Флечер поднялся и, хромая, подошел к краю палубы. - Канат бесшумно погрузился в воду и исчез. На глубине трех футов плавал декабрах. Его золотисто-розовые шупальца расходились лучами, светясь, словно шупальца морской звезды, в центре чернело большое пятно - вероятно, глаз.
Флечер отпрянул от планшира - озадаченный, напуганный, сбитый с толку: только что он заглянул в лицо смерти. Он проклинал себя за глупость, за непростительную неосторожность. Как можно было оставаться здесь, на барже, собирать рачков? Только слепой мог решить, что гибель Рейта случайна. Рейт был убит, и Флечер едва не стал следующей жертвой. Все еще прихрамывая, он зашел в рубку и включил насосы. Вода засасывалась в носовое отверстие, а потом с силой выбрасывалась через сопла. Баржа тронулась, оставляя отмели позади. Установив курс на северо-запад, к "Биоминералам", Флечер вновь вышел на палубу.
День подходил к концу. Небо темнело, окрашиваясь в багровый цвет; наступали густые, кровавые сумерки. Закатился темно-красный великан Гайдеон, спутник Сабрии. Еще несколько минут на облаках играли голубовато-зеленые отблески второго спутника - Атреуса. Сумрак побледнел, но тусклые зеленоватые тона почему-то казались ярче прежней красноты. Наконец Атреус тоже сел, и небо почернело.
Впереди, на "Биоминералах", горел топовый огонь. На освещенной палубе вырисовывались черные силуэты людей. Вся команда была в сборе: оба механика - Агостино и Мэрфи, оператор Мальберг, биохимик Деймон, стюард Дейв Джоунз, техник Мэннерс, инженер Ханс Хейнз.
Поставив баржу в док и взобравшись по скользкой от налипших водорослей лестнице, Флечер оказался лицом к лицу с ожидающей его командой. Он молча встретился взглядом с каждым. Здесь, на судне, острее почувствовали необъяснимость смерти Рейта - это Флечер прочел на лицах товарищей.
Как бы отвечая на их немой вопрос, он проговорил:
- Я знаю, что произошло. Все не так просто.
- Не томи, - не выдержал кто-то из команды.
- Это такая белая штуковина, похожая на веревку, - ответил Флечер. Появляется из моря и, - если подойдешь близко - обвивается вокруг ног и тащит за борт.
- Ты уверен? - приглушенным голосом спросил Мэрфи.
- Я еле спасся от нее.
- Живая веревка? - недоверчиво произнес биохимик Деймон.
- Вероятно.
- А еще что это может быть? Флечер задумался.
- Я глянул за борт. Там плавали декабрахи... Один точно, но может, и больше.
Наступило молчание. Отвернувшись от Флечера, все поглядели на воду.
- Так значит, это декабрахи? - удивился Мэрфи.
- Не знаю. - Голос Флечера сорвался от волнения. - Повторяю: меня чуть не утащила за борт какая-то белая веревка... или какое-то животное. Я разрубил ее. А когда поглядел в воду, то увидел декабрахов.
В ответ раздались приглушенные восклицания; все были напуганы и удивлены.
Флечер отправился в кают-кампанию. Остальные разбрелись по палубе, глядели на воду и вполголоса переговаривались. Топовые огни плохо освещали судно. Кругом ничего не было видно.
В тот же вечер, взобравшись по лестнице в маленькую лабораторию, расположенную над кабинетом, Флечер увидел Юджина Деймона, который возился с картотекой микрофильмов.
У Деймона было худое лицо с вытянутым подбородком, гладкие светлые волосы и взгляд фанатика. Работал он на совесть, но где ему было тягаться с Тедом Кристалем? Тед ушел с "Биоминералов", а потом вновь появился на Сабрии - теперь уже хозяином предприятия. Это был очень способный человек. Именно он приспособил земного слизня - источника ванадия - к условиям Сабрианского океана. Превратил редкого и хилого рачка, содержащего тантал, в сильного, жизнеспособного производителя металла. Деймон тратил на работу вдвое больше времени, но, пока он корпел над повседневными обязанностями, Кристаль, благодаря чутью и воображению, перескакивал от проблемы прямо к ее решению, минуя, казалось, прочие стадии.
