Лукас вынул трубку изо рта, сузил глаза и испытующе поглядел на полудракона.
— Очень может быть, что придумаем, — сказал он в раздумье. — Вопрос только в том, подходит ли Непомук для одной очень ответственной работы.
— Ты про… — тихо спросил Джим. — Магнитную Скалу?
— Можно бы его попробовать, — ответил Лукас. — У него должно получится. Мне кажется, что все эти невзгоды пошли Непомуку на пользу, и он стал немного лучше.
— Я точно стал ну очень немного лучше, — взволнованно прохрюкал Непомук, — а вы про что?
— Про одну очень серьезную задачу, мой милый Непомук, — ответил Лукас, — про такую задачу, которую мы хотим поручить исключительно надежной личности.
И тут он стал разъяснять полудракону все, что касалось Магнитной Скалы и про стража, который должен по мере надобности включать или выключать силу притяжения.
— Стало быть, ты видишь, — заключил Лукас и выпустил из трубки густое табачное облако, — что речь идет об очень ответственной работе. Тебе никогда больше нельзя будет показывать драконовскую невоспитанность и злобность, ты должен дать нам честное благородное слово. Мы поручаем тебе эту работу с полным нашим доверием, Непомук.
Услышав эти слова, полудракон сделался серьезным и притих, но его шарообразные глазищи заблестели. Он протянул свою лапку сначала Лукасу, потом Джиму и сказал:
— Я даю вам честное благородное слово друга, в том что вы можете на меня положиться. Драконовскими невоспитанностями я больше не занимаюсь, потому что драконы теперь мои враги. И я больше не хочу на них походить. Зато вы теперь мои друзья, и поэтому я хочу быть как вы.
— Годится, — сказал Лукас, — попробуем тебя взять. Вот только не знаю, чем ты там будешь питаться. Тебе ведь надо что-нибудь подходящее.
— Совершенно верно! — хрюкнул Непомук. — Но вы ведь сказали, что там, внизу жутко жарко, потому что до раскаленной сердцевины земли оттуда лапой подать. Я просто возьму и сооружу себе колодец с двумя ведерками, и тогда у меня будет лавы сколько хочешь, да к тому же самой вкусной.
Непомук даже облизнулся, представив себе эту картину.
Лукас с Джимом весело переглянулись, и Лукас пробасил:
— Ну вот, и славно. Думаю, что Непомук самая подходящая кандидатура. Как ты считаешь, Джим?
— Я согласен, — ответил мальчик.
— Спасибо, — с глубоким вздохом от всей души поблагодарил Непомук. От пережитых забот и волнений у него случилась икота, и из ноздрей и ушей вылетело несколько облачков зеленого и фиолетового цветов.
— Дорогие друзья, — сказал Лукас, вставая, — вот мы обо всем и договорились. Думаю, что не стоит задерживаться, лучше как можно быстрее полететь на нашем «Перпетумобиле» в сторону Магнитной Скалы. Ведь там нас ждет малышка Молли, не хотелось бы оставлять ее одну надолго.
Джим с беспокойством думал о перелете через горные вершины. Как перенесет полет в разреженном воздухе мнимовеликан? И как быть, если он не выдержит?
Только хотел мальчик сказать о своих заботах, как гоподин Тур Тур с искаженным лицом переспросил:
— Вы что-то сказали про полет, уважаемый друг?
— Да, господин Тур Тур, — серьезно ответил Лукас, — по-другому не выйдет. С тех пор как разрушилась «Долина Сумерек», иначе нам из этой пустыни не выбраться….
Внезапно он замолчал и щелкнул пальцами.
— «Долина Сумерек»! — воскликнул он, — Джим, почему мы об этом не подумали?
— О чем? — непонимающе спросил Джим.
— Да ведь мы можем полететь через «Долину Сумерек»! — объяснил Лукас, — или через то место, где она раньше находилась. — Там вершины гор обвалились, и нам не придется подниматься так высоко. Это же гораздо проще.
Джим с облегчением кивнул:
— Хорошая идея, Лукас.
