Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Игры с судьбой. Книга третья - Наталья Валерьевна Баранова на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Как-то ощутим, осязаем стал этот момент. Сам воздух словно наполнился торканьем силы. Даже сухой звук старых часов казался многозначительным и ярким. И он знал — этот миг не повторится. Никогда. И никогда больше не будет мига подобного торжества, подобной победы.

— Пока я служил Империи, — проговорил Да-Деган глухим, осевшим голосом, — я сумел укрепить позиции Иллнуанари, насколько это вообще возможно, Элейдж. У моей Гильдии есть собственный небольшой флот, который наводит ужас на Лигу. Если я присоединюсь к флоту Империи, точнее, если Император соизволит послать свой флот мне в поддержку, мы сотрем Лигу в порошок за несколько лет. Но это несколько не соответствует моим планам.

— Тебе нужен сукин сын Элейдж и его голова, Аретт?

— Мне нужна одна из его должностей. Ты отдашь мне Разведку и больше никогда не посмеешь приблизиться к этому ведомству. Повторяю — это все, что я могу требовать от тебя. Думаю, работы тебе и так будет достаточно. А о Разведке позабочусь я.

— А за это?

— За это, Сенатор, я сыграю в чертовски опасную игру. Численность флота Иллнуанари несколько больше того значения, о котором известно тебе. Впрочем, Императору тоже. И для Хозяина это будет неприятным сюрпризом. Сейчас, после смерти Локиты у него нет иной опоры, чем Да-Деган Раттера, а на Эрмэ давно недовольны Императором. Кое-кто считает даже, что я более достоин трона, чем он, — мягкая улыбка тронула губы Да-Дегана при этих словах. — Когда Хозяин осознает насколько шатко его положение, он постарается устранить основного конкурента. И это наш шанс, Сенатор. Ударить по Эрмэ, покуда Империя будет грызться с Иллнуанари. Но мне б не хотелось упускать все на волю случая. Передай мне руководство Разведкой сейчас, что б я мог скоординировать действия флотов. Сейчас, после смерти Локиты можно объявить о возрождении структуры Стратегической Разведки. Думаю, никто не будет против. А недовольных ты сумеешь успокоить, Властитель. Идет?

— И я могу быть уверен, что ты…..

— Не предам Лигу? — усмехнулся Ареттар. — Спасибо, Империей я сыт по горло.

— Вечно ты не дослушаешь, — укоризненно заметил Элейдж.

— Что тебе еще надо? — заметил Ареттар раздраженно. — Обещать, что не стану сводить старые счеты? Я не настолько мелочен, Элейдж. Или ты думаешь, мне доставит радость устраивать тебе всяческие неприятности?

На несколько минут в кабинете воцарилась тишина, прерываемая лишь звуками дыхания.

— Хорошо, — произнес Элейдж, решившись, — я согласен на твои условия, Аретт.

Кивнув, Ареттар улыбнулся.

— Я не сомневался, Алашавар, — заметил он, — что ты разумный человек. И что мы сможем договорится.

— Только учти, руководство Разведкой тот еще геморрой. Зачем тебе это? Сдал бы дела, да тренькал себе на аволе.

И снова, словно огнем обожгло плечо, каленым железом тавра. Отразился огонь во взгляде.

— Не твое дело, что хуже, что лучше для меня, — прошипел Да-Деган. — Это я как-нибудь сам разберусь, эрмиец! Твое дело маленькое — подготовь документы, и — на пенсию! Ясно?

— Зол ты стал, Аретт.

— Зол, Элейдж. Правду скажу, с трудом удерживаюсь, чтоб не свернуть и тебе шею.

— Есть ли за что, Аретт?

— Сам как думаешь? Неужели нет?

Отведя взгляд, Алашавар посмотрел за окно. На небесный свод, в котором сияла Галактика. Поникли плечи. Что-то шептали губы.

Вздрогнув, Ареттар отвернулся.

'Судьба!

'Что ж ты, подлая, делаешь? С нами, с миром, со всем сущим, ведомым и не едомым?

20.

Как сон та встреча. Как наваждение. Была ли Софро? Или только приснилось все, пригрезилось в миг меж сном и явью? Было ли? Или то мечты захватили душу в плен? Грезы….

И как желанно — опустить голову, раскинуть руки, как желанно сдаться, лишь бы отдохнуть, пусть ненамного отдалиться от бешеного этого бега, закрыться от замыслов, от дум, от дел.

Еще холоднее стал взгляд, подчеркнутый тенью залегшей вокруг глаз. Не скрыть усталости и умелым гримом. И так не вяжутся с этим взглядом легкомысленные локоны сложной прически, и мерцающая белизна шелков, расшитая серебряной нитью.

Искусаны губы.

И все чаще — тоска. Не обычная тоска, смертная. Хоть волком вой в небесный пустой провал, но не избыть ее.

