А, это вы, господин владелец корабля, на котором я чуть не стал пассажиром, встретился я с ним глазами. Что же вы тут делаете, ведь вы давно уже в море должны были выйти. Ага, понятно, нет еще здесь кинематографа, и других развлечений мало.
И не смотрите на меня так. Хреновый из меня д'Артаньян получился, согласен. Лучше уж я под своим именем буду.
И еще я понимаю, что в мире полно других более важных вещей и благородных целей. Вот только нет у меня сейчас до них дела, совсем нет. Потому что вон на том корабле девочка, и ей очень плохо.
Когда мы подошли к причалу, я все же нашел в себе силы пошутить:
– Господин граф, почему-то я думал, что критнеры выглядят несколько иначе.
Когда мы последний раз встречались, Фред хвалился, что скоро со стапелей сойдет его новый корабль, критнер. Эту же скорлупку с одинокой мачтой и почти параллельным воде бушпритом, критнером никак не назовешь. У этих кораблей одинаково только то, что оба они называются 'Мелиссой'.
Фред лишь развел руками, и лицо его при этом оставалось совершенно серьезным. Где же ты пропадал все это время с нашей последней встречи? Ведь почти три года с той поры минуло.
Не было тебя в Империи, я интересовался, и мне сообщили бы сразу, как только ты бы вернулся.
Но ничего, будет у тебя новый корабль, это я тебе обещаю. Да такой корабль, что ты влюбишься в него с первого взгляда. Вот только, может быть не стоит его 'Мелиссой' называть? Потому что наследуют корабли вместе с названием его судьбу.
И ничего, граф Фред фер Груенуа, что твой корабль будет железным. Ведь ты от этого не станешь деревянным, тебе это уже не грозит. Зато он будет 'винджаммером' – выжимателем ветра. Не было их быстрее в парусном флоте, что как раз для твоего характера.
Не смотри на меня так, ведь я улыбаюсь, потому что одну историю вспомнил. Ты о ней знать не можешь, потому что она в моем мире произошла.
Представляешь, семимачтовый парусный корабль, самый большой из всех парусников, когда-либо у нас построенных, где каждая мачта имела название по дню недели – понедельник, вторник, среда… да где тебе такое представить, другой у вас тут календарь. Но дело не в этом. Название корабля вот только не помню, а это очень важно. Потому что назывался он именем писателя, что написал – 'Пятница, тринадцатое число'. Так вот, погиб он, корабль этот, разбившись о скалы. Погиб именно в пятницу, тринадцатого числа. Только не спрашивай, почему я это вспомнил, я и сам не знаю.
Ба, да это же Бронс! Бронс, я только что о тебе вспоминал! Фред, а где же остальные твои люди? Их же у тебя человек пятнадцать было, и все бойцы не из последних. А ту всё незнакомые лица, их и дюжина то не наберется.
Ладно, все потом. Можно, я вот здесь прилягу? Так хорошо становится, когда ляжешь и глаза закроешь. А все вопросы к Прошке, он, когда того желает, такой хороший рассказчик…
И еще, ты сам понимаешь, что в любой другой ситуации я бы не стал тебя просить. Я очень не люблю этого делать, ненавижу даже. В любой другой ситуации.
Когда я проснулся, голову все еще разламывало, но уже терпимо. Хлопали на ветру полотнища парусов, был слышен звук разрезаемой форштевнем воды. Так хорошо было лежать, не раскрывая глаз. Но надо вставать.
Фред посматривал на меня как-то по-другому. Интересно, что ему там Проухв рассказал? Прошка – парень не глупый, хоть и наивный до ужаса. Не мог он лишнее рассказать. Хотя кто его знает, что именно он посчитал лишним.
Я подошел к Фреду и протянул ему руку.
– Спасибо, за то, что не отказал мне в моей просьбе.
Должен признаться, я не был уверен в том, что он всё бросит, после пары моих фраз, и бросится в погоню за Дроугом.
Он ответил не сразу, посмотрев на небо, на паруса, на стоявшего за румпелем рулевого…
Эта скорлупка настолько мала, что у нее румпель, а не штурвал.
– Каюсь, я сомневался некоторое время, пока мои люди заканчивали починку 'Мелиссы'. Ведь в Империю мне оставался последний рывок, а я так давно там не был…
Но после того, как твой Проухв рассказал мне всё, я просто не мог поступить иначе.
Всё, это сколько, Фред?