По мнимовеликану было заметно, что любой вид полета, высоко ли низко ли, связан для него с кошмарными неудобставми. Если бы перспектива работы маяком в Усландии не очаровала его так сильно, он бы, без сомнения, начал колебаться. Бледнея, мнимовеликан принялся паковать свертки с бутербродами на дорогу и наполнять чаем бутыль из тыквы. Покончив с этим, он сдавленным голосом сообщил:
— Я готов, друзья мои.
Все вместе они вышли из домика и в молчании отправились в пустыню, туда, где их ждала Эмма. Поскольку уже был почти полдень, и воздух сиял в солнечном зное, причудливая игра Фата Морганы достигла своего предела. Так четверка путников, идя к локомотиву, увидела справа огромного всадника, с выросшим на нем дубом, на ветвях которого сидело множество людей с раскрытыми зонтиками. Слева от Эммы по кругу плавали три старомодных ванны, похоже, игравшие в салочки. Посередине на подесте стоял одетый в белую униформу полицейский. И тут же все отражения опять пропали.
Лукас ухмыльнулся:
— Ну вот, мы и прибыли.
Он подошел к Эмме и постучал по ее толстому боку.
Господин Тур Тур обернулся и грустно посмотрел на свой оазис и на беленький домик с зелеными ставенками.
— Прощай, мой милый домик, — сказал он тихо и помахал рукой, — ты столько лет был моим родным очагом. Я больше никогда тебя не увижу. И что с тобой будет?
В эту минуту прямо над оазисом появился огромный корабль с кроваво-красными парусами, на которых черным цветом была намалевана цифра 13. Он быстро проплыл к горизонту и исчез.
Лукас и Джим внимательно следили за кораблем до тех пор, пока тот не скрылся с глаз.
— Как ты думаешь, — спросил Джим, — это корабль «Чертовой дюжины лютых»?
— Может быть, — буркнул Лукас, — даже очень может быть. Если бы знать, откуда взялся этот мираж. Но это-то нам как раз и неизвестно.
Потом он повернулся к пассажирам и приветливо сказал:
— Прошу садиться, уважаемые господа!
Господину Тур Туру пришлось устроиться внутри кабинки на полу, чтобы его было как можно меньше видно. Это Лукас заранее подумал о том, какое ужасное впечатление может произвести на жителей Миндалии видение гигантского великана, парящего в небесах, или какой-нибудь его части, например, головы, если он высунет ее из кабины. Мнимовеликан был совершенно согласен с такими мерами предосторожности. Ему все равно хотелось как можно меньше смотреть по сторонам во время воздушного путешествия.
Непомук тоже вскарабкался в кабину. Он тут же устроился около окошка, полный ожиданий. Полудракон мог глазеть сколько угодно. А увидеть ему очень хотелось как можно больше, ведь он был жутко любопытным.
Потом друзья заняли места на крыше кабины, Лукас нацелил мачту вверх и потянул за правый конец шнура. Медленно и беззвучно «Перпетумобиль» оторвался от земли, быстро набрал скорость и ушел в небо.
Глава 16,
в которой впервые за сто тысяч лет огненное существо и водяное существо становятся друзьями
Путешественники быстро достигли «Короны Мира». Лукас направил летящий локомотив вдоль горного массива, и вот они уже очутились там, где когда-то была «Долина Сумерек». Разрушенные горные вершины заполнили прежнее ущелье примерно до половины высоты гор. Повсюду в беспорядке громоздились обломки скал невероятной величины, зрелище было впечатляющим. «Перпетумобиль» беззвучно парил над ущельем, а Джим с Лукасом молча глядели вниз.
Обушившись на дно, обломки скал заметно расширили верхнюю половину ущелья. И все же Лукасу понадобилось все его внимание и мастерство управления Эммой, чтобы она на огромной скорости не врезалась в выпирающие то справа то слева скалистые надолбы. Не раз ему пришлось быстро менять направление мачты, чтобы избежать грозившего столкновения. Но вопреки этой опасности полет был несравненно проще чем над вершинами гор в разреженном воздухе.
