «Пробка» стоял седой швейцар, одетый в ливрею, стилизованную под изорванный рабочий комбинезон, расшитый, как и положено, золотыми галунами. Увидев, что Ленни и Франка заворачивают в бар, швейцар поклонился и произнес заученную фразу:
- Все для сверчков - толковая дринкуха и кайфовый саунд.
- Что он сказал? - не поняла Франка.
- Это он так здоровается, - улыбнулся Ленни. - Не обращай внимания, все это вроде спектакля.
Пара прошла внутрь, и подоспевший официант тут же проводил гостей за лучший столик возле искусственного камина.
- Чем будем сычуг конопатить? - спросил официант.
Франка переложила свой букет в другую руку и вопросительно посмотрела на Ленни.
- С нами можете говорить нормально - мы гости, - пояснил Ленни.
- О, какое счастье, сэр, хоть иногда видеть здесь нормального человека, - облегченно вздохнул официант. - Если бы вы знали, как иногда хочется поджечь этот бардак… Так что вам принести?
- А что у вас есть?
- У нас много чего есть, сэр, но не все это съедобно.
- А что съедобно?
- Кофе, соленые сухарики, рисовые палочки, коктейль «Людовик XIV» и травяное пиво «Коу». Все остальное - только приправа для наркотиков.
- Хорошо. Принесите мне пиво, а девушке…
- Тоже пиво. С сухариками… - сказала Франка.
- С удовольствием, мисс, - поклонился официант и ушел.
- Самое главное здесь - представление, - сказал Ленни. - Через полчаса начнут собираться завсегдатаи, и тогда ты поймешь, зачем мы здесь.
Спустя три минуты вернулся официант. Он принес заказ, а потом снова убежал и притащил огромную узкую амфору.
- Это для вашего букета, мисс, - улыбнулся он и, взяв у Франки букет, поставил его в вазу рядом со столиком. - Ну вот, теперь у вас свой фикус… э… я хотел сказать, букет…
Появились новые клиенты, и официант поспешил к ним навстречу.
- Ты часто здесь бываешь? - спросила Франка, пробуя пиво.
- Нет. Сейчас пришел во второй раз.
- А с кем ходил до этого?
- Ни с кем. То есть - без девушки. Меня приглашал Джимми. Он, как и я, увлекается шахматами.
- А я в шахматах ничего не понимаю, - призналась Франка. - Даже конем ходить не умею…
- Я тоже, - улыбнулся Ленни.
- Правда? А как же увлечение?
- Я не играю в шахматы, я их коллекционирую.
- О, как интересно! - удивилась Франка и взяла из вазочки соленый сухарик
- Ну а ты чем увлекаешься? - спросил Ленни.
- Я? Ничем…
- Ну после работы ты что делаешь?
- Что и все. Смотрю телевизор, ем, иногда хожу на свидания.