Два друга,  окончивших гимназию,  - еврей из местечка и русский дворянин из знатной семьи - решили проделать рискованную шутку: обменяться документами и пожить под чужим именем в незнакомой среде.  Для одного из них,  русского Попова,  ставшего на год Рабиновичем,  розыгрыш оборачивается совсем не безобидно.  Такова,  вкратце,  фабула романа Шолом-Алейхема  " Кровавая шутка " ,  который он начал писать в 1911 году,  когда узнал о пресловутом  " деле Бейлиса " ,  а закончил в январе 1913-го,  еще до того,  как Менахем-Мендл Бейлис,  ложно обвиненный в  " ритуальном убийстве "  христианского мальчика,  был оправдан судом присяжных.  Шолом-Алейхем хотел издать  " Кровавую шутку "  на русском языке,  но при жизни писателя этого не случилось.  Настоящее издание - наиболее полный и точный перевод одного из лучших,  но до сад пор мало известного в России произведения классика еврейской литературы.  
      Читать  „ Кровавая шутка ”
    Читать  „ Кровавая шутка ”