Вскоре они добрались до противоположного конца ущелья. Внизу путешественники увидели во всем его цветущем великолепии «Лес Тысячи Чудес». Потом показалась Миндальская стена, протянувшаяся над холмами тонкой красной лентой. За ней начиналась страна Миндалия с ее полями, дорогами, реками и изогнутыми мостиками. Тут и там лежали, словно блестящие зеркала, небольшие озерца.
Лукас осторожности ради направил «Перпетумобиль» чуть выше, и тогда в их поле зрения попали золотые крыши Пиня. Спустя короткое время «Перпетумобиль» уже мчался со скоростью стрелы над океаном. Вскоре друзья заметили, что волны становятся все более высокими и буйными, а вода чернее и опаснее.
— Мы долетели до Варварского Моря, — сообщил Лукас своему маленькому другу.
— Идем верным курсом.
И правда, почти через полчаса Джим обнаружил в морской дали две черных точки. Они взяли на них курс, точки быстро увеличивались: ими оказались магнитные клипы! Эмма с помощью Лукаса описала большую дугу, а потом машинист, ловко манипулируя кусками магнита, начал спуск, и вот локомотив наконец замер на пенящейся волне, удаленный от клипов метров на пятьсот.
— Ну, старина, мы с этим отлично справились, — сказал Лукас и подмигнул Джиму.
— Привет, ну вот и вы наконец! — внезапно послышался из волны нежный голосок. И рядом с локомотивом вынырнула Зурзулапичи. — Где вы так долго пропадали? Мы ждем вас уже целый день.
— Такой вопрос мы тоже можем вам задать, маленькая госпожа, — вежливо ответил Лукас. — Вчера мы долго ждали Вас, но Вы не вернулись. Тогда мы с Джимом срочно занялись одним изобретением, и на этом изобретении с нами прибыли двое наших друзей.
— Ах, вот оно что, — сказала морская принцесса. — Значи, все не так. А вы знаете, почему я не вернулась в назначенное время?
— Забыли, наверно? — предположил Лукас.
— А вот и нет! — воскликнула Зурзулапичи.
— Значит, — присоединился Джим, — Вы очень долго протанцевали на балу.
— Опять неправильно! — ответила нимфа и рассмеялась журчащим смехом.
— Ну, тогда нам не угадать, — сказал Лукас.
— Вы только подумайте, — торжествуя, проговорила русалочка, — я встретила на балу видевшего моего жениха Ушауришуума. И нигде-нибудь, а на дне Сапфирного моря. Я тут же поплыла туда и обшарила там все уголки. Меня не обманули: тремя милями южнее синего кораллового бора, посреди луга воздушных жемчужин я его и нашла.
— Да-а, — ухмыльнулся Лукас, — представляю себе вашу встречу!
— А потом. — затараторила маленькая морская принцесса счастливо, — я привязала моих белых моржей к его панцирю, и мы помчались сюда. Вот мы и здесь!
— Но я его не вижу, — сказал Джим.
— Да, где же он? — спросил Лукас. — Надо поздороваться.
— Он сейчас вынырнет, — пообещала Зурзулапичи. — Он в родстве с водяными, поэтому двигается медленно. Когда мы увидели, что ваш коломо… штука несется прямо сюда, мы вдвоем ушли под воду, — и тут — ага, вот и он, всплывает! Гляньте, он великолепен, такой элегантный, правда?
На водной поверхности появилось существо более чем необычного вида. На первый взгляд, можно было принять его за морскую черепаху. Панцирь у него был бирюзового цвета с золотым узором. Кожа — лилового, а между пальцами располагались перепонки. Лицо у существа было абсолютно человеческим, даже весьма симпатичным. Волос у черепахника не было, зато с верхней губы свисали длинные тонкие усы. Но самыми красивыми у него были глаза, смотревшие сквозь большие золотые очки: цвета фиалки, со спокойным и серьезным выражением, пожалуй, даже немного печальные.