Едва взглянув на Флечера, Деймон снова уставился на экран.
- Что ищешь? - немного подождав, спросил Флечер.
Деймон ответил в своей педантичной, немного нудной манере, которая иногда забавляла, но чаще раздражала Флечера:
- Просматриваю каталог, хочу узнать, что за веревка на тебя напала.
Флечер подошел взглянуть на карточки каталога. В селектор были введены определения: "длинное", "узкое", "белое". Перебрав весь перечень форм жизни на Сабрии, селектор выбрал карточки семи организмов.
- Нашел что-нибудь? - спросил Флечер.
- Пока нет. - Деймон ввел в компьютер очередную карточку.
Вверху стоял заголовок: "Сабрианский кольчатый червь, РРС-4924"; на экране появилось схематическое изображение длинного сегментного червя. Судя по указанному масштабу, животное достигало примерно двух с половиной метров в длину.
Флечер покачал головой.
- Нет, моя была раз в пять длиннее. И, кажется, без сегментов, гладкая.
- Ну, об остальных и говорить нечего, - сказал Деймон. Он недоуменно поглядел на Флечера. - Длинная белая веревка, вылезшая из воды? Ты уверен?
Флечер не ответил; он собрал со стола карточки, засунул их обратно в каталог и, полистав кодовую книжку, снова зарядил селектор.
Деймон поместил коды микрофильмов в память компьютера, и теперь мог читать прямо с дисплея. "Отростки", "длинные", "измерения D.E.F.G".
Селектор ввел в компьютер три карточки.
На экране возникло бледное блюдцеобразное существо, за которым тянулись четыре длинных, как у ската, хвоста.
- Не то, - сказал Флечер.
Затем появился черный, по форме напоминающий пулю, жук с ядовитым жгутиком.
- Опять не то.
Третьим был моллюск, или что-то вроде моллюска, с плазмой, содержащей селен, кремний, фтор и углерод. Раковина, состоящая из карбида кремния, представляла собой полусферу с наростом, из которого торчало узкое щупальце, приспособленное для хватания.
Животное называлось вараном Стризкаля, в честь знаменитого зоолога Эстебана Стризкаля, первого систематизатора сабрианской фауны.
- Вот это, кажется, и есть мой разбойник, - сказал Флечер.
- Но у них очень низкая мобильность, - возразил Деймон. - У Стризкаля сказано, что они лежат на дне в районах пегматитных гнезд, обычно сопутствуя колониям декабрахов.
Флечер прочел описание: "Щупальце обладает практически неограниченной растяжимостью и служит, по-видимому, для добывания пищи, разбрасывания спор и ощупывания местности. Варан, как правило, обитает вблизи колоний декабрахов. Не исключена возможность симбиоза этих двух организмов".
Деймон посмотрел на него вопросительно.
- Ну?
- Там, возле отмелей, плавали декабрахи.
- Нет никакой гарантии, что на тебя напал варан, - скептически заметил Деймон. - Они же не плавают.
- Не плавают, - повторил Флечер, - если верить Стризкалю.
Деймон хотел возразить, но увидев выражение лица Флечера, сказал приглушенным голосом:
- Конечно, возможна ошибка. Даже Стризкаль сумел собрать лишь поверхностные сведения о жизни на планете, не более того.
Флечер продолжал читать информацию на экране. - А вот уже Кристаль. Анализ взятого со дна экземпляра.
Дальше шло описание химического состава организма.
- Никакой коммерческой ценности, - заметил Флечер.
Деймон был поглощен собственными размышлениями.
- Кристаль действительно спускался под воду за вараном?
- Да. В батискафе. Он проводил под водой очень много времени.
- У каждого свои методы, - коротко заметил Деймон. Флечер убрал карточки в ящик.
- Что бы ты о нем не думал, он настоящий исследователь. Этого у него не отнимешь.
- По-моему, мы уже вдоволь наисследовались. Пора остановиться, пробормотал Деймон. - Производство налажено. А для того, чтоб искать новые источники сырья, нужно потратить уйму времени. Может, конечно, я и неправ.
Рассмеявшись, Флечер похлопал Деймона по костлявому плечу.