– Так что не стоит благодарностей, Артуа. Вот только ты должен мне пообещать…
Да все, что в моих силах фер Груенуа. Ведь ты сам не так давно сказал мне эту фразу. Золото, еще что-то…
– Обещайте мне, господин де Койн, что, когда мы вернемся в Империю, вы обязательно представите меня Ее Величеству.
Всё – это всё, Артуа. Прошка рассказал все. Да и какой смысл был в противном?
Помнится мне, что предстать перед императором, а тогда им был Конрад III, было мечтой Фреда. Во время последней встречи он так мне и сказал, что, если его экспедиция закончится удачно, его представят ко двору. Не такая уж она и удачная, эта экспедиция, если судить по его просьбе.
– Клятвенно уверяю вас в том, господин граф Фред фер Груенуа – несколько напыщенно начал я – что непременно это сделаю. Непременно. И порукой тому будет моё слово. – Тут мой голос резко изменился. – Вот только ты не вздумай даже…
Знаю я этого человека, кобель еще тот. Наверное, мы так легко и сошлись тогда, при первой нашей встрече, что явственно почувствовали родственные души.
И Янианна рада будет увидеть этого человека. Она очень любит слушать мои рассказы о том, что со мной произошло. Не потому, наверное, что я такой блистательный рассказчик. Просто время еще такое, ни телевидения, ни сериалов. И что характерно, не могу я ей врать, по неведомой мне причине. А значит, рассказать придется все.
И Яне непременно захочется увидеть этого человека, что так мне помог в ту минуту, когда я совершенно не представлял, что делать дальше.
Мы стояли с Фредом, облокотившись на фальшборт, и он рассказывал мне все, что с ним произошло за все время, что мы с ним не виделись. Как отправился в плавание, рассчитывая найти дорогу к новому материку. Как терял своих людей, как погибла его прежняя 'Мелисса'. Что еле вырвался из изнердийского плена…
А я стоял и думал, какой он все-таки хороший человек, Фред фер Груенуа. И за то время, что мы с ним не виделись, он совсем не изменился.
Глава 8 Блистательный кавалер
Я стоял на корме 'Мелиссы', глядя на убегающую вдаль светящуюся полоску кильватерной струи. 'Мелисса' шла под полными парусами. Вот только шла она в противоположную сторону от той, куда мне хотелось, все дальше отдаляя меня от Яны.
Как она там? Быть может, тоже стоит у темного окна, вглядываясь в него, прислушиваясь к звукам спящего дворца и ожидая услышать мои шаги. Я так люблю нагрянуть внезапно, мне нравится, как выглядит ее лицо в те секунды, пока не примет обычное выражение. Очень приятно видеть в ее глазах радость. Потом она сделает гордый и независимый вид, мол, даже не подступись, но я-то все вижу…
Подошел Прошка. Когда-то я клятвенно уверял себя в том, что больше никогда я не буду называть его так, да вот как-то не сложилось.
Вчера нам повезло, повезло обоим. Случись что со мной, он плюнул бы на все правила и обычаи, плюнул и растер. И показалось бы тебе тогда, Грюил, небо в овчинку и никак не меньше. В лучшем случае похоронили бы тебя целого, а не собирая по кускам. Так что тебе тоже повезло, Грюил. И не трудно представить после этого, чем бы все закончилось.
– Ваша светлость – начал Прошка. Ну вот, опять за свое. Смог же вчера, что тебе сейчас мешает? Тем более, когда поблизости никого нет. – Шлюпка…
Да, я тоже видел ее, Проухв, и была она очень похожа на ту, что пропала у нас той ночью. Вот только совсем не до нее мне вчера было. Ничего, Проухв, потерпим до того момента, как вернемся в Империю. Там я расскажу Коллайну о произошедшем со мной в Гостледере, тот с полчасика посидит в кресле, теребя мочку левого уха…
Пройдет несколько дней, и мы все узнаем. Не о том, кто украл нашу шлюпку, нет. Что-то я не слышал, чтобы до этого посреди белого дня в Гостледере воровали людей, прибывших в него чуть ли не с официальным визитом. Посреди темной ночи, если уж быть точным. Я и так знаю уже достаточно много. Вот только не хотелось затевать всю эту бучу до свадьбы, и дело даже не во мне.
– Иди спать, Проухв. Я еще здесь постою.
– Привет, Дерк. Ты знаешь, я много раз о тебе вспоминал.
Глупо спрашивать, что у него с семьей, с мамой, с братом Бронсом, и сестрой Тиассой, наконец.