— Приветствую вас! — медленно проговорил черепахник со своеобразной поющей интонацией. — Я уже наслышан о вас, и почту за счастье наше личное знакомство.
— Взаимно, — ответил Лукас, — хорошо, что вы появились, господин Ушауримшуум.
— Скажите, пожалуйста, — попросил Джим, — Вы выполнили задание морского царя Лорморала? Вы можете теперь жениться на принцессе Зурзулапичи?
Черепахник грустно улыбнулся.
— Очень любезно с вашей стороны, — ответил он на свой музыкальный лад. — Но пока мне это не удалось. Я не нашел огненного создания, которое видело бы в нас друзей. Я почти потерял надежду изготовить «Кристалл Вечности».
Морская принцесса тут же начала вздыхать, черепахник положил руку ей на плечо и сказал:
— Не плачь, любимая. Я буду искать до конца дней своих.
— А что у вас, маленькая сударыня? — осведомился Лукас. — Вы нашли стража для магнитных клипов?
Черепахник ответил своим приятным голосом, успокаивающе поглаживая плачущую нимфу по головке:
— Моя возлюбленная сообщала мне лишь о трудностях с магнитными клипами. Положение мне известно, потому что тысячу лет назад я сам побывал там, внутри. Тогда все еще было в полном порядке. Однако я не смог там долго оставаться, потому что температура оказалась невыносимой. Но я охотно отправлюсь туда еще раз и приведу в действие магнитные силы, когда вы удалитесь с вашим странным средством передвижения. Однако я не могу оставаться на клипе в качестве стража. По причине жары, которая меня просто убьет, и еще из-за задания морского царя, которое вынуждает меня прочесывать подряд все водные пространства земли.
— Хм, — ухмыльнулся Лукас, — тогда нам всем крупно повезло, потому что мы захватили с собой нашего друга Непомука.
— Непомука? — переспросила морская принцесса, перестав плакать. — А кто такой Непомук?
— Позови-ка его, Джим, — сказал Лукас многозначительно.
Мальчик открыл крышку тендера и крикнул через топку в каюту:
— Непомук! Эй! Вылезай!
— Щас! — отозвался хрюкающий голосок полудракона. Непомук с охами и вздохами прополз через топку и выглянул из-за края тендера. Когда он увидел обоих морских обитателей, то разразился визгливым смехом.
— Хе-хе-хе, — хихикал он, — это что еще за кисельные создания? Прямо студень, а не народец!
Непомук до сих пор не научился вести себя как подобает.
Морские жители испуганно уставились на него. Зурзулапичи от ужаса сделалась абсолютно бледно-зеленой.
— Ч-ч-что эт-т-о такое? — запинаясь, спросила она.
— Это дракон! Бууу! — взвизгнул Непомук и выпустил из ноздрей остроконечное серное пламя.
В тот же момент вода вспенилась, и оба морских жителя исчезли.
— Видали? — в восторге хрюкнул Непомук. — Они погибли, потому что испугались меня! Жаль, что они утонули. Собственно, милые были существа, надо же, так меня зауважать!
— Непомук, — медленно сказал Лукас, — так дальше дело не пойдет. Ведь ты дал нам честное слово, что оставишь все драконьи ухватки и повадки.
Полудракон в испуге закрыл лапкой пасть. Потом глаза его погрустнели, и он ответил:
— Извините меня. пожалуйста. Я совсем позабыл. Но теперь я честно больше не буду. Совсем не буду.
— Отлично, — серьезно произнес Лукас. — Если ты еще раз про это забудешь, не быть тебе стражем магнитного клипа. Вот тебе мое слово.
Непомук виновато кивнул своей огромной башкой.
Лукас позвал морских жителей. Ему пришлось долго кричать, пока наконец на довольно большом расстоянии от берега не показались их головы.
— Подплывайте ближе, не бойтесь, — крикнул им Лукас.
— Не бойтесь, — присоединился Джим. — Непомук — очень порядочный огненный молодец! Он хочет с вами подружиться.