Все чаще — мороком, наваждением — Шеби. Словно светом окруженные точеные черты, аромат меда, аромат полыни, исходящий от ее тела, духмяный, дурманящий.

А за светом — черная тень. Невысокий, гибкий словно куница, разноглазый, навевающий жуть, брат ее, человек, в котором человеческого почти не осталось.

И выбор, от неизбежности которого не уснуть. Невозможно позволить жить василиску. Невозможно убить. Канет в небытие следом за последним вздохом Хозяина и его собственная душа. Как бы ни хотел жить, будет тянуть наваждение, выпивая силы, туда, откуда возврата нет.

Только что толку в этой жизни? Что в ней соли? Идут день за днем, за ночью утекает ночь, наполненные гневом, раздумьями. Вся жизнь напитана ядом. Одна отрада — хоть кого-то спасет. Если улыбнется Судьба. Если сбудется. Ну, хоть попытается.

А так, с подобным существованием расставаться вовсе не жаль. И смерть, она лишь оборвет все самые потаенные надежды, запрятанные так глубоко, что даже облечь в слова их не смел, не решался, что б не сделать еще больнее.

Как хотелось, как мечталось… быть! Возродиться Фениксом из пепла. Освободившись от навязанной Локитой сути, от черной липкой паутины — жить! Не замотанным в саван раздумий и сомнений, вечно уставшим, в пружину сжатым, собой — открытым и людям и ветру — быть! Петь так, как не дано людям. Звать к свету и звездам, кружа голову словом своим, словно вином. Наполнять и чужую жизнь, как чашу, так, что б через край — радостью, верой, надеждой, а если слезой, то лишь такой, от которой легче на душе.

Да только….

Вместо струн аволы, ласкают пальцы золото, с улыбкой покупается на них симпатии и власть. Полет. Иногда с тоскою вспомнить — как же это оно было.

Вместо верных друзей — волчья стая. Хищники, что бродят вокруг, втянув когти, да смотрят на него с заревом во взглядах. Как стервятники — нюхом чуют добычу, чуют, что рядом могут урвать кусок пожирней да послаще. И как же хочется всех их послать в… Эреб!

Вот и сегодня. Едва отгорел закат, явился незваным — Катаки. На губах улыбочка, сладкая усмешка, от которой рождается лишь ощущение гадливости.

Неприятен капитан, как был неприятен, так и остался. Не прикажешь душе смириться с окружением из мерзавцев. Только приходится держать лицо и улыбаться так же сладко.

— Император желает видеть тебя, господин. Срочно. Требует, просит, что б ты летел к нему.

— Что так вдруг загорелось?

— Слухи ходят. Говорят, Локиту убили.

Сухо рассмеявшись, Да-Деган посмотрел в лицо капитана.

— Тоже мне, новость!

— Господин, Хозяин рвет и мечет. Слухи разные. В одном сходятся — там, на Софро видели Ареттара.

— Да? — не скрыть иронии. Не скрыть льда в интонациях. — Мне что с того?

— Император желает видеть тебя, — повторил Катаки заучено.

Пройдя по комнате, Да-Деган остановился у окна, наблюдая за дальними огнями. Тронули пальцы тонкую пленку стекла. Улыбнулся задумчиво, так же, задумчиво негромко проговорил:

— Смута на Эрмэ, Катаки. Потому и желает нас лицезреть Император. Хочет, что б от его шеи веревку отвели. Он без Локиты по тонкой ниточке ходит. Ареттар тут не причина.

— Полетишь, господин?

— Позже, Катаки, позже…. Не торопись.

— Не простит Хозяин!

И снова усмешка цветет на губах. И сияют глаза почти ласковым, безтревожным огнем. Смех легок, словно птичий пух.

— Дурак ты, Катаки! Смысл мне сейчас по первому зову, как пес к его ногам ластится. Он мне тоже много чего обещал. Обещал, да вот беда, забыл, не исполнил. Так я подожду, покуда он вспоминать будет.

— Голову потеряешь, Дагги!

— Как бы Хозяин ее не потерял! Он все ставки на Локиту делал. А… нет теперь Локиты. Ему теперь и дар не поможет.

— Будешь падения его ждать?

— Нет, Катаки. Падение его мне не на руку. Но я и не Анамгимар, который на брюхе готов был ползать, лишь бы Хозяин не гневался.

— По ниточке ходишь, Дагги. Если он и без тебя устоит?

— Что ж, я найду отговорку. Не впервой. Только не спеши, погоди. Чую, недели не пройдет — сам союза искать явится. Думаю, ума понять ему хватит, что не вассал я ему, тем паче не раб. С подарками явится. Лучше проследи, что б в порту Эрмийца как нужно встретили. С подобострастием и низкими поклонами. Понимаешь?

Усмехнувшись, Катаки подошел к Да-Дегану.

— Боюсь, Ордо кланяться не выучить, господин. Он если наклонится, так только за своей головой.