Он ушел вместе с Фредом, и его тоже не было в Империи долгие три года.
Ты совсем не изменился за это время, Дерк, разве что стал немного прихрамывать. И еще седина, которой раньше не было. Мне очень приятно было встретить тебя и Фреда, очень. Вот только не думайте, что, когда мы вернемся в Империю, вы будете заниматься тем, чем захотите. Ну-ну. Вы мне нужны и вам будет очень нелегко от меня избавиться. Да вы и сами не захотите.
– Артуа. – Это уже Фред и голос у него какой-то озабоченный. – Артуа, необходимо принять решение
Фер Груенуа подошел не один, с ним был сти Молеуен. Все, что я успел узнать об этом человеке, так это то, что они вместе убежали из изнердийского плена.
Еще он был навигатором, по словам Фреда, отличнейшим навигатором.
В эти времена, когда нет ни радаров, ни сонаров, ни спутниковой навигации, ни даже точных и подробных карт, такой талант очень насущный. И мне этот человек скоро понадобится. Я даже посмотрел на сти Молеуена, пытаясь увидеть на нем черно-белые клавиши. Нет, ничего такого не было, а был человек среднего роста, со спокойным лицом и вежливыми манерами.
Когда-нибудь, в спокойной обстановке, мы встретимся с тобой, Фред, за большим обильным столом и ты будешь долго рассказывать обо всем, что с тобой случилось за время отсутствия. Я даже Яну с собой возьму. Нет, мы лучше тебя к себе пригласим. Но все это будет потом.
А сейчас мне придется решить какую-то проблему, что делать совсем не хочется, потому что очень болит голова.
И эта проблема не будет касаться навигации, потому что в этом я им не помощник.
Здесь еще измеряют скорость судна, бросая за борт какой-нибудь плавучий предмет и отсчитывая время его прохождения между отметками на планшире фальшборта с помощью песочных часов.
Или считают количество узелков на лаг-лине вытравленного за борт корабля лага за определенный отрезок времени. Глубину замеряют с помощью груза, привязанного к веревочке.
А расстояние в тумане до берега с помощью судового колокола, вслух отсчитывая, когда придет эхо. Если пришло раньше чем прежде, то расстояние уменьшилось и необходимо применять меры. Да уж, точно, железные люди. И что в этом смысле я могу им предложить? Разве что капитанскую формулу, для определения остойчивости. Если ее здесь еще нет. Надо будет, кстати, поинтересоваться эти вопросом.
Они стояли и ждали. Погодите немного парни. Все, как будто бы немного полегчало. Что же мне всегда по голове попадает то, и так самое слабое мое место.
Я кивнул головой, говори уж, подумав при этом, что лучше рукой махнул, больно.
– Артуа. Дело в том, что отсюда в Ривеньеру можно идти двумя путями.
Фер Груенуа указал рукой на темнеющие вдали прямо по курсу очертания невысоких гор.
– Здесь начинается Малый Антинельский архипелаг. Большой там – он махнул куда-то в сторону юга и открытого моря – но дело не в этом. Дело в том, что острова архипелага доходят почти до самой Ривеньеры. Так вот, 'Ажганда гёс', могла пройти между архипелагом и материком, но могла взять и мористее, оставив гряду по левому борту. Это твоя охота, де Койн и решать тебе.
– Сами бы вы как поступили?
Фер Груенуа чуть замялся, и свое слово успел вставить сти Молеуен.
– В принципе, особой разницы нет, Ваша светлость. Пойти между берегом и островами или выйти в открытое море. В первом случае некоторую опасность может представить узкий пролив между мысом Висельников и островом Беркера. И все-таки идти этим проливом ночью я бы поостерегся. Кстати, морем мы выигрываем время.
Ну и к чему все это? Тем более что еще и выигрываем. Я уж было открыл рот, чтобы озвучить только что прибежавшую мысль, как сти Молеуен продолжил.
– Не все так просто, Ваша светлость. Внезапные шторма здесь не редкость. Так что самым логичным решением было бы дождаться утра и идти проливом.
Да что ты заладил, Ваша светлость, Ваша светлость. Приставка 'сти' перед фамилией означает то же самое, что и 'фер', то есть указывает на дворянское происхождение ее владельца. Конечно, многие прекрасно обходятся и без этого, те же Крондейлы, например.
Так что можно и проще себя вести. Ладно, после объяснимся.