- Я же не в укор тебе, Джин. Где тебе одному управиться с целым океаном? Здесь исследовательской работы хватит на четверых.
- На четверых?! - возмутился Деймон. - Здесь и десятком не обойдешься. Даже Стризкаль только по верхам прошелся!
Внимательно поглядев на Флечера, он с любопытством спросил:
- Что ты роешься? Кого теперь ищешь?
- Декабраха, кого же еще? Деймон откинулся на спинку кресла.
- Декабраха? Зачем?
- Мы многого не знаем о Сабрии, - уклончиво ответил Флечер. - Ты когда-нибудь спускался понаблюдать за колонией декабрахов?
Деймон плотно сжал губы.
- Нет. Конечно, нет.
Флечер вызвал на дисплей информацию о декабрахе.
Выскочив из каталога, карточка загрузилась в компьютер. На дисплее появился фоторисунок Стризкаля, который во многих отношениях давал более ясное представление об организме, чем обычный стереоснимок. Изображенный экземпляр был футов шести в длину, бледной окраски, с тремя подвижными плавниками на хвосте. Он немного напоминал тюленя, только на месте головы торчали десять гибких отростков длиной восемнадцать дюймов - щупальца, которым животное и было обязано своим названием [decabrach - от латинского deco - десять, brach - ветвь, конечность]; отростки обрамляли большой черный круг - глаз, как считал Стризкаль.
Флечер пробежал глазами довольно поверхностные сведения о среде обитания, способах воспроизводства) питании и составе плазмы животного. Он нахмурился, раздосадованный скудостью информации.
- Да, не густо. А ведь это один из важнейших видов. Посмотрим анатомию.
Основой организма служила передняя костяная часть скелета; три гибких хрящевых позвоночника заканчивались подвижными плавниками.
Этим и исчерпывались сведения о животном.
- Ты же говорил, что Кристаль наблюдал за декабрахами, - проворчал Деймон.
- Наблюдал.
- Если он так потрясающе талантлив, где же результаты его изысканий? Флечер улыбнулся.
- Я-то здесь при чем? У него и спроси.
Он снова вывел карточку на дисплей.
В параграфе под названием "Общие замечания" Стризкаль сообщал: "Декабрахов, по-видимому, следует отнести к группе класса А сабрианской фауны, кварцево-углеродно-нитридной стадии, хотя есть и некоторые серьезные отличия". Далее речь шла о взаимоотношениях декабрахов с другими сабрианскими видами - буквально несколько строк.
Кристаль добавил совсем немного: "Проверен на возможность промышленного использования. Интереса не представляет".
Флечер молчал.
- И хорошо он проверил? - спросил Деймон.
- Как всегда, хоть кино снимай. Спустился под воду в батискафе, загарпунил декабраха и притащил в лабораторию. Три дня резал его вдоль и поперек.
- Маловато он из этого вынес, - пробормотал Деймон. - Если бы я три дня работал с новым видом, вроде декабраха, я бы целую книгу написал.
Они снова повернулись к дисплею, компьютер выдавал информацию.
Деймон постучал длинным костлявым пальцем по экрану.
- Смотри-ка! Здесь что-то стерто. Видишь обозначения? Черные треугольники на полях. Флечер озадаченно потер подбородок.
- Очень странно.
- Это просто хулиганство! - возмутился Деймон. - Без всяких объяснений уничтожить материал.
- Похоже, придется побеседовать с Кристалем. - Флечер задумался. Можно прямо сейчас.
Спустившись в кабинет, он вызвал "Океанский шахтер".
На экране появился сам Кристаль - крупный светловолосый мужчина с лоснящейся розовой кожей и приветливо-глуповатым выражением лица, за которым скрывался твердый характер - точно так же его сильная мускулатура пряталась под жировой прослойкой. Кристаль настороженно, хоть и с виду сердечно поздоровался с Флечером.
- Ну, как дела на "Биоминералах"? Бывает, хочется к вам вернуться. Знаешь, собственное дело не такая, лафа, как об этом болтают.
- У нас тут произошел несчастный случай, -сказал Флечер. - Я решил тебя предупредить.
- Несчастный случай? - встревожился Кристаль. - А что такое?
- Карл Рейт уплыл на барже и не вернулся. Кристаль был потрясен.