— Ордо трогать не смей! Он хоть и сбоку припека, но кто ж Императора знает, вдруг обидится чертушка, что побочную ветку сломали. Как-никак сынок Ареттара. Да и певец, если слухи верны, если жив, должен на Рэне у Ордо объявиться. Лучше следи за его домом в оба. А поймаешь певца — отблагодарю. Понял ли?

— Да, господин…..

Господин…. Растаяла усмешка. И словно по сердцу резануло. Снова Шеби. Эта память, эта горечь, это наваждение его, горячечный бред тяжелобольного.

Прислонившись лбом к стеклу, устало дыша, вспоминал. И голос мягкий и теплый, грусть, поникшие плечи, как танцевала она, забывая в танце обо всем. Черные локоны, небесную синь взгляда.

Просьбы, безнадежность и тоску.

Вздрогнув, обернулся.

Не было Катаки в комнате, только таял звук шагов. Давно выучило все окружение воспринимать миг, в который заканчивалась аудиенция. Вот и в этот раз понял, удалился капитан, побоявшись мешать.

Лишь Илант стоял на пороге, смотрел укоризненно.

— Фориэ Арима ждет аудиенции, — напомнил юноша. — Вы сами за ней посылали.

— Пусть еще подождет…. Пять минут. Налей вина.

Смотря, как льется в бокал рубиновая влага, хмурил брови. Незаметно кусал губы. Приняв бокал из рук Иланта, бросил в него несколько зерен эрмийского снадобья.

Уносилась горечь, уходила боль, загорались в глазах веселые искорки. И словно отступал возраст, словно становился юным, иным.

И лишь хмурился Илант.

— Все бы вам лакать эти снадобья, — проговорил молодой человек грустно. — Там на Эрмэ, кто их принимает, долго не живут.

Отбросив этикет взлохматить волосы юноши, прижать его голову к своей груди.

— Глупый, — прошептал Да-Деган тихо, — кто сказал тебе, что мне жить долго? Я в любой момент доиграться могу. Ты иди. Беги, зови сюда свою Фориэ Арима, пока я не передумал, не послал ее… далеко. Давай….

Разомкнув объятья смотрел, как уходит Илант, пытаясь пригладить взъерошенные волосы, на гордый разворот плеч, на прямую его спину.

Бросив себя в кресло, посмотрел на остаток рубиновой влаги, заключенной в стекле. Усмехнувшись, поднес бокал к губам, впитывая сладость, впитывая горечь, выпивая силу и кураж из хрустальных граней.

Уронив бокал, усмехнулся.

'Все равно, все равно…. Не сегодня, так завтра…

Оборвал задумчивость звук легких шагов. Улыбнувшись, Да-Деган посмотрел на гостью.

Волосы уложены в высокую прическу, словно короной увенчавшую голову. Хрупки плечи, но в противовес слабости — этот яркий сильный взгляд. И усмешка….

Поднявшись, он подошел к Фориэ Арима, указав на кресла возле стола, сделал приглашающий жест рукой, не обращая внимания ни на нахмуренные брови, ни на брезгливость усмешки.

Обернувшись к Иланту, взглядом приказал закрыть дверь и стоять на страже. Заметив это, Фориэ недоуменно пожала плечами.

— Я пригласил вас обсудить наши дальнейшие действия, — промолвил Да-Деган мягко. — Помните нашу договоренность?

Женщина упрямо мотнула головой, посмотрела снизу вверх в его глаза.

— У нас с вами была договоренность? — спросила она. — О чем же, если не секрет?

— Вы забыли падение Та-Аббас? — спросил мужчина. — Или вы решили, что я обманываю вас?

— Разве нет?

— Разве да? — проговорил он, мягко и дразня. — А ко всему я, как сорока принес для Вас свежие новости с Софро. Совет решил восстановить ведомство Стратегической Разведки. И, если вы окажетесь в Лиге, вам не нужно будет таиться от людей и врать им.

Невольно Фориэ сделала шаг к нему. Усмехнувшись, Да-Деган поймал ее ладони в свои руки. Глядя сверху вниз на нежную бархатную кожу, на огромные глаза с тенью неверия, улыбался, не в силах прогнать этой светлой сияющей улыбки.

— Но это еще не все, — произнес он, в ответ на ее удивленный взгляд. — В ведомстве произошла небольшая рокировочка. Исключительно из-за ваших взглядов на мою персону, дорогая. Вы сами не знаете доверять мне или убить меня, и поэтому….

Выпустив Фориэ из объятий, мужчина достал из сейфа бумаги и разложил их на медового цвета столешнице.

— Смотрите! — произнес он лукаво и гордо. — Смотрите, читайте, наслаждайтесь. Одна из бумаг это копия уведомления об отставке Элейджа. Вторая — оригинал назначения на данный пост вашего покорного слуги. Так что, работать нам в одной упряжке, Фориэ. Мне кучером. А вам лошадкой.



Поделиться книгой:

На главную
Назад