– Господа, у нас нет возможности ждать столько времени и я прошу вас самих решить, каким курсом нам следовать. Полностью в этом вопросе на вас полагаюсь.
Голова опять болела так, что каждое слово давалось с трудом.
Артуа, в конце концов, ты должен изменить свое поведение. Ты уже не мальчишка, чтобы бросаться с кулаками на каждый взгляд, что показался тебе оскорбительным. У тебя скоро свадьба, ребенок должен родиться, а ты все изображаешь собой Робин Гуда, защитника угнетенных. В конце концов, Прошка легко бы смог тебя заменить, и причину замены найти было бы достаточно несложно. А вот за него можно было бы не беспокоиться. Снес бы он башню Грюилу, это непременно. Проухв – уникум, в смысле физической силы. Я сам видел, как он лошадь на плечах носил, а это полтонны. Да и навыков ему не занимать, в этом Дикие постарались, земной им поклон. Неоднократно мог в этом убедиться.
Вот только как же моя-то башня болит, черт бы ее побрал. И с Фредом и Эдваром не очень удобно получилось. Они обратились ко мне за решением, и доступно объяснили, что выбор должен быть за мной.
Проснулся я от сильной качки и ударов волн о борт корабля. Хотя трудно нынешнюю 'Мелиссу' Фреда назвать кораблём. У нас, насколько я помню, так: военные и парусные называются кораблями, все остальное – суда. Пассажирские суда, ледокольные, научные, да хоть атомные, не важно. 'Мелиссу' же так и хочется назвать катером. Тогда, скорее уж яхтой.
Хотя каракка Колумба имела в длину всего 25 метров, смешно даже. А остальные корабли его флотилии были и того меньше.
Одно хорошо, голова прошла. Неужели на перемену погоды она так отреагировала? Не хочу быть барометром, тем более что в этом мире они уже есть. И показывают также: штиль, буря.
На 'Мелиссе' его, правда, не было.
Я вспомнил, как сти Молеуен втягивал носом воздух, всматриваясь в сторону далекого морского горизонта. Не иначе, как нюхом чуял близкий шторм. Тогда почему же они выбрали курс морем? Ведь в проливе такого волнения не было бы.
В дверь постучали. Это Прошка.
– Ваша светлость, вас просят.
Иду Проухв, иду. Видишь, я уже почти одет.
Прошка выглядел как обычно, а ведь в первый раз в шторм попал. Разве что несколько бледновато, но это, наверное, из-за того, что переживает он.
Ветер рвал полы плаща, бросая в лицо грозди соленых брызг. Баллов восемь-девять, по шкале Бофорта. Но красиво, даже дух захватывает, когда смотришь на этот разгул стихии.
Оба они выглядели очень встревоженными, и Фред, и Эдвар.
Фред говорил, что 'Мелисса' прекрасно держит курс, да и ход имеет весьма неплохой, но боится высоких волн. Ну, не так уж они и высоки, даже голову нет нужды задирать, чтобы увидеть их пенистый гребень…
– Ваша светлость, корпус 'Мелиссы' дал течь. – Вместо приветствия сказал сти Молеуен.
Так, мне это очень не нравится и вообще.
– Эдвар, вы забыли добавить – господин граф, кавалер ордена Доблести и Славы, и еще обладатель Золотой шпаги и Золотого льва. В общем, для вас и Фреда меня зовут Артуа. Иногда перед моим именем можете вставлять предикат – блистательный.
Фред взглянул на меня и сказал:
– Артуа, положение серьезное.
Да вижу, я вижу. Набрав воды, 'Мелисса' погрузнела и боролась с волнами с грацией старой бабушки, измученной радикулитом.
Я взглянул на недалекий берег и указал на него подбородком: каковы шансы?
– Полбочки на три ведра – услышал в ответ уже знакомое выражение, соответствующее привычному мне – пятьдесят на пятьдесят.
Нет нужды спрашивать, все ли они меры приняли, для того, чтобы устранить течь. Они это сделали, сделали все, что могли и такой вопрос даже в какой-то степени оскорбителен для них. И пластырь* здесь не поможет, у 'Мелиссы' не пробоина, доски обшивки расходятся. Вон он, свернутый на палубе лежит, и если бы в нем была хоть малейшая нужда…
Вместо этого я спросил:
– Всех разбудили?
Глупый вопрос, конечно. На корабле аврал, и все борются за его жизнь.
Натура просто у меня такая, шутки шутить, когда вокруг все очень серьезно. Ничего, привыкнете.