Перевод с немецкого: Анастасии Соколовой Научный редактор: к.п.н. Михаил БурняшевХеллингер Б.Источнику не нужно спрашивать пути. — М.: Институт консультирования и системных решений, 2005. — 308 с.Все права защищены. Любая перепечатка издания является нарушением авторских прав и преследуется по закону. Опубликовано по соглашению с автором.Эта книга представляет собой развернутый анализ и попытку обобщения всех наиболее значимых идей и открытий Берта Хеллингера в области человеческих взаимоотношений. «Как после летних трудов осенью собирают урожай, так и в этой книге собраны и наглядно представлены плоды многих усилий и позднее пришедшего понимания» — так говорит о своей книге сам автор.В книге самым подробным образом описан метод семейной расстановки: подход, процесс, действие семейной расстановки, работа с движениями души. Предлагаемое издание можно без преувеличения назвать учебником системно-феноменологической терапии по Хеллингеру.Что есть судьба? В чем единство и различия мужского и женского? Что в семьях приводит к болезни и что исцеляет? Как примириться со смертью и умершими? Как пережить пережитое?Раскрывая на страницах книги широкий круг важных для каждого из нас тем, автор уникального психотерапевтического метода семейной расстановки побуждает читателя к размышлению и (пере)осмыслению собственного жизненного опыта и ведет путем познания к нахождению возможных решений собственных семейных и личных проблем, к нахождению гармонии с миром, таким, какой он есть, и самим собой. Принятие жизни и уход из нее, порядки отношений в паре, порядки отношений между родителями и детьми, любовь и жизнь, болезнь и душа, религия и вера в Бога — это темы, которые пронизывают всю нашу жизнь.Многие из приведенных высказываний могут показаться спорн.
Читать „ Источнику не нужно спрашивать